parte of theim with honour dijnig manfully in the filde : and




Download 0,64 Mb.
bet21/23
Sana31.05.2024
Hajmi0,64 Mb.
#258565
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23
Bog'liq
temurlaine


parte of theim with honour dijnig manfully in the filde : and

as one reporteth two hundred thousand were taken prisoners,


after the battaile was ended, the residue [resude] slaine,


and fiedde for their better safetie. Whiche Baiaceth, of


parte perceiuyng before the ende, how it woulde waie, to


courage his people, and to withdrawe theim from flight,


resisted in person valiantly the furious rage of the enimie.


How be it, he therby gained such, and so many knokes,


that as he was in the ende, in deede vnhorste, so was he


for lake of reskewe presented to the greate Tamburlaine, lo


who incontinently closed hym vppe, in a Kaege of yron,


carriynge hym still with hym, whither soeuer he after wente,


pasturyng hym with the croomes, that fell from hys table,


and with other badde morselles, as he had been a dogge :


whence assuredly we may learne not so much to afhe in


riches, or in the pompe of this world : for as muche as he


that yesterdaie was Prince and Lorde, of all the worlde


almost, is this dale fallen into suche extreame miserie, that


' Y assi llevado en presencia del


Tamorlan el qual gozando todo lo
possible de la victoria, le hizo hazer
muy fuertes cadenas, y una jaula
donde dormia de noche, y assi
aprisionado cada vez que comia,
le hazia poner debaxo de la mesa
como a lebrel, y de lo que el echava
de la mesa le hazia comer : y que
de solo aquello se mantuviesse.
Y quando cavalgava, lo hazia
traer, que se abaxasse y pusiesse
de manera, que poniendole el pie
encima, subiesse el en su cavallo.'
This Mambrino abridges thus :
' Et condotto al conspetto del
Tamorlano lo fece mettere in una
fortissima gabbia di ferro, con esso
lui conducendoselo, et pascendolo
delle miche che della mensa gli
cadeva, et dei pezzi di pane che
k guisa di cane (come habbiamo
nella vita di Baiazetho) gli porgeva
. . .' which, with two slight altera-
tions, is what appears in Fortes-
cue's translation. The omission
of the ' footstool ' here is excep-
tional (but has been explained
above) ; it is faithfully reproduced
by Cambinus (and Shute), Cus-
pinian, Perondinus, Sagundinus,
Curio (and Newton), Granucci,
Ashton and Primaudaye, besides
Mexia.
II. seq. In many of the Oriental
accounts Tamburlaine received Ba-
jazet courteously and even allowed
him a certain amount of liberty.
According to the late and mainly
Turkish accounts of Leunclavius
and Podesta, he subtly induced the
fiery Turk to condemn himself by
asking what Bajazet would have
done to him (Tamburlaine) if the
positions had been reversed. Ba-
jazeth answered angrily that he
would have shut him up in an iron
cage ; an iron cage was, not un-
naturally, provided immediately.
Phrantzes is apparently respon-
sible for the earliest mention of the
iron cage (probably, as Hammer-
Purgstall points out, through a
misinterpretation of the Turkish
' kafes ', ' litter '), and he is fol-
lowed literally by Pius II, Giovio,
Perondinus, Granucci, Mambrino,
Gruget, and Fortescue, though
Mexia distinctly mentions a wooden
cage (' jaula de madera ') in his
first account and leaves the mater-
ial unspecified (as do Cuspinian
and Curio) in his second. It is at
this point in the story that Mam-
brino's abridgement and Fortes-
cue's omission in conjunction be-
come of some interest. Mexia's
version of this passage runs :
APPENDICES 293

he liueth worse then a dogge, fellowe to theim in companie,


and that by the meanes of him that was some tymes a
poore Sheaperde or if you rather will, as some reporte, a
meane souldiour, who after as we see aspired to suche honour,
that in hys time none was founde that durst, or coulde abide
hym : the other that descended of noble race or linage, con-
strained, to hue an abiecte, in most lothsum, and vile serui-
tude. This tragidie might suffice, to withdrawe men, from
this transitorie pompe, and honour, acquaintyng theim-
selues with Heauen and with heauenly thinges onely. Now lo
this greate Tamhurlaine, this mightie Prince, and Emperour,
ouer ranne all Asia the lesse, to the Turke before subiect,
thence turning towards Egypte, conquired also Syria, Phenicia,
and Palestina, with all other Cities on their borders, of what
side so euer, and besides these Smirna, Antioch, Tripolis,
Sebasta, and Damascus. After warde being come, with al his
armie into Egypte, the Soudan, and the kyng of Arabia, with
sundrie other Princes, assembled altogether, and presented
hym battaile, but in the ende to their inspecable detrement
discomfited, were slaine, and spoiled at the pleasure of the 20
ennimie : by meane where of the Soudan saued hymself by
flight. How be it, Tamburlaine had easely taken from hym
all Egypte, hadde it not been, for the greate, and inacces-
sible, desertes in that country, through whiche to passe with
so puisante an armie, was either impossible, or at the leaste
verie difficill, not withstandyng he subdued all suche partes
of the Countrie as were next hym. Some report of hym,
that he then hym helde best contented, when he founde
his ennimy moste strong, and best able to resist hym, to
thende he might be occasioned, to make proofe of hymself, 30
what he was able to doe, and how muche in his necessitie :
that whiche well chaunced hym at the citie of Da-
mascus. For after he had taken the most honourable, and

10. Marlowe's use of this and generally assign it to the campaign


similar passages is not, of course, immediately preceding.

the same as Mexia's ; the ideas, 33. The siege of Damascus,


however, recur in Zenocrate's one of Timur's most notorious


speech Part I. v. ii. 1. 285 feats, seems to have been known to


seq. all his historians. The Europeans,


11. seq. Marlowe condenses the however, have a pallid version of


action here and passes on at once the story compared with the
to the siege of Damascus. The Orientals. Only Schiltberger and
European historians invariably Podesta describe the slaughtering
put this siege after the defeat of of the priests in the burning
Bajazet, whereas the Orientals temple and the tower of heads
294
TAMBURLAINE THE GREAT
most valiante personages of the citie, the others retired into
a certaine Cast ell or Holde, suche, and so stronge, that all
menne accompted it impregnable, where, neuer the lesse, de-
sirous to growe, to some composition with hym, were vtterly
refused, no intreatie preuailyng, so that in fine, they muste
needes fight it out, or yelde theim to his mercie. And
findyng no place, where he by any meanes might assaulte
it, built e faste by it an other more high and stronge then
that, where he so painfully, and in suche sorte dispatchte it,
that the ennimie by no meanes colde or lette or annoie hym, lo
so that his Forte in the ende or equall, or rather higher then
the other, beganne his batterie, suche, and so cruell, that
it neuer ceaste dale nor night, vntill at last he had taken
it. It is writen of him, that in all his assaultes, of any
castell or citie, he vsually would hang out to be seen of the
enimie, an Enseigne white, for the space of one full dale, whiche
signified, (as was then to all men well knowen) that if those
within, woulde in that daye yelde theim, he then woulde
take theim to mercie, without any their losse of life or goods.
The seconde dale hee did to bee hanged out an other all redde, 20
lettyng thoym thereby againe to vnderstande, that if they
then woulde yelde, he onelie then woulde execute Th'officers,
Magistrates, maisters of housholdes and gouemours, par-
donyng, and forgeuyng all others whatsoeuer. The thirde
dale he euer displaied, the thirde all blacke, signifiynge
therby, that he then hadde shutte vp his gates from all com-
passion and clemencie, in such sorte, that, whosoeuer were
built for a warning for posterity,
commonplaces of the Oriental
accounts of this and other sieges.

