• Kvalitete podrobneje
  • Medkulturne študije letnik, ŠT. Leto 2009/2010 snov




    Download 422.45 Kb.
    bet4/8
    Sana25.03.2019
    Hajmi422.45 Kb.
    1   2   3   4   5   6   7   8

    Na kratko o meni


    Rojen sem bil v Ljubljani, kjer sem tudi odraščal. Srednješolsko šolanje sem končal v ZDA na Valley View High School z odliko, nato pa sem študiral Ekonomijo na Lyon College v Arkansasu. Moje bivanje v ZDA je okrepilo moje znanje angleščine in mi omogočilo prevajanje kakršnih koli besedil iz in v Slovenščino. Ključna korist mojega bivanja v ZDA pa je sposobnost simultanega prevajanja, ki je redka in zelo iskana storitev.

    Profesionalno prevajam 5 let in v tem času sem pridobil mnogo bogatih izkušenj in zadovoljnih strank. Natančnejše informacije si lahko preberete tako, da kliknete na povezavo "Storitve" na levi strani ekrana.

    Visoko kvalitetno, hitro in izjemno ugodno prevajanje vseh vrst tekstov iz Slovenščine v Angleščino in obratno. Dostava izdelka v pisni in/ali elektronski obliki.

    ↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

    Cene so vsaj 30% nižje od cen povprečnih prevajalskih podjetij, glede na to, da pa sem v zadnjem času prevajal tudi za najboljša slovenska prevajalska podjetja, pa je kvaliteta  prevajalske storitve povsem primerljiva z njimi. Dokončne podrobnosti in cenik najdete na povezavi Prevajanje.

    Kvalitete podrobneje


    Izkušnje

    V zadnjem času sem med drugim prevajal za podjetja ACNIELSEN d.o.o., SRC.SI d.o.o., COMPAQ COMPUTERS d.o.o., UNILEVER d.o.o., MINISTRSTVO ZA DELO, DRUŽINO IN SOCIALNE ZADEVE, prevajalska podjetja AMIDAS d.o.o., SIBON d.o.o. in VERIS d.o.o., SKB FAKTOR d.o.o.

    Prevajal sem tako široko paleto različnih besedil, da je vse nemogoče navesti in opisati, tako da bom navedel le najbolj tipična in pomembna besedila. V podjetju AMIDAS d.o.o. (ki je, po mnenju mnogih najboljše in najstrokovnejše prevajalsko podjetje pri nas) sem sodeloval v projektu lokalizacije dela programa Windows XP. To je bil najobsežnejši projekt pri katerem sem sodeloval, samostojno pa sem prevajal tudi pogodbe, politične strankarske programe, interne akte, zakone, tržno dokumentacijo tehnične stroke, biotehnična besedila, računalniška besedila (strojna in programska oprema), članke (poljudne in poslovne), zapisnike sestankov, poslovne dopise in poročila...

    Vrhunska kvaliteta

    Prevodi so izdelani v skladu z najvišjimi standardi poslovnega sveta. Vsi materiali so prevedeni v skladu s specifičnim jezikom stroke, njeno terminologijo in specifičnimi jezikovnimi značilnostmi.

    Hitra dostava

    Materiali so dostavljeni in prevzeti v pisni ali elektronski obliki. Na željo stranke so dostavljeni tako na pisnem kot elektronskem mediju. Za razliko od mnogih prevajalskih podjetij, ki imajo nizke meje dnevnega dela in vam povišajo ceno v primeru presežkov je moja dnevna količina dela določena z 10 stranmi*, povišanje cene v primeru preseganja dnevne količine zaradi strankinih rokov pa je skoraj zanemarljivo. Ker vsi vemo, kako drag je čas danes postal, je hitra dostava prevedenih besedil (v izjemnih primerih celo isti ali naslednji dan) eden od najpomembnejših dejavnikov prevajanja.



    2. VAJA




    Po pol urnem pogovoru ga je prepričala da bosta odšla na 4 dnevni odih v Wien, nato pa še v Venezio.

    V svoji tri deset letni karijeri je bil uspešen predvsem po zaslugi vstrajnosti in življenskih iskušenj.

    Pohvalil se je da je isledke magisterskega dela objavil v novemberski številki strokovne revije.

