Curriculum vitae




Download 12.44 Kb.
Sana01.04.2017
Hajmi12.44 Kb.


io x.jpg

CURRICULUM VITAE

GAIA RUPOLO

Nome: Gaia

Cognome: Rupolo

Data e luogo di nascita: 23 Giugno 1979, Legnano (MI)

Indirizzo: Via Cambiesso 2/b, 28816,Intragna (VB)

Stato civile: coniugata

Telefono: +39 349 – 5906559

E-mail: gaiarupolo.traduzioni@gmail.com

Sito web: www.gaiarupolo.com

STUDI E FORMAZIONE



Il mio interesse per la traduzione è iniziato ai tempi del liceo; ho frequentato il liceo linguistico europeo a indirizzo giuridico - economico E.Fermi di Castellanza (VA), dove ho conseguito il diploma di maturità linguistica con votazione 56/60.



In seguito ho frequentato la facoltà di lingue e letterature straniere all’Università Statale di Milano, dove ho studiato e mi sono specializzata in tre lingue straniere: inglese, tedesco e spagnolo. Ho conseguito la laurea in lingue e letterature straniere con la votazione di 102/110.

Master di specializzazione in traduzione della durata di 18 mesi presso l’Università Statale di Milano. Lingue di specializzazione : inglese e tedesco.

VIAGGI ED ESPERIENZE



Ho vissuto per sei anni negli Stati Uniti, precisamente in New Jersey, a Perth Amboy. Lì ho iniziato a lavorare come traduttrice, seppur a livello amatoriale, per poi consolidare la mia passione nel corso degli anni ed iniziando così a lavorare a tutti gli effetti come traduttrice freelance nel 2005, dopo la laurea. Lì ho iniziato il mio lavoro in Random House, la più grande casa editrice del mondo ; collaboro tutt’ora inoltre con il Presbyterian Hospital di New York, per la traduzione di cartelle cliniche, referti medici e manuali di medicina destinati a meeting internazionali.

CONOSCENZE TECNICHE



Ho conseguito la patente ECDL (European Computer Driving Licence) durante gli studi universitari: conoscenza sistema operativo WINDOWS XP, il pacchetto office (word, excel, powerpoint) ma anche Photoshop, Adobe pacemaker, Internet explorer, Posta elettronica. Dispongo di connessione ADSL 24h/24h.

Utilizzo CAT TOOLS per le mie traduzioni: SDL TRADOS 2009 e WORDFAST.

ESPERIENZE LAVORATIVE

Settembre 2001 – Giugno 2004

Compagnia aerea AIR ONE.

Hostess di linea per viaggi a lunga tratta.

Gennaio 2005 – Agosto 2007



Traduttrice freelance per enti turistici della zona di Verbania.

Traduzione di brochure, volantini, manuali di viaggio

dalla lingua inglese alla lingua italiana e viceversa.

Da agosto 2007



Traduttrice freelance da lingua inglese a lingua italiana e viceversa ( traduzioni letterarie e tecniche).

Per quanto riguarda i testi e le opere letterarie, collaboro da tempo con la Casa Editrice FALIGI EDITORE, con sede a Quart, Valle d’Aosta ; sul sito www.faligi.com, nel catalogo dedicato agli e-books, sono disponibili le opere da me tradotte.

Da lingua tedesca a lingua italiana (traduzioni letterarie e tecniche).

Traduzioni tecniche: settore medico, economico, giuridico, turistico, scientifico, ecologico, culinario, artistico, musicale, traduzione di siti web,telecomunicazioni, articoli di giornale, conversazione generale, sottotitoli (cinema).

Fornisco inoltre servizi aggiuntivi quali: consulenze linguistiche, riassunti, revisioni ed editing sulla traduzione da me eseguita o su traduzioni eseguite da terzi.

Sono membro traduguide.com, dove è possibile leggere il mio profilo

(www.traduguide.com/tr/44949.htm)

Ho inoltre un sito web personale, dove è possibile avere informazioni più specifiche circa il mio lavoro e le tariffe applicate secondo il tipo di traduzione e di eventuali servizi aggiuntivi ; è inoltre possibile visionare le traduzioni fin’ora eseguite e richiedere preventivi.

(www.gaiarupolo.com).

Lavoro con PARTITA IVA.

Autorizzo il trattamento dei miei dati personali ai sensi del decreto legislativo n° 196 del 30 giugno 2003 “Codice in materia di protezione dei dati personali”.

Gaia Rupolo

Download 12.44 Kb.




Download 12.44 Kb.

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



Curriculum vitae

Download 12.44 Kb.