2. seq. The outlines of the


following episodes are, of course,
matter of common historical know-
ledge.

16. seq. This myth of the


tents is hard to trace in any
Oriental source, but persistent in
the western ones. With slight
variations of phrase, Cambinus
(and Shute), Pius, Cuspinian, Curio,
Granucci, Mexia and Perondinus
all give substantially the same
story, Cambinus (1529) is the
earliest of these ; I have not been
able to trace it further back, but
presumably the germ of the tradi-
tion was an imperfectly understood
description (such as Clavijo's) of
the gorgeous Tartar tents, spread
over the plain of Samarqand,
half camp, half city. It is notice-
able that some authors use the same
word for ' tent ' throughout, and
that some vary it. Marlowe and
Mexia both change from ' tent ' in
the first two cases to ' pavilion '
in the third. I cannot think that
much can be built on this, especi-
ally as Newton and Shute both use
the phrase ' pavilions or tents '.
Perondinus, it may be remarked,
has three different words. Fortes-
cue has the unique version ' en-
signs ', dictated probably by mis-
directed common-sense in con-
junction with complete ignorance
of Tartar customs.
APPENDICES 295

in that dale taken, or in anie other then folowyng, shoulde


assuredly die for it, without any respect e, either of man, or
woman, little or greate, the Citie to be sackt, and burnt
withall to ashes : whence assuredly it can not be saide, but
that he was verie cruell, though otherwise adorned, with
many rare vertues. But it is to be supposed, that god
stirred hym vppe an instrument, to chastice these princes,
these proude, and wicked nations. For better proofe whereof
Pope Pius, whiche lined in his tyme, or at leaste, eight or
tenne yeres after hym, reporteth of hym saiyng, that on a tyme lo
beseigyng, a strong and riche citie, which neither on the first,
or second would yelde to him, which only dales, were dales
of mercie, as is aboue saide, on the third day neuerthelesse
affiyng on hope vncertaine, to obtaine at his handes some
mercie, and pardon, opened their gates, sendyng forth in
order towardes hym, all their wemen, and children in white
appareled, bearing eche in their handes a branche of Oliue,
criyng with haute voice, humbly requestynge, and de-
maundyng pardon, in maner so pitifuU, and lamentable to
beholde, that besides him none other was but woulde haue 20
accepted their solemne submission. This Tamburlaine, not
withstandyng that beheld theim a farre of, in this order is-
suyng, so farre then exiled from all kinde of pitie, that he
commaunded forthwith, a certaine troope of horsemen to ouer
runne, to murther, and kill theym, not leauyng one a line,
of what condition soeuer, and after sackyng the Citie, rased
it, euen vnto the verie foundations. A certaine Marchaunte
of Genua was then in his campe, who had often recourse to
him, who also vsed hym in causes familiarly, and who for
that this facte seemed verie bloodie, and barbarous, hardned 30
hymselfe to demaunde hym the cause why he vsed theim
so cruelly, considering thei yelded themselues, craning grace,

9. seq. The Asia of Pius was tion of the murder of the children


first pubUshed at Venice in 1477. of Sebastia or Siwas.
This story runs through the usual 27. This episode, omitted by
group of European historians and, Marlowe except for the substance
unlike some of the favourite epi- of Tamburlaine's reply, appears
sodes of the saga, has an Oriental also in the sixteenth-century
counterpart in the slaughter of the European chronicles, but not
children of Ispahan described con- in the Byzantines. It scarcely
vincingly by Arabshah and con- harmonizes with the more favour-
firmed by Schiltberger. It would able Oriental accounts of Timur's
be interesting to know whether or relations with his friends and
not it passed from Asia to Europe counsellors,
through Chalcondylas's descrip-
296 TAMBURLAINE THE GREAT

and pardon : to whom he aunswered in most furious wrath,


and yre, his face redde and firie, his eyes all flamynge, with
burnyng spearckles, as it were biasing out, on euerie side.
Thou supposest me to be a man, but thou to muche abbusest
me, for none other am I, but the wrathe, and vengeaunce
of God, and ruine of the worlde : wherefore aduise thee well,
that thou neuer againe presume, to bee founde in any place
in my sight, or presence, if thou wilt that I chastice thee
not, accordyng to thy desert, and thy proude presump-
tion. This Marchaunte with out more then sodenly retired, lo
neither after that, was at any time seen in the campe of
Tamhurlaine. Those thinges this accomplished, this greate
and mightie Personage hauyng conquired many countries,
subdued and done to deathe sundrie Kinges and Princes, no
where findyng any resistaunce in any parte of all Asia, re-
tourned home againe into his countrie, charged with infinite
heapes of Gold, and treasure, accompanied also with the
most honourable estates, of al the cuntries subdued by him,
which brought with theim, in like maner, the greatest parte
also of their wealth and substaunce, where he did to be builte 20
a moste famous, and goodlie citie, and to be inhabited of
those (as we fore saied) that he brought with hym, whiche
altogether no lesse honourable then riche, in verie shorte
tyme with the healpe of Tamhurlaine, framed the most beauti-
full and moste sumptuous Citie in the worlde, whiche by the
multitude of the people, was also merueilously inlarged,
abundaunt, and full of al kinde of riches. But in the ende
this Tamhurlaine, though he maintained his estate, in suche
aucthoritie and honour, yet as a man in the ende, he paieth,
the debte due vnto nature, leauyng behinde hym twoo soonnes, 30
not such as was the father, as afterwarde appeared by many
plaine, and euident signes : for as well by their mutuall dis-
corde, cache malicing the other, as also by their insuffi-
ciencie, with the lacke of age and experience, they were not
able to keepe, and maintaine the Empire conquired by their
father. For the children of Baiaceth, whom they yet helde as