    V petek 10.10.2008 bo ob 14.30 uri sestanek katerega je Majda zaradi njene odsotnosti mogla odpovedati že 2 krat.

    Pri njemu sta povedali da jima predava enak profesor kateri v oktoberskem času naj večkrat manjka.

    Občina Lenart obsega naslednja naselja: Črmljenšak, Dolge njive, Gradenšak, Hrastovec v Slovenskih goricah, Močna, Nadbišec, Lenart v Slovenskih Goricah, Radehova, Rogoznica, Selce, Spodnja Voličina, Lormanje, Spodnje partinje, Straže, Spodnji porčič, Spodnji žerjavci, Šetarova, Vinička Vas, Zamarkova, Zgornji Žerjavci in Zgornja voličina.

    Prometne novice javljajo zastoje na cestnemodseku Maribor/Celje, Sladki vrh - Šentil, Novo Mesto - Ljubljana, Kranjska gora Ljubljana.

    Teme so glavni cilj kateri bi naj usmerjal uresničevanje politike jezikovnega izobraževanja.

    Seminar se bo organiziralo v torek 7.10.2008 ob 17.30 uri v

    Mariboru in sicer z predstavniki Ministerstva za šolstvo.




    Za nadaljne vaje pripravite gradivo s knjige predstavljeno na strani

    123-160 in 178 - 191 in 214– 219 ter 270 – 274.



    3. VAJA

    1. Pomen prevzetih besed:

    akvizicijski stroški

    alokacija resursov

    alternativa

    anticipirati

    asortima

    clusterski

    definirati

    deskriptivni

    determinirati

    dimenzije

    disproporcionalen

    dominirati

    ekskluzivnost

    faktor


    fleksibilnost

    harmonizacija

    hipoteza

    identificirajo

    ilustrativen

    imanenten

    imperfekten

    iniciative

    inkorporirati

    integracija

    interakcija

    interdisciplinarnost

    karakteristike

    kompatibilen

    kompenzira

    kompetence

    kompleksen

    komplementaren

    komponente


    konsistentnost

    koordinacija

    kredibilnost

    kreiranje

    kriterij

    kvaliteta

    kvantiteta

    manager


    management

    maksimizirati

    minimizirati

    modificirati

    motivirati

    nacionalni

    opcije

    orientiran



    planiranje

    pluralizacija

    potencialen

    refleksirajo

    reformulirati

    relativno

    relevanten

    resursi


    selekcija

    sinergije

    sofisticiran

    subtilna

    superioren

    team


    transfernost

    transparenten



    trend




    2. Pomen citatnih besednih zvez:

    a priori




    volens nolens




    ad hoc




    pro et contra




    In vino veritas




    last but not least




    to be or not to be




    proforma




    Vivat!




    Errare humanum est.




    persona non grata




    O sancta simplicitas!




    lapsus calami




    mea culpa




    lapsus linguae




    corpus delicti








    3. Odsvetovane zveze predloga in glagola nadomestite z navadnim glagolom:

    biti ob kaj

    izgubiti

    v zakon vzeti




    biti v škodo




    iti na živce




    ne gnati si k srcu




    biti za svata




    začeti z delom




    k sebi priti




    k zavesti priti




    pasti v nezavest




    pasti komu v hrbet




    položiti roko na koga




    pomesti s čim




    pasti v breme '




    ne biti stanju






    4. Predložne zveze ustrezneje razvežite:

    v slučaju slabega vremena  v/ob slabem vremenu

    v primeru, da bo deževalo

    v kolikor bom mogel, vam pomorem

    delovati v okviru zakona

    živeti v pogojih vojne

    delovati na področju trgovine

    delati v teku dneva

    brati v času kosila

    potreben v poteku preiskave

    pojaviti se v podobi zmaja

    ostati doma iz razloga bolezni

    zamenjati na podlagi uredbe

    iti v smeri vasi

    ukrepati v skladu z navodili

    odplačevati sorazmerno tarifi

    uspeti po zaslugi vztrajnosti



    1. VAJA

    Besedoslovje
    Pomen besed:

    Poiščite čim več sopomenk/_________.



    dekle




    obraz




    jesti




    piti




    ugajati




    'ne opraviti izpita'



