• Ingliz tili Banki (Bank of English
  • Matnlar korpusi (corpus – lotincha “tana” degan ma’noni anglatadi)




    Download 1.93 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet111/117
    Sana22.02.2023
    Hajmi1.93 Mb.
    #43214
    1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   117
    Bog'liq
    Formal grammatika nazariyasi
    G’arb va Sharq munosabatlarida Markaziy Osiyo mintaqasining o’rni., Xalqaro munosabatlarda geosiyosiy omillar va nazariyalar, Yevroosiyoning dunyo miqyosidagi o’rni, Atom va uning planetar modeli, 13-Delphida massivlar bilan ishlash algoritmlarga doir misollar, 6ab9bf0ac2cded7d354dc5779178fbaf Bank risklari, Bo`lim boshlig`il, ZAMONAVIY IQTISODIY O\'SISH MODELLARI , 5 Hududlar kesimida qishloq xo‘jaligi mahsulotlarini ishlab chiqarishning o‘sish sur’atlari-Темпы роста производства продукции, Mavzu Temperaturani o’lchash Reja, 10- mavzu. Korrupsiyaga qarshi kurash mexanizmlari, 1-Mavzu Korrupsiya tushunchasi va korrupsiyaga qarshi kurashish, Mavzu Raqamli texnika negiz elementlarini tadqiq etish Ishdan fayllar, Laboratoriya ishi №1 2 Mavzu Ikkilik sonlarni kompyuterda ifodala
    Matnlar korpusi (corpus – lotincha “tana” degan ma’noni anglatadi) – 
    elektron holda saqlanadigan ma’lum til birliklari bo’lib, ular tilshunoslar uchun 
    turli xil muammolarni hal etish uchun tatbiq etishda va turli yo’nalishdagi 
    tadqiqotlar uchun zaruriyatga qarab turli shakllarda tuziladi. Til birliklarining qay 
    tarzda saqlanishiga qarab maxsus dasturlar yordamida har bir kerakli so’z yoki 
    so’z birikmasi uchun darhol uning qo’llanishi bo’yicha misollar topilishi, imlo 
    bo’yicha variantlari, sinonimik qatorlari topilishi mumkin. Matnlar korpusiga oid 
    ilmiy tadqiqotlar salmog’ining ko’payishi natijasida tilshunoslikda korpus 
    lingvistikasi yo’nalishi shakllandi. 


    150 
    Kompyuterda yaratilgan birinchi matnlar korpusi Braun korpusi (БК, 
    inglizcha Brown Corpus, BC) hisoblanadi, u 1961 yilda Braun universitetida 
    yaratilgan, har biri 2000 so’zli 500 ta matn fragmentini o’z ichiga oladi. 1970-
    yillarda 1 million so’zni o’z ichiga olgan matnlar korpusi asosida rus tilining 
    chastotali lug’ati yaratildi. 1980 yillarda Shvetsiyaning Uppsala universitetida ham 
    rus tilida matnlar korpusi yaratildi. Buyuk Britaniyada Ingliz tili Banki (Bank of 
    English) hamda Britaniya Milliy Korpusi (British National Corpus, BNC), 
    Rossiyada Rus tilining mashina fondi (Машинный фонд русского языка) 
    hamda Rus tilining Milliy Korpusi (Национальный корпус русского языка) 
    loyihalari ishlab chiqildi. Masalan, Rus tilining Milliy Korpusi hajmi hozirgi kunda 
    149 million so’zdan iborat. Keyingi yillarda internet tizimining rivojlanishi virtual 
    matnlar korpusining yuzaga kelishiga olib keldi. Ya’ni internetdagi qidiriv 
    saytlari, elektron kutubxonalar, virtual ensiklopedialar korpus vazifasini 
    bajarmoqda. Korpusning janri va tematik rang-barangligi internetdan 
    foydalanuvchining qiziqishlariga bog’liq. Masalan, ilm-fan doirasida Wikipedia 
    katta hajmdagi matnlar korpusi sifatida foydalanilmoqda.

    Download 1.93 Mb.
    1   ...   107   108   109   110   111   112   113   114   ...   117




    Download 1.93 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Matnlar korpusi (corpus – lotincha “tana” degan ma’noni anglatadi)

    Download 1.93 Mb.
    Pdf ko'rish