21. The historians, who gen- 31-2. Again there is general


erally name Samarqand (except agreement about the failure of


Chalcondylas, who says that Tamburlaine's sons to maintain


Cheria was Tamburlaine's capital) his empire after his death, a ver-


are divided as to whether he built sion naturally omitted by Marlowe,


it or merely extended it. Peron- but skilfully indicated in the last


dinus, in an authoritative note, scene,


corrects the error (see Appendix D).
APPENDICES 297

prisoner, aduertised of this their discorde, and dissention,


came into Asia with valiaunt courage, and diligencie, by the
aide of suche people as they founde willing to assiste theim,
recoueryng their possessions, and territories fore loste, whiche,
in maner semblable did they other Princes, whiche Tambur-
laine before had also subdued. So that this Empire in
prosis of tyme so declined, that in our age there remaineth
nowe no remembraunce at all of hym, ne of his posteritie or
linage, in what respecte soeuer. How be it, true it is, that
Baptista Ignatius, a diligent searcher of auncient antiquities, lo
reporteth that he leafte twoo soonnes, Princes and Pro-
tectours of all the countries, subdued by hym, reachyng,
and extendynge euen vnto the Riuer of Euphrates, as al so
their successors after theim, euen vntill the tyme of Kinge
Vsancasan againste whom the Turke Mahomet, waiged some
tymes bataile. And the Heires of this Vsancasam, as most
men surmise, aduaunced theimselues, to the honour, and
name of the first Sophi, whence now is deriued the empire
of Sophi, whiche liueth this dale, as sworne ennimie to the
Turke. Whiche how soeuer it be, it is to be supposed, that this 20
historic of Tamburlaine, had it of anie been written, woulde
haue been a matter worthie both of penne and paper : for
that greate exploytes, no doubte were happily atchiued of
hym : but as for me I neuer founde more, then I here pre-
sently haue writen, neither suppose I that any other thinge,
is of anye other man writen, this onely excepted, where on
all men accorde, that he neuer sawe the backe, or frounyng
face of fortune, that he neuer was vanquished, or put to
flighte by any, that he neuer tooke matter in hande, that
he brought not to the wished effect, and that his corage, 30
and Industrie neuer failed hym to bryng it to good ende.
By meanes whereof we male, for iuste cause compare hym
with any other whatsoeuer, though renoumed in tymes past.
This then that I here geue you, that al haue I borrowed of
Baptista Fulgotius, Pope Pius, Platina vppon the life of
Boniface the ninth, of Mathew Palmier, and of Camhinus a
Florentine, writ3aig the historic, and exploytes of the Turkes.

37—8. This is the European from which he heroically retrieved


version. The Oriental (in the them. The European accounts


Mulfuzat and in Sheref-ed-Din's dwell mainly upon the end and


account) is more convincing ; Tam- successful part of his hfe.


burlaine's fortunes sank, like Al- 34. seq. For Mexia's authorities,

f red's, to a point of desperation see Appendix E.


298 TAMBURLAINE THE GREAT

APPENDIX D


EXTRACTS FROM OTHER ACCOUNTS OF


TAMBURLAINE

I. Baptistae Fulgosi. Liber Tertius. De Us qui humili fortuna


orti clarum sihi nomen vendicarunt. [Fo. xcy] 151 8.

Tamburlanus quern avorum nostrorum aetas armis justiciaque


priscis in principibus equalem, regni autem atque exercitus
magnitudine Xerse maiorem nedum paremvidit, quantum per-
cipi potuit a Scithis ortus est, non regia stirpe aut insigni aliquo
stemmate sed patrem extrema inopia pastorem habuit : inter
pastores ipse nutritus et puerilibus ludis a pastoribus rex creatus,
astu novaque industria eos ut jurejurando imperata se facturos
pollicerentur impulit. Pecora igitur venundare eos atque ut
a tarn inopi vita se vindicarent arma equosque comparare jussit.
Hoc numero (ad quingentos enim pervenerant), quasdam mer-
catorum societates quae per eas regiones magno numero praesidii
gratia commeare solent et vulgo caravane dicuntur, armis
devicit : atque in partienda preda adeo se inter comites justum
liberalemque praestitit, ut mutatae conditionis pastores non
modo non peniteret sed fide amoreque enixius ei devincirentur.
Ad compescendam praedonum audaciam cum mille equitibus
dux in eius regionis fines ubi haec adversus mercatores gesta
erant, a persarum rege missus, cum a latronum duce in collo-
quium vocatus esset latronis arte verbisque delinitus ex hoste
comes ei f actus est. Interim inter persarum regem fratremque
eius orta controversia, fratris causam latronum duces susceper-
unt : cui postquam regnum asseruere maiori exercitus parte ab
eo impetrata dum cum eo fingunt in exteris gentibus imperium
parare velle, compulsis ad rebellandum populis brevi se qui ante
latronum princeps erat persarum regem fecit. Quod autem
Ischia debilitatus erat, eius nomini temir (quod scitharum lingua
femiar significat), lang persae addiderunt : quod verbum prisca
lingua Ischia debilitatum ostendit conjunctisque ambobus verbis
temirlang nuncupatus fuit, a nobis autem verbo ob linguarum
dissimilitudinem viciato pro temirlang Tamburlanus est dictus.
Hie persico regno Armeniam Syriam babylonemque atque in-
gentes alias gentes addidit : urbemque mercantam ambitu
maximo condidit : sibi ingenti parta fama omnibusque quamvis
parvo infoelicique ortis locospe facta ut corporis animique
virtute atque industria ad quaevis ingentia regna imperiaque
evadere possint.
APPENDICES 299

[Here may be seen in outline the account of the intrigues by which


Tamburlaine gained the Persian crown, a group of episodes unknown to
the Oriental and earlier historians of Tlmtir and apparently available to
Marlowe in only four sources, Fulgoso (Fregoso), Mexia, Perondinus and
Primaudaye.]

2. The Embassy of Clavijo. Chap. xii. [From the translation


by G. le Strange in the series Broadway Travellers. Rout-
ledge. 1928.]

Then coming to the presence beyond, we found Timur and


he was seated under what might be called a portal, which same
was before the entrance of a most beautiful palace that appeared
in the background. He was sitting on the ground, but upon a
raised dais before which there was a fountain that threw up a
column of water into the air backwards, and in the basin of the
fountain there were floating red apples. His Highness had
taken his place on what appeared to be small mattresses stuffed
thick and covered with embroidered silk cloth, and he was lean-
ing on his elbow against some round cushions that were heaped
up behind him. He was dressed in a cloak of plain silk without
any embroidery, and he wore on his head a tall white hat on the
crown of which was displayed a balas ruby, the same being
further ornamented with pearls and precious stones. As soon
as we came in sight of his Highness we made him our reverence,
bowing and putting the right knee to the ground and crossing
our arms over the breast. Then we advanced a step and again
bowed, and a third time we did the same, but this occasion
kneeling on the ground and remaining in that posture. . . .

His Highness however commanded us to arise and stand close


up to him that he might the better see us, for his sight was no
longer good, indeed, he so infirm and old that his eyelids were
falling over his eyes and he could barely raise them to see. We
remarked that his Highness never gave us his hand to kiss,
for that is not their custom, no one with them should kiss the
hand of any great lord which to do would here be deemed
unseemly. Timur now inquired of us for the health of the King
our Master saying : * How is it with my son your King ? How
goes it with him ? Is his health good ? ' We suitably answered
and then proceeded to set out the message of our embassy at
length, his Highness listening carefully to all that we had to say.
When we had finished Timur turned and proceeded to converse
with certain of the great lords who were seated on the ground at
his feet. . . . Turning to them therefore Timur said : ' See
now these Ambassadors whom my son the King of Spain has
300 TAMBURLAINE THE GREAT

sent to me. He indeed is the greatest of all the kings of the


Franks who reign in that farther quarter of the earth where his
people are a great and famous nation. I will send a message of
good will to my son this King of Spain. . . .'

[This is the only extant account of Timur by an educated European


who had met and conversed with him. Even in this short extract, the
character revealed more nearly resembles that of the Oriental biographies
than of any western writings except Schiltberger's report. The passage
may be contrasted with the accompanying sixteenth-century European
accounts upon which Marlowe drew.]