    Poiščite protipomenke/____________.



    oddaljen




    zahteven




    skromen




    nedorasel




    prazen




    kuhan/pečen



    Poiščite nadpomenke, t. i. __________.



    lopata




    boks




    osebni zaimek




    sreda




    rdeča




    voda



    Poiščite čim več podpomenk, t. i. __________.



    kače




    glagol




    bolezni




    ribe




    ločila




    podredja



    Tvorite besedne družine:



    debel




    let




    govor




    pot




    zid



    Zapišite čim več besed, ki spadajo v besedno/tematsko polje:



    turizem

    mladost


    Besede razvrstite v ustrezne kategorije:

    kura – kura; veselje – radost; čustvo – veselje; krava – gobec; vesel, veseljak, veselje …; veselje – žalost

    Sinonimi/

    _________



    Antonimi/

    _________



    Hipernimi/_________

    Hiponimi/_________



    Homonimi/

    _________



    Besedne družine

    Besedno/tematsko polje

    Parafrazirajte (primeri):



    Ptuj

    Maribor


    Japonska

    Egipt


    nafta

    premog


    biti pijan

    ne dovoliti



    policisti

    tat


    požar

    pretepsti

    hmelj

    zlatniki


    dovoliti

    pogajati se





    1. VAJA

    Katere besede so

    1. večpomenke (VP) – enaka tvarna podoba, soroden pomen,

    2. enakozvočnice (EZ) –enaka tvarna podoba, ni soroden pomen,

    2.1 enakoglasnice (EG)

    2.1 enakopisnice (EP)

    Večpomenke (VP)

    Enakozvočnice (EZ)







    enakoglasnice (EG)

    enakopisnice (EP):

    Primer:

    • Fant se me drži kot klop. — Legel je na klop. EZ = EP

    • Gledališče je dobilo nove lutke. — Ogledujejo si lutke v izložbi.

    • Odrezal si je kos kruha. — Na vrtu žvižga kos.

    • Petelin je razprostrl krila. – Sedela je poleg desnega krila letala.

    • Sedel je na kolo in se odpeljal. — Zaplesali so metliško kolo.

    • Za krmilo so uporabljali moko. — Drži za krmilo.

    • Tone je priučeni mešalec betona. — Podjetje je kupilo nov mešalec.

    • Bil je gol do pasu. — Streljaj na gol!

    • Hotel sem oditi domov. — Hotel je do 20. 12. zaprt.

    • Meta je dobra plezalka. — Bršljan je drevju škodljiva plezalka z zimzelenimi listi.


    5. VAJA
    1. vaja

    Na rastavi Kitajskega slikarstva v narodni galeriji v Ljubljani je zastopnik z Dalnjega Vzhoda pozdravil obiskovalce v Angleščini. Na srečanju treh dežel Alpe–Adrija sem se seznanil s beneškimi in Koroškimi slovenci. Moja teta živi v ulici pod Oboki. Vaščani so množično zahajali na Slomšekov studenec po vodo, ki ni bila le čista in hladna ampak ker vsebuje veliko rudninskih snovi tudi zelo zdravilna. Ko sem se lani zdravil v šmarjeških toplicah so me znanci povabili v Belo Krajino na Jurjevanje. Jurijaši to so fantje oblečeni v zelenje hodijo od hiše do hiše želeč dobro letino za kar jih gospodar obdari. Mama je poklicala Stankota sinko natrgaj mi nekaj Marijinih solzic da bova naredila šopek.

    2. vaja


    Od straže pri novem mestu do dolenjskih toplic je štiri km. Letos smo celjani priredili proslavo ob prvem maju v dvorani slovenskega narodnega gledališča; nastopil je pevski zbor france prešeren in nekateri pomembni Celjski gledališki umetniki. Občudoval je mojstranska vrata so nekakšna vrata v triglavski svet. Na Pohorskih strminah vsako leto pripravijo smučarsko tekmovanje zlata lisica. Na ptujskem polju je kurentovanje vedno zelo zanimivo. Svojo povest kurent je cankar naslonil na slovansko bajeslovje. Stari slovani so verovali v več Bogov. V bosni žive pravoslavni in Katoliki. Izraelci so židje, turki pa Muslimani.