3. Petrus Perondinus : Magni Tamerlanis vita. Cap. ix (bis)


De dedecore ac vilissimo supplicii genere quibus Baiazithem


affecit, et de ejusdem morte


Nondum victoris Tamerlanis dims exaturatus satia-


tusque animus videbatur c^ede cladeque Turcarum copiis
miser abili modo illatis, nisi reliquum suae feritatis in Baia-
zithem quoque omnium miserrimum effudisset, quippe eo pro-
cumbente non sine ludibrio eius tergo pedem imponens solitus
erat equum conscendere ; prandenti vero et commessanti, quo
magis ridiculo foret, et despicatui, micas et frustilla sub
mensa tripodi alligatus canis in modum comedere cogebatur.
Reliquum vero temporis ferrea in cauea bestiarum more
conclusus degebat ad admirandum humanarum rerum 10
spectaculum, exemplumque fortunae nusquam fidae miser-
andum, quin vel uxor eius, quam vna cum ipso captiuam
traxerat crepidulis tantum calciata, sagoque perbreuissimo
induta militari, denudatis obscenis dedecorose ante Baia-
zithis oculos Scytharum proceribus vna discumbentibus

II seq. Marlowe, characteristically, omits this detail, which Peron-


dinus seems to have evolved from Chalcondylas's account, read in the
light of the records of Tiberius. All that Chalcondylas says is that
Tamburlaine 'eirLcrTTJaai ol ivavriov rou dv8p6s avTrjs, oivoxoijaai ol,' which
is approximately Marlowe's view. Perondinus is followed verbally
by Lonicerus, Bizarus and Primaudaye. Finally, an interesting comment
from Podesta disposes of the myth : ' Trovandosi una volta in conver-
satione con esso e con sua moglie, voile ch'essa presentasse a suo Marito
una tazza, vedendo Baiazete sua moglie in conversatione, s'adiro, e com-
mincio a dire contra Timur Chano diverse villanie. . . . Egli e altri-
mente il costume delli Tartari Cziganatani, che la moglie porga al marito
la tazza, onde non era maraviglia, se Timur Chano havendo fatto venire
in conversatione la moglie di Baiazete, voile, che ad esso porgesse una
tazza.' {Ann. Ott., pp. 55/6.) The episode is perhaps worth noting as it
is characteristic of the treatment of the records of Timur in the hands
of Europeans utterly ignorant of Tartar customs.
APPENDICES 801

pocula ministrare cogebatur, imitatus in hoc Tartarus Tam-


erlanes Tiberium Romanorum Imperatorem, nudis non nisi
puellis ministrantibus coenantem, quod indignissime ferens
Baiazithes, ira percitus, moeroreque confectus tanta oner-
atus ignominia, mortem sibimet dire imprecabatur : qui 20
nulla via voti compos quum euasisset animum inexorabili
obstinatione despondens vita excessit, capite numerosis
ictibus ferreis caueae clatris perfracto illisoque cerebro, suo
ad id misero funestoque fato compulsus, quod iam Regem
summum Asiae turpiter cohercendum, regnoque auito et
patrio spoliandum opilioni quondam praebuerit, at que tanta
res suas calamitate insigniuerit, alter vero ex ad verso ab ilia
ipsa rerum humanarum domina fortuna, ad tam summum
Ethnearchiae fastigium euectus fuerit, vt bellum ingens ac
tetrum regi antea inuicto, et praepotenti multisque victoriis 30
et opibus clarissimo inferre potuerit, mira foelicitate con-
ficere, eundemque et uxorem sordidatos tandem in vincula
abripere, ac ingenti cum praeda gloriabundus in terram pa-
triam reuerti.

Perondinus Cap. XXI


De statura Tamerlanis et moribus eius


Statura fuit procera et eminenti, barbatus, latus ab humeris


et pectore, caeterisque membris aequalis et congruens Integra
valetudine, excepto altero pede, quo non perinde valebat,
vt inde claudicare ac deformiter incedere prospiceretur,
oris truculenti atque obductae suae frontis oculi introrsus re-
cedentes praeferocis animi sui sa^uitiem spirantes intuentibus
terrorem et formidinem incutiebant, valida erat vsque adeo
neruorum compage, vt validissimum quemque e Scythis in
palestra prosterneret, ac Parthici ingentis arcus chordam la-
certosis brachiis vltra aurem facile posset extendere, aeneum- 10
que mortarium excussi iaculi spiculo transfodere. Fuit igitur
Tamerlanes corpore et moribus Cartaginiensi Hannibali si-
millimus, quantum scripta veterum edocent, ostenduntque
numismata ingenio callido, atroci, perfido, nihilque pensi ha-
bente, vsu postulante truci, in reprimendis hominum latrociniis
castigandaque militum licentia saeuiore, vt metu poenae oculos
nedum manus ab auro gazaque omni diripienda cohibere didi-
cissent, uti ipse sibi solus fortasse omnia vindicasset, cuncta-
que pro arbitrio diripuisset, in caeteris vero plerumque con-
niuebat, at quod mirum videri possit quserebat atrox bel- 20
302 TAMBURLAINE THE GREAT

lorum exantlator indefesse tamquam eximium virtutis opus,


quibus cum bellum gereret, aut quos semper turbulent issimis
bellorum procellis agitaret, vel qui [sic. Qy. : quis ?] incor-
rupta libertate fruentibus saeue iugum imponeret.

Cap. XVII. De tentoriis, quibus in oppugnandis urbibus ute-


bantur.

In obsidendis vel oppugnandis urbibus memoriae mandatum


est hoc modo sibi aditum ad illas comparasse, quippe primo die,
quo in conspectum urbium se dabat, mensori sibi candidum
tentorium in castris figi pronunciabat, ut certo scirent se statim
dedentes, ac portas aperientes veniae at que salutis locum esse
inventuros, ac impunitatem consecuturos, secundo vero die
coccineum ingressus praetorium significari volebat cum caeteris
pactus incolumitatem patres familias tantum cunctationis poenas
cruore datum ire, tertio porro die omnium cunctabundae urbi
funestissimo atri coloristabernaculoerecto, omni prorsus exutum
misericordia Tamerlanem denunciabatur ad unum omnibus
inhumaniter gladio confectis urbem solo aequatum ire.

4. Newton : The Notable History of the Saracens. P. 129.


1397. Tamburlane, Kyng of Scythia, a man of obscure byrthe


and Pedagrew, grew to such power, that he maynteined in his
Court daily attending on him, a thousand and CC, Horsemen.
This Prince invadyng the Turkes dominions in Asia with an
innumerable multitude of armed Souldiours, in the confynes of
Gallitia and Bithynia, neere to Mount Stella, gave to the Turke
a sore battaile, in the which, he slew of them two hundreth
thousand. He tooke Baiazeth the Great Turke Prisoner, and
kepte hym in a Cage, tyed and bounde wyth golden Chaynes.^
When so ever hee tooke Horse, he caused the sayde Baiazeth
to be brought out of hys Cage, and used his necke as a Styrope :
and in this sorte caryed hym throughout all Asia in mockage
and derysion. He vanquished the Persians, overcame the
Medians, subdued the Armenians, and spoiled all Aegypt. He
built a Citie and called it Marchantum, wherein he kept all his
Prisoners, and enriched the same with the spoyles of all such
Cities as he conquered. It is reported in Histories, that in his
hoast he had an incredible number of thousands, he used com-
monly to have xii hundreth thousand under him in Campe.
When he cam in sight of his enemies, his custome was to set up

1 This may be traced to Cuspinian's remark {De Caesaribus (n.d.), p.


542) ' In cavea cathenis aureis.'
APPENDICES 303

three sortes of Pavylions or Tentes : the first, was white, signi-


fying therby to his Enemyes, that if at that shew, they would
yelde, there was hope of grace and mercye at hys handes : the
next was redde, whereby he signified blonde and flame : and
lastly blacke, which betokened utter subversion and mercilesse
havocke of all things for their contempt.