    Davi je imel mariborčan pol ure zamude. Potoval je z avtobusom iz kranjske gore do rogaške slatine. Stanuje v Študentskem naselju. 10 letnico mature bomo praznovali v hotelu prebold. Obiskali so nas tudi novinarji novega tednika in radia celje. Govorili smo o deželah latinske amerike in bližnjega vzhoda. Jurčičevemu desetemu bratu je ime martinek spak, levstikovemu pa jurij zvitorepec. V nekaterih črticah ima meško čisto cankarjanski stil. Z mariborskega pohorja vodi planinska transverzala vse do zreškega pohorja na eni in lovrenškega pohorja na drugi strani. Tudi s smučišč na Ruški strani se vidi mariborski otok.
    3. vaja

    Razkril ti bom če boš hotela poslušat največjo skrivnost. V avtobusu je najboljši sedež, tisti, ki je pri vratih. Pomlat prihaja, in ptički se ženijo le jaz sem osamljena zapuščena. Ribe sem začel lovit na vse zgodaj. Povedala sem mami koliko krat sem padla. To nažalost ni pa če si še tako želiš izvedljivo. Vedela sem da ne bo šel ko bo naj bolj potrebno zmano. Zvedela sem da je do spodnje Loke še dve uri hoda. Vsak dan je spila kozarec Mrlota. Okna sta ostala čez noč odprta obe dve polkne pa zaprte. Če drugič ne bom imel domačo nalogo bom čeprav nerad najbrž dobil enko. Zagledal sem listek na katerem je pisalo naj ko utegnem pridem v klup. Druga hči dobro poročena je bila srednjo bogata. Sošolka me je peljala k njej domov. Delala se je važno, kot, da je naj lepša. Izmet vseh praznikov imam, že od malega, naj rajši Veliko Noč. Poleti rada prebiram zgodovinske romane o Aleksandro makedonskem, Rihardom levjesrčjom in Frideriko z praznim Žepom.
    4. vaja

    Spolska cesta je velikokrat usodna za neizkušene voznike. Petdeset in več metrov odaljeno tarčo je teško zadeti. Dekle ga je začelo izivati in vznemirjati tako da ni mogo pojest senviča. Z goljufijami sta use zgubila in sta ne srečno živela. Izlet je bil sedem dnevni. V začetku se mi zdi je bilo use vredu. V začetku Junija smo praznovali Binkošti. Psa sta zalajala vendar jih čarovnica ni razumela. Nikoli več jo nisem zmerjal. Čarovnica je lahko zmajom in celo vračom ukazovala. Nisem maral hlač od brata. Kako mora biti tako kruta z njeno materjo. Odhitela je odpreti vrata. mami očitam zakaj tako pazi name. Poslušaj zapel bom pesem. Bil je umazan, kot krt. Bil je umazan, kot da bi ril po zemli. Ko sem bila še mala me je za Novo leto vedno obiskal dedek mraz. Med počitnicami bom brala zgodbe o vilah, Povodnih možeh in škratih če pa bom imela še kaj časa bom prebrala tudi makarovičeve pesmi o žalik in pelin ženah in pesmi o zelenem Juriju.
    5. vaja

    Grof Alfons Zabeo se je rodil 1.6.1864 v Wienu, očetu Grofu Giovannuu Prosdocimu Zabeo in Karolini Zabeo, rojeni Rädler. Družina Zabeo je družina z tradicijo saj njihove korenine segajo vse do 1600-tega leta. Alfons je bil 1. sin v zakonu, pred njim sta bili rojeni sestri Pia (24.5.1860 Vienna) in Maria Immaculata (9.9.1861), ki je kmalu umrla (3. 4. 1862). Za njim sta se rodila še dva brata in sicer Kamillo (13. 11. 1865 na Dunaju) in Giovanni (17. 5. 1869) kateri je umrl še enakega dne.

    V drugem delu knjige razčlenjuje burna dogajanja v kominterni v letih 1939 – 1941 in jih uvršča v štiri obdobja. Prvo ima naslov Šok ob nemško sovjetskem paktu ( avgust – september 1939 ); drugo Normalizacija komunističnih partij ( oktober 1939 – april 1940 ); tretje Bojevati se proti napadalcu ali se z njim pogajati ( april – september 1940 ) in četrto Poskusi dvolične igre ( september 1940 – junij 1941 ).