APPENDIX E


A SHORT LIST OF EDITIONS AND AUTHORITIES


[Note. This list does not pretend to bibliographical complete-


ness. Only the books of chief interest to a student of Tambur-
laine are classified. A fuller list of later editions, for example,
will be found in Appendix B, and the full titles of the early
editions in the Introduction. References to works of less general
application will occasionally be found in the footnotes. Notices
of the play in general histories of literature and the drama are
not included.]

I Early Editions


Tamhurlaine the Great . . . 1590. 8vo. (Parts I and II in


I vol.) O. Hn.


Tamhurlaine the Great ... 1593. 8vo. (Parts I and II in

I vol.) L.


Tamhurlaine the Great . . . 1597. 8vo. (Parts I and II in

I vol.). Hn.


Tamhurlaine the Great . . . 1605. (Part I), 1606 (Part II)

8vo. O. L. Hn., etc.


II Later Editions


A. Collected editions :

The Works of Christopher Marlowe. London. 1826. 3 vols.


[pub. W. Pickering.]


The Works of Christopher Marlowe ... by the Rev. A. Dyce.

3 vols. London. 1850. i vol. 1858, etc.


The Works of Christopher Marlowe ... by Lt.-Col. Francis

Cunningham, i vol. 1870.


The Works of Christopher Marlowe, edited by A. H. Bullen.

3 vols. London. 1885.


Christopher Marlowe (The Best Plays of the Old Dramatists),

by Havelock Ellis. 1887, etc.


The Works of Christopher Marlowe, edited by C. F. Tucker

Brooke. Oxford. 1910.


304 TAMBURLAINE THE GREAT

B. Separate edition :


Marlowes Werke . . . i. Tamhurlaine her. v. Albrecht


Wagner. Heilbronn. 1885.

Ill Critical and Bibliographical


J. Broughton : An Account of the Dramatic Poets before Shake-


speare. The Gentleman's Magazine, 1830. January, Feb-
ruary, March, April and especially June.

MS. notes on Tamhurlaine in the 1826 edition of Marlowe's


works now in the B.M., No. 11771 d. 4.

J. P. Collier : MS. notes on Tamhurlaine in Dyce's 1850 edition.


B.M. 11771. bbb. 6.

J. Mitford : The Gentleman's Magazine, Jan., 1841.


Fr user's Magazine. Unsigned article, vol. xlvii.


C. J. T. Mommsen : Marlowe und Shakespeare [i860 ?].


J. S. Schipper : De Versu Marlovii. Bonn. 1867.

C. H. Herford and A. Wagner : The Sources of Tamhurlaine.


Academy, vol. xxiv. 1883.


L. Kellner : Marlowes Werke (Rev. of Tamhurlaine) Englische

Studien, vol. ix. 1885.


E. Faligan : De Marlovianis Fahulis. Paris. 1887.


F. Rogers : Tamhurlaine the Great (Report of paper only).


Academy, xxxiv, p. 244. 1888.


O. Fischer : Zur Charakteristik der Dramen Marlowes. 1889.
L. Frankel : Zum Stoffe von Marlowes Tamhurlaine. Englische

Studien xvi, 459. 1892.


K. Elze. Notes on Elizabethan Dramatists. Halle. 1889.
E. Koeppel : Beitrdge zur geschichte des elisahethanische dramas,

III. Tamhurlaine. {Englische Studien, xvi.) 1892.


K. D. Deighton : The Old Dramatists. Conjectural Readings.

1896.
E. Meyer : Machiavelli and the Elizabethan Drama. Weimar.


1897.
E. Hiibner : Der Einfluss von Marlowes Tamhurlaine . . . Halle


diss. 1901.


J. le G. Brereton : Passages from the Works of Marlowe. Sydney.

1902.
J. H. Ingram : Christopher Marlowe and his Associates. 1904.


J. B. McKerrow : The Works of Thomas Nashe. 5 vols. 1904.
A. Marquardsen : Marlowes Kosmologie {Jahrh. der. d. Shake-
speare Gesell. Jrg. xli.) 1905.
J. le G. Brereton : Notes on the Text of Marlowe. Anglia. Beihlatt.

1905.
APPENDICES 305


C. Brennan : Anglia. Beihlatt. 1905.


H. C. Hart : Robert Greene s Prose Works. Notes and Queries.


Series x. vol. v. 1906.


M. Degenhart : Tamerlan in des Litteraturen des westlichen

Europas {Archiv. cxxiii.) 1909.


F. C. Danchin : En marge de la seconde partie de Tamhurlaine.

Revue Germanique : 19 12.


F. Stroheker : Doppelform und Rhythmus bei Marlowe und Kyd.

1913-
L. Wann : The Oriental in Elizabethan Drama. Mod. Phil.


xii. 1915.


A. S. Cook : Modern Language Notes. Vol. xxi.
F. G. Hubbard : Possible Evidence for the Date of Tamburlaine.

Modern Language Association xxxiii. 436. 1918.


L. E. Kastner and H. B. Charlton : The Poetical Works of Sir

William Alexander . . . with an introductory essay on the


Growth of the Senecan Tradition in Renascence Tragedy.


1 921.
E. Seaton : Marlowe and his Authorities. T.L.S. June 16, 1921.


C. F. Tucker Brooke : The Marlowe Canon. 1922.
The Reputation of Christopher Marlowe. 1922.
Marlowe's Versification and Style. Stud. Phil. xix. 1922.
E. Seaton : Marlowe's Map. Essays and Studies. English

Association, x. 1924.


L. Spense : Influence of Marlowe's Sources on Tamburlaine. L

Mod, Phil. XXIV. 1926.


U. M. Ellis-Fermor : Christopher Marlowe. 1927.
M. Praz : Machiavelli and the Elizabethans. Annual Italian

lecture of the British Academy. 1928.


E, Seaton : Fresh Sources for Marlowe. Review of English

Studies, Oct., 1929.


IV TiMijR AND Tamburlaine


[For general accounts, see, of course, the histories of the


Middle Ages and particularly of the Mongol, Turkish and Persian
Empires. One of these, J. v. Hammer-Purgstall, Geschichte des
Osmanischen Reiches (1827), is cited in the footnotes.]
Carpini : Libellus historicus Joannis de Piano Carpini, qui

missus est Legatus ad Tartar os anno domini 1246.


Rubruquis : The Itinerarium oi Gulielmus de Rubruquis (1253).
Clavijo : Historia del gran Tamorlan. Ruy Gonzalez de Clavijo

[1406 seq.'], pub. 1582. Translations. : Hak. Soc. 1859 ;


G. le Strange, Broadway Travellers, 1928.


20
306 TAMBURLAINE THE GREAT

The Mulfuzdt Ttmury or Autobiographical Memoirs of the Moghul


Emperor Tlmur, written in the Jagtay Turky Language . . .


and translated . . . into English by Major Charles Stewart.


1830.
Institutes political and military written originally in the Mogul


language hy the great Timour . . . English by Major


Davy. Oxford. 1783.


Sharaf-al-Din. Zafar Nameh {c. 1425). See also Petis de la

Croix.
Ahmad b. Muhammed ibn Arabshah. Timur-Nameh. ^ 1450.