    6. VAJA

    Vstavite vejice in jih utemeljite


    1. Rad bi jo vprašal zakaj je odšla pa je nisem utegnil saj je samo zaloputnila z vrati in odšla ne da bi mi rekla vsaj besedo.

    2. Tale Miha sosedov saj ga poznaš mi pa res že načenja živce s svojo trobento ki kar nekako ne more spraviti iz sebe normalnega glasu.

    3. Na praznovanje rojstnega dne sem povabila Mileno mojo najboljšo prijateljico ki ima fanta Darka Darjo ki je tudi moja prijateljica pa nima fanta in Urško.

    4. Vsa obložena z najrazličnejšimi dobrotami se je mama včeraj vrnila iz trgovine nato pa vse stvari znosila po stopnicah večkrat tekajoč gor in dol.

    5. Bila je čisto utrujena zato se je sesedla na zadnjo stopnico in pomislila kako lepo bi bilo če bi imeli dvigalo.

    6. Tisti profesor ki ga imajo nekateri radi nekateri pa ga ne marajo saj je včasih že skoraj malo preveč prijazen se je včeraj meni je šlo tako na smeh spotaknil in padel.

    7. Mama mi je vedno govorila da naj preden zapustim stanovanje vedno pregledam ali sem izklopila štedilnik in druge podobne reči.

    8. Že skoraj leto je minilo odkar je več ni pa se Tine še vedno ni potolažil.

    9. Ko smo gledali stare fotografije sem se spomnila krilca posutega z rumenimi cvetovi ki sem ga nosila še v vrtcu.

    10. Petra si je že dolgo želela novo kolo pa si ga ni mogla kupiti ker ni imela dovolj denarja zanj zato je bila zelo vesela ko so ji znanci za rojstni dan podarili novo kolo takšno kot si ga je vedno želela seveda s katerim se bo lahko odslej vozila po mestu.

    7. VAJA
    PISANJE SKUPAJ ALI NARAZEN

    SKUPAJ,

    podredna

    zloženka

    NARAZEN,

    dva sam., eden

    kot prilastek


    VEZAJ (-),

    v pomenu IN



    VEZAJ (-),

    izpust

    ene sestavine



    VEZAJ (-),

    prva sestavina zloženke je števka ali črka






    avtomoto

    avto-bomba

    bio in biblio grafija

    prvo in drugo šolci

    A4 format

    avto cesta

    Breznik oz. Kos, Ramovšev

    avstroogrski

    staro in mlado Slovenci

    politično upraven

    Anglo Američani

    bosanskohercegovski

    človek-žaba

    avto vlak

    Breznik Ramovšev pravopis

    21 do 26 odstoten

    leksikologija in grafija

    analitsko planski

    geomehanika in statika

    idejno estetski

    finančno računski oddelek

    C vitamin

    b kmet

    družbeno kritičen

    literarno in politično zgodovinski

    B diplomski izpit

    cestno prometen

    pisatelj-začetnik

    Cankar umetnik

    Znanstveno fantastičen

    100 odstoten

    Ljutomersko Ormoške gorice

    denarno posojilna politika

    denarnoposojilna politika

    pred in po naročiti

    učitelj-začetnik

    vzhodno, zahodno in južno slovanski (jeziki)