See also P. Vattier.


J. Schiltberger : Hie vahet an d Schildberger der vil wunders

erfaren halt in den heydenschaft und in d. turckey (1473 ?


1475 ?) Trans. Hak. Soc, No. lviii. 1879.


M. Ducas : [Ducae Michaelis Ducae Nepotis Historia Byzantina]

[before 1462. Reprinted Paris, 1649]. Migne. Ser. Graec.


^57-
G. Phrantzes : XPONIKON FEDPnOY tov 0PANTZH rev


TtQOJTo^earLaQtov. (1468). Lat. Trans. Migne. Ser. Graec.


156.
L. Chalcondylas : AAONIKOY XAAKOKONAYAOY


AGHNAIOY AnOAEIEIE lETOPIQN AEKA [c. 1470-90.


Pub. 1615. Lat. trans, of Clauserus. Basle. 1556.]


Migne. Ser. Graec. 159.


Palmieri : Eusebii Cesariensis Episcopi Chronicon . . . ad

quem . . . Matthias Palmerius . . . Complura adiecere (1475).


Platina : Excellentissimi historici Platine in vitas sumorum ponti-

ficum ad Sixtum iiij. 1479.


Callimachus : Callimachi Experientis, de clade Varnensi Epistola.

(Ante 1496. See Lonicerus).


Haytoun : Les Fleurs des hystoires de la terre Dorient [1501 ?].

Part V.
Pius II : Pii II. Pon. Max. Asiae fines Hist. rer. ubiq.. gest.


enarrantis. Venice. 1503.


Fregoso : Baptiste Fulgosi de dictis factisque memorabilis . . .

1518. (See for Tamburlaine, Fol. xcy. ' De iis qui humili


fortuna orti clarum sibi nomen vendicarunt.'


Kwand Amir : Haheeb-us-Siyar. 1521-4. (Trans. Bombay,

1900.)
Cambinus : Libro d' Andrea Cambini Fiorentino delta origine de


Turchi. 1529.


Giovio : Commentarii delle cose de Turchi, di Paulo Giovio . . .

1541.
APPENDICES 307


Cuspinian : De Turcorum Origine loanne Cuspiniano autore,


1541. (Antwerp.)


Mexia : Silva de Varia Lection. Compuesta por el magnifico

cav alter 0 Pedro Mexia . . . 1542.


Bonfinius : Antonii Bonfinii Rerum Ungaricarum decades tres

. . . 1543, etc.


Richier : De Rebus Turcarum. Christophero Richerio [t.p. 1540,

col. I543-]


Mambrino da Fabriano : La Selva di varia lettione di Pietro


Messia . . . tradotta . . . per Mambrino da Fabriano. 1544.

Muenster : Cosmographia Beschreibung aller Lender dilrch Sebas-


tian Muenster . . . 1544.

Ashton : A shorte treatise upon the Turkes Chronicles, compyled


by Paulus Jovius . . . Drawen out of the Italy en tong into
Latin ... And translated out of Latyne into englysh by
Peter Ashton. 1546.

Gruget : Les Diverses Legons de Pierre Messie . . . mises en


Frangoys par Claude Griiget Parisien . . . 1552.

Perondinus : Magni Tamerlanis Scythiarum Imperatoris Vita a


Petro Perondino Pratense conscripta. 1553.

Sagundinus : De Rebus Turcicis Libri tres . . . partim a Sagun-


dino vetustissimo Autore, partim a loanne Ramo descripti.

^553-
Lonicerus : Chronicorum Turcicorum Tomus Primtcs . . . (etc.).


Collecta, sermoneque Latino exposita a D. Philippo Lonicero,


Theologo. 1556, 1578, 1584,


Shute : Two very notable Commentaries the one of the original of

tJie Turkes by Andrewe Cambine . . . translated oute of Italian


into English by John Shute. London. 1562.


Curio : Caelii Augustini Curionis Sarracenicae Historiae. Libri

in. 1567.


Granucci : Di Nicolao Granucci ... La vita del Tamburlano


. . . 1569.


Fortescue : The Foreste or Collection of Histories . . . done out

of Frenche into Englishe by Thomas Fortescue. 1571.


Belleforest : Harengues militaires . . . Receuillies et f aides

Frangoyse, par Frangoys de Belle-Forest. 1573.


Belleforest : Cosmographie Universelle. 1575.
Newton : A Notable History of the Saracens . . . Drawen out

of Augustine Curio and Sundry other good Authours by


Thomas Newton. 1575.


Petrus Bizarus : Persicarum rerum historia in xii libros descripta

. . . Auctore Petro Bizaro sentiKate. 1583.


20*
808 TAMBURLAINE THE GREAT

Washington : Navigations made into Turquie by Nicholas Nicho-


lay. 1585.


Primaudaye : U Academic . . . de Pierre de la Primaudaye

• • • 1577- ^'^^ French Academy . . . by Peter de la


Primaudaye . . , translated into English by T.B. 1586.


Leunclavius : Annates Sultanorum Othmanidarum a turcis sua

lingua scripta . . . a Joanne Gaudier dicto Spiegel, inter-


prete Turcico, Germanice translati. Joannes Leunclavius


. . . Latine redditos illustravit et aussit usque ad annum


CIO 13 XXCVIII. (1588). Migne. Ser. Graec. 159.


Jean du Bee. Histoire du Grand Empereur Tamerlanes . . .

Tiree des Monumens antiques des Arabes par Messire Jean du


Bee . . . 1595.


Boissardus. Vitae et Icones Sultanorum Tiircicorum ...J.J.

Boissardo Vesuntino. 1596.


Jean du Bee. The Historic of the Great Emperour Tamerlan . . .

by Messire Jean du Bee. . . . Newly translated out of


French into English for their benefit which are ignorant in


that language. 1597.


Knolles : The Generall Historic of the Turkes . . . Faithfully

collected out of the best Histories, both auntient and moderne,


and digested into one continual Historic until this present


year, 1603, by Richard Knolles. 1603.


Garcio : Commentarios de Don Garcio de Silva de la Embajada

que de parte del rey de espana Felipe III hizo at rey Xaabas


de Persia. 1618.


Purchas : Purchas his Pilgrimes in five bookes . . . 1625.
Vattier : L' Histoire du grand Tamerlan . . . traduit par . . .

Pierre Vattier. 1658. [From the Arabic of Ahmad b.


Muhammed Ibn Arabshah.]


Podesta : Annali Ottomanici . . . Da Giovanni Battista Po-

desta . . . 1672.


De Gestis Timurlenkii . . . Vienna. 1680. [From Mustafa

Effendi al-Jannabi.]


Petis de la Croix : Histoire de Timur-Bcc. . . . Ecrite en Persan

par Cherefeddin Ali, natif d' Yezd, Autcitr contemporain.


Traduite en Frangois par feu Monsieur Petis de la Croix.