    B in C durovski

    belo modro rdeča zastava

    civilno praven

    Schleswig Holstein

    strepto in stafilo koki

    TV program

    nad in pod kuhar

    južno ameriški

    kreditno denarna politika

    pred in po naročilo

    filmsko kritičen

    2. b razred

    blagovno denarni

    nad in pod povprečen

    avto kamp

    študent-prorektor

    lesno industrijski

    Avstro Ogrska

    vzgojnoizobraževalen

    lovci-bombniki

    dnevno političen

    anti in pro demokratičen

    delavec-kovinar

    5 tonski

    literarno zgodovinski

    mati-samohranilka

    dve do tri-članska posadka

    politično vzgojni

    žarki



    zunanje političen

    čebela-matica

    požarno varnostni

    črno bel

    avdio in video naprave


    8. VAJA

    ZGODOVINA PICE



    Pica, kot veliko drugih jedi ne izvira iz dežele po kateri je znana. Razen če ste raziskovali poreklo, ste verjetno kot mnogi ljudje vedno mislili da je pica izključno italjanska stvaritev. Temelje pice so izvirno postavili zgodnji Grki ki so prvi pekli velike, okrogle in ploščate kruhe,katere so nadevali z različnimi sestavinami kot so olivna olja, začimbe, krompirji in druge stvari. Paradižnike še niso odkrili v tem času, ali jih, zelo verjetno niso uporabljali kot mi danes. Navsezadnje je zamisel o ploščatih kruhih našla pot do Italije, kje so se v 18 stoletju ploščati kruhi imenovani "pica" prodajali na ulicah in v trgovinah. Odkar so bili relativno poceni za pripravit, ter ukusni in polni so jih ulični prodajalci prodajali siromahom v Naplesu.

    Sprejem paradižnika med Napolitanci in obisk kraljice so prispevali da pica postane takšna kot jo poznamo. Okoli 1889. je kraljica Margerita, v spremstvu moža, Umberta 1., šla na kontrolni obhod Italijanskega Kraljevstva.Med potovanjem po Italji je videla veliko ljudi, posebej kmete ki so jedli velike,ploščate kruhe. Radovedna, je naročila svoji straži naj ji prinesejo enega kruha. Kraljici je bil všeč ta kruh in ga je jedla vsakič ko je bila med ljudmi , ki so povzročili kakšno grozo v sodiščnih krogih.Ni bilo spodobno za kraljico da kosi kmečko hrano. Kakorkoli, kraljici je kruh bil všeč in se je odločila da bo vzela stvar v svoje roke.Poslala je glavnega kuharja v restavraciji, Rafaella Esposita, iz njegove picerije v kraljevsko palačo, in mu je naročila da ispeče izbrane pice za njo. Iz spoštovanja do kraljice, ki je bila tako priljubljena med svojimi podložniki, se je Rafaell odločil da bo pripravil posebno pico samo za njo. Spekel je pico nadevano s paradižniki mozarela sirom in svežo baziliko ( da predstavlja barve italijanske zastave : rdečo, belo in zeleno ).To je postala kraljičina najljubša pica in ko je prišlo na dan da je to ena najljubših kraljičinih jedi, je ona postala še bolj priljubljena med Italijani. Ona je tudi začela kulinarično tradicijo pice Margarite ki se vzdržuje v Naplesu do danes in se je razširila po svetu.

    Iz preteklosti ni razvidno ali je začel Rafaelle prodajati to kot stvaritev svoje picerije vendar je znano, da so v pici, v obliki kot jo poznamo danes, uživali vsi Italijani. Različice so se pojavile po različnih koncih države. Na primer v Bolonji so nadevu dodajali meso, Neapolitanska pica je postala zelo popularna in je v mešanico prinesla tako drobljiv neapolitanski sir, kot tudi zelišča, svežo zelenjavo ter druge začimbe in dišave.

    Pojavile so se zamisli o peki v posebnih opečnatih pečeh in kruh kot takšen kakršen je danes je bil enostavna mešanica moke, olja, soli in kvasa. Pica se je širila v Ameriko, Francijo, Anglijo in Španijo, kjer je bila do 2. svet. vojne slabše poznana. Med okupacijo italijanskih območij so mnogi Ameriški in Evropski vojaki prvič okusili pico. To je bila ljubezen na prvi pogled! Italijanski imigranti so prodajali pice v njihovih ameriških trgovinah kar nekaj časa, vendar je bila vrnitev vojakov s poželenjem po slastni radosti povod, ki je povlekel pice iz tihih italijanskih soseščin ven v mestni vrvež povsod po kontinentu.

    Devetega februarja je mednarodni dan pice, v Guinnessovi knjigi rekordov pa so največjo pico ( širine 31 metrov ) naredili in pojedli v Havani na Floridi.

    Prebivalci Amerike in Kanade pojedo letno povprečno 11 kilogramov pic na osebo. Priljubljena kombinacija so paprike in sir, še posebej pri mladih in je po priljubljenosti takoj za hamburgerjem.

    Pice so lahko narejene zdrave ali pa redilne, odvisno kaj se uporabi za nadev. Lahko so različnih oblik, kot na primer Calzones (polovica pice je z nadevom, druga polovica je preložena, tako da je v obliki polmeseca (žepna pica) nakar se speče). Možne so še ostale različice kot na primer kruhki, zvitki, pica v ponvi, nadevano testo, pica s tanko ali debelo skorjo, s polno zrnatim testom in s testom za krofe.

    Sam koncept je prevzel veliko oblik kot na primer mehiška pica (testo nadevano s čilijem ali takosom, z nasekljano čebulo, paradižnikom…), sladoledna pica, sladkorna pica in celo tortna pica, kot tudi čips in tortilija prigrizki z okusom pice.

    Ko boste naslednjič jedli pico postojte in pomislite na kraljico Margerito in kuharja Rafaella in bodite hvaležni, da se je kraljica upala ponižati in jesti kmečki kruh.



    *****************************************************

    Slovenski pravopis 2001:

    Neapelj -plja m z -em zem. i. (a) |italijansko mesto|: v ~u

    neapeljski -a -o [p*] (a)

    Neapeljčan -a [p*] m, preb. i. (a)

    Neapeljčanka -e [p*] ž, preb. i. (a)
    Bologna -e [onja] ž, zem. i. (o) |italijansko mesto|: v ~i

    bolonjski -a -o (o)

    Bolognčan -a m, preb. i. (o)

    Bolognčanka -e ž, preb. i. (o)



    9. VAJA

    POROČILO O PROMETNI NESREČI
    (1) V petek, 14.10. 2008 ob 14.55. uri se je na cesti 3 reda ki pelje s Kamnika v Kranj pripetila hujša prometna nesreča (2) in sicer na klancu med vasmi (3) Beli breg in Spodnji log. S smeri Beli breg je z veliko hitrostjo pripeljal osebni (4) avto znamke ford z registersko številko LJ 64 -84 D in (5) z šoferjem Ivanom Bračkotom (6) komercijalnim direktorjem Vezenine iz Bleda. (7) Prehitevajoč konjsko vprego se je znašel pred tovornjakom italjanske registracije TS 61 - 44 I. Ni mogoče natančno (8) ugotoviti ali je tuji voznik opazil nasproti vozeči avto, ali mu ga je zaradi ovinka vprega zakrivala. Zato ne obstojajo dokazi. Kmet Koren Matjaž iz Cerklje 22, ki je bil med tem na poti proti domu ve povedati, o nesreči le to, da je Bračko vozil z veliko hitrostjo (9) (Izjava Koren Matjaža je posebej priložena . Že iz tega lahko ugotovimo, da je glavni krivec blejčan in da tržačan ni neposredno odgovoren za nesrečo. Pri trčenju na omenjenem klancu, je bil šofer osebnega avtomobila lažje ranjen. Njegova žena pa je umrla, (10) kljub temu, da je takoj pripeljal Rdeči križ in jo odpeljal v bolnico. Na kraj nesreče sta prispela tudi tovornjak agro kombinata iz Bohinja in osebni avto, ki ga je vozil Volarič Franci tajnik planinske zveze Slovenije stanujoč v Jesenicah, (11) ulica pohorskega bataljona, 19. Nihče od ljudi, ki so prispeli na mesto nesreče ni niti pomišlal da ne bi pomagal ponesrečenki.

    Kot rečeno je Bračkotova žena že napoti v bolnico, umrla. Če bi bil na kraju nesreče zdravnik



    (12) in, če bi bila mogoča trans-fuzija krvi nebi bilo tako tragičnih posledic.

    Treznega neprevidnega šoferja iz (13) Bleda smo zadržali.

    Ugotavljamo da je prišlo do nesreče pred vsem za radi teh vzrokov, prvič (14) zaradi prevelike hitrosti in drugič zaradi nepreglednega klanca ozir. ovinka.

    V Kranju 14. oktober 2008 Dežurni policaj

    Koren Janez

    10. VAJA


    Download 422.45 Kb.
    1   2   3   4   5   6   7   8




    Download 422.45 Kb.

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Medkulturne študije letnik, ŠT. Leto 2009/2010 snov

    Download 422.45 Kb.