INDEX TO PROPER NAMES

(GEOGRAPHICAL, CLASSICAL AND


BIBLICAL) IN THE TEXT


Acantha, II. ii. i. 20

Achilles, I. 11. i. 24 ; / II. iii. v. 68,


70
Aeacus, II. iv. i. 172


Aegeus, II. iv. iii. 13
Aeneas, I. v. ii. 318, 332
Aetna, II. v. iii. 233
Africa (Affric, etc.), I. i. i. g, 89,

127, 142, 164 ; ii. 16 ; 11. v. 85 ;


III. i. 23, 28 ; iii. 10, 32, 56, 60 ;


iii. 60, 63, 73, 99, 202, 205, 223,
242, 245 ; IV. ii. 65 ; v. ii. 395 ; /
II. I. i. 76 ; ii. 81 ; iii. 12 ;
V. 8 ; vi. 68, 80 ; iii. ii. 124 ;
iii. 20 ; V. i. 164 ; iii. 140

Albania, I. i. i. 164 ; 11. ii. 31


Albanese, II. i. i. 61


Alcaron, I. iii. iii. 76 ; / II. i. ii. 61 ;


V. i. 172, 192


Alcides, I. v. ii. 466 ; /II. iv. iii. 12
Aldeboran, II. iv. iii. 61
Aleppo, II. III. i. 59 ; v. 2
Alexander, II. v. i. 69
Alexandria, II. i. i. 48 ; iii. 19 ;

V. iii. 131


Almains, II. i. i. 22, 58
Amasia, II. 11. iii. 44 ; iii. i. 4, 51 ;

V. ii. I


Amazonia(ns), II. i. i. 74 ; vi. 65
America, II. i. iii. 35
Antarctic Pole, II. v. iii. 154
Antioch, II. 11. i. 20
Aonian, I. iv. iii. 6
Apollo, I. I. ii. 211 ; / II. 11. iv. 18 ;

V. ii. 33 ; iii. 62


Appenines, II. i. ii. 34
Aquilon, I. iii. ii. 78
Arabia(n), I. iii. ii. 57 ; iii. 136 ;

IV. i. 69 ; iii. 16, 29, 51, 64 ;


iv. 93, 115 ; V. ii. 136, 316, 340,
411, 468 ; / II. I. i. 62, 31; V.
iii. 130

Arabia Desert, II. iii. v. 35


Araris, I. 11. i. 63 ; iii. 16

Archipelago, II. i. i. 75


Argier, I. iii. i. 49, 58 ; iii. 55,


66; iv. 118, 123 ; / II. i. v. i,


8, 13, 16; III. iii. 20 ; iv. i. 39


Argolian, I. iv. iii. 2
Ariadan, II. iii. v. 130
Armenia(n), I. i. i. 163 ; 11. ii. 14 ; /

II. V. iii. 127


Asant, I. III. iii. 251
Asia, I. I. i. 50, 52, 95, 112, 162 ;

ii. 37, 73, 245 ; II. iii. 39 ; vii.


38, 64 ; III. i. 18, 23 ; iii. 32, 60 ;


V. ii. 455 ; / II. I. i. 16, 72 ;


IV. i. 132 ; iii. i, 98 ; v. iii. 142,


153
Asia Major, II. v. ii. 2


Asia Minor, II. i. ii. 81
Asia the Less, II. iii. v. 40
Asphaltis, II. iv. iii. 5, 68 ; v. i.

154. 203


Assyrian(s), II. v. i. 71, 76
Atlas, I. II. i. II ; / II. iv. i. 129
Aurora, I. 11. ii. 10 ; iv. i. 55
Auster, I. iii. ii. 78
Austric, II. I. ii. 18
Avernas (Avernus), I. i. ii. 159 ;

IV. iv. 18


Azamor, II. i. vi. 6

Babylon, II. iv. iii. 93, 133 ;


V. i. 35, 49, 63, 81, 116, 122, 127,


166, 170 ; ii. 4, 9

Badgeth, II. i. ii. 32


Bagdet, II. v. i. 157


Balaam, II. 11. i. 54


Balsera, II. iii. iii. 3


Barbarian, II. i. iii. 47


Barbary, I. iii. i. i ; iii. 89 ; v.


ii. 456 ; / II. I. vi. 7, 22, 47


Belgasar, II. 11. i. 19
Bellona, II. iii. ii. 40
Belus, II. V. i. 69
309
310
TAMBURLAINE THE GREAT
Biledull, II. I. vi. 21

Bithynia(ns), I. iii. iii, 2, 137 ;


IV. ii. 42, 98 ; iii. 25 ; / II. i. i.


64 ; III. V. 41 ; V. iii. 128

Black Sea, I. iii. i. 25


Boheme (Bohemia), II. i. ii. 18 ;


II. i. I


Bootes, I. I. ii. 206 ; / II. i. vi. 43
Boreas, I. i. ii. 205 ; 11. iv. 5 ; /

II. I. vi. 33


Borno, II. i. vi. 76
Borno Lake, II. v. iii. 136
British shore, I. iii. iii. 259
Buda, II. II. i. I
Bulgaria, II. 11. i. 8
Byather, II, i. vi. 73
Byron, II. i. i. 54 ; iv. iii. 6

Caesarea, II. 11. i. 20


Cairo, II. i. i. 47 ; iii. 15, 19
Calabrian, II. i. vi. 94
Calydonian, I. iv. iii. 3
Canaria, II. i. vi. 54
Carmonia, II. iii. i. 5
Carnon, I. iii. i. 60
Caspia(n) (Lake, Sea), I. i. i. 168 ;
ii. 194 ; II. iii. 8 ; / II. iv. i. 103 ;

V. iii. 127, 241


Cazates, II. i. vi. 64
Cephalus, I. iv. iii. 4
Cerberus, II. v. i. 97
Ceres, II. iv. iii. 37
Charon, I. v. ii. 402
Chio, II. III. i. 51

Christ, II. II. ii. 32, 35, 39, 40. 55>


63, 64; iii. II, 33


Cicilians, II. i. i. 62
Cimbrian, II. iv. i. 188
Cimmerian, I. iii. ii. 77 ; v. ii. 171 ; /

II. V. iii. 8


Clymene, I. iv. ii. 49 ; / II. v. iii. 231
Cocytus, I. V. ii. 155
Codemia, II. i. vi. 83
Colchis, I. IV. iv. 9
Constantinople, I. iii. i. 6
Corinna, II. 11. iv. 93
Crete, II. i. iii. 26
Cubar, II. i. vi. 74
Cupid, II. II. iv. 81
Cutheia, II. 11. i. 18
Cyclopian, I. 11. iii. 21
Cynthia, I. i. i. 13 ; iv. ii. 35 ; /

II. II. ii. 47 ; iii. 30 ; iv. 18 ;


III. iv. 50 ; IV. ii. 30 ; v. ii. 46


Cyprus, II. I. iii. 26 ; iii. v. 12
Cyrus, I. I. i. 130

Damascus (Damasco), I. iv. i. 3 ;


ii. 48, 99, 102, 114 ; iii. 18, 62 ;
IV. I, 8, 73, 83, 115 ; V. ii. 3, 17,
67, 93. 258 ; / II. I. vi. 78 ; 11. i.
7 ; III. i. 60 ; ii. 125

Damon, I. i. i. 50


Danes, II. i. i. 22, 58


Danubius, II. i. i. 7, 23, 37 ; ii.


2, 72
Darius, I. i. i. 154


Darotes, II. i. iii. 20
Destiny, I. v. ii. 171
Deucalion, II. i. vi. 6
Dis, I. II. vii. 37 ; / II. iv. ii. 93

East India, see India


Ebena, I. v. ii. 84


Egypt(ia), I. i. ii. 6, 113 ; iv. iii.


10, 51 ; iv. 75, 93, 114, 138 ;


V. i. 49 ; ii. 42, 90, 258, 318,


382, 387 ; / II. I. i. 4, 63 ; V. iii. 130

Egyptians, I. iv. i. 8 ; v. ii. 58, 455


Elysium, I. v. ii. 184, 403;/ II. iv.

ii. 87
Erebus, I. iv. i. 46 ; v. ii. 181


Ethiopian Sea, II. i. vi. 69 ; v. iii.

137
Euphrates, I. v. ii. 377 ; / II. iii. i.


43, 54 ; V. ii. 3


Europe, I. i. i. 10, 127 ; iii. i. 23 ;

iii. 38, 135 ; /II. I. i. 30, 42 ;


ii. 41 ; vi. 81


Euxine Sea, I. i. i. 167;/ II. iv. i.

102

Famastro, II. iii. i. 51

Fame, I. v. ii. 202;/ II. iii. iv. 63


Fatal Sisters, I. v. ii. 392 ; iv. 99 ; /


11. III. iv. 54


Fates, I. I. ii. 173 ; iv. iv. 137


Fesse (Fez), I. iii. iii. 66 ; IV. iv.

119, 123 ; / II. I. vi. I, 3, 13, 23


Flora, I. V. ii. 77 ; / II. 11. iii. 22
Frozen Sea, II. i. i. 26
Fury, Furies, I. 11. vii. 53 ; iv. iv.

17 ; V. ii. 31, 155; / II. I. vi. 19;


III. ii. 12 ; iv. 59 ; iv. ii. 92


Ganges, I. v. ii. 459


Gaza, II. III. i. 46


Georgia(n), I. 11. ii. 15 ; /II. v. i. 31


Germany, II. i. ii. 8


Gibraltar, II. i. vi. 53


Gihon, I. v. ii. 60


Gorgon, I. iv. i. 18


Graecia(ns), Greeks, Greece, I. i. i.


130 ; II. V. 85 ; III. i. 14, 24, 29,
67 ; iii. 19, 32, 92, 204, 242 ; /
II. I. i. 61 ; ii. 81 ; iii. 36 ;
V. I ; II. iv. 87 ; iii. v. 65, 66,
94 ; V. iii. 141
INDEX TO PROPER NAMES
311
Gruntland, II. i. i. 26
Guallatia, II. i. vi. 51
Guyron's Head, II. i. i. 17

Halla, II. III. V. 46


Harpy, I. 11. vii. 50


Hector, II. iii. v. 65, 70


Hercules, I. iii. iii. 104


Hermes, I. i. ii. 209 ; / II. iv. ii. 18


Herycina, II. iv. iii. 122


Hippolytus, II. V. iii. 240


Homer, II. 11. iv. 89


Hungarians, II. i. i. 21


Hungary, II. i. i. 9, 51 ; ii. 37, 87 ;


iii. 12
Hyades, I. iii. ii. 76


Hydra, I. iii. iii. 140

Ibis, I. IV. iii. 37


Ida, II. III. V. 6
Ilion, II. IV. iii. 113
Illyria(ns), II. i. i. 64 ; iii. i. 5
India, I. i. i. 166 ; ii. 85 ; 11. v. 41 ;
III. iii. 254, 263 ; V. ii. 456 ; /

II. I. i. 69 ; III. ii. 121 ; v. iii. 135


lo, II. I. iii. 39

Italy, II. I. i. 39


Jaertis, see Jaxartes


Janus, II. II. iv. 114


Jason, I. IV. iv. 9


Jaxartes, II. iv. i. 108 ; iii. 108


Jerusalem, II. 11. i. 21 ; iii. 43 ;


III. i. 4, 45 ; V. 32


Jove, I. I. i. 14, 170 ; ii. 87, 179,


198; II. iii. 19; vii. 17, 36;
V. ii. 227, 301, 449 ; / II. I. ii. 24 ;
vi. 16, 26, 39 ; II. ii. 41 ; iv. 107

III, i. 36 ; iv. 46 ; v. 21, 56 ;


IV. i. Ill, 151, 200; ii. 18;


iii. 24, 33, 60 ; v. i. 92, 98 ;
iii. 35, 61, 105

Jubaltar, I. in. iii. 256


Judaea, II. iii. i. 46
Julius Caesar, I. in. iii. 152
Juno, I. III. ii. 54 ; v. ii. 448
Jupiter, I. II. vi. 4 ; iii. iii. 123 ;
IV. ii. 25

Lantchidol, II. i. i. 69


Larissa, II. i. iv. 5, 107 ; 11. ii. 6 ;


III. ii. 34, 141


Latona, I. v. ii. 452
Lerna, I. iv. iv. 21
Lesbia, II. 11. iv. 93
Lethe, II. in. ii. 13
Limnasphaltis, II. v. i. 17, 67, 115 ;

ii- 5
Machda, II. i. vi. 60


Mahomet, I. in. i. 54 ; iii. 75, 195,


208, 269, 270 ; IV. ii. 2 ; iv. 53 ;


V. ii. 176, 301, 417 ; / II. I. ii. 60 ;


iii. 65 ; iv. 109 ; n. ii. 32, 44 ;


iii. II, 34 ; III. i. 3 ; iii. 36 ;


iv. 31, 46; V. 17, 55, 92 ; IV. i,


121, 197 ; V. i. 174, 178, 181, 186.


197; ii. II, 24, 31, 37


Manico, II. i. vi. 71
Mare Majore, II. i. vi. 88 ; in. i. 52
Mare Roso, II. in. v. 131
Mars, I. II. vii. 58 ; iv. i. 35
Mauritania (n), I. in. iii. 16
Mausolus, II. II. iv. 133
Mecca, II. i. ii. 64 ; in. v. 131
Media, I. i. i. 163 ; ii. 12 ; 11. ii. 33 ;

V. 83
Meleager, I. iv. iii. i


Memphis, Memphian, I. i. i. 12 ;

IV. i. I ; ii. 104


Mercury, I. i. i. 14
Mesopotamia, I. i. i. 165
Mexico, I. III. iii. 255
Minerva, I. in. ii. 52

Moors, I. in. iii. 89, 136 ; iv. ii. 98,


455 ; / II. I. i. 62 ; vi. 14 ; in.
iii. 29 ; iv. 20

Morocco, I. in. iii. 66 ; iv. iv. 120,


123 ; / II. I. vi. I, 10

Muses, I. III. ii. 50 ; v. ii. 81


Natolia, II. i. i. 6, 13, 53 ; ii. 37,


71. 75. 85 ; V. 10, 14 ; vi. 34,
90 ; II. i. 16 ; ii. 3 ; in. i. 4, 8 ;
iv. 86 ; V. 8, 21, 158 ; iv. iii. 102

Natolians, II. i. i. 63


Neptune, I. 11. vii. 37 ; in. ii. 52


Nigra Silva, II, i. vi. 85


Nilus (Nile), I. in. ii. 47 ; iv. i. 9 ;


V. ii. 377 ; / II. I. vi. 59 ; in. i. 43


Ninus, II. I. i. 69

Nubia, II. I. vi. 75 ; v. iii. 135


Oblia, II. I. vi. 84


Ops, I. II. vii. 13


Orcus, I. III. i. 65 ; / II. n. iii. 25


Orestes, I. i. ii. 242


Orminius, II. n. i. 18 ; ii. 2


Padolia, II. i. vi. 83


Palestina, II. in. v. 32, 54


Paris, I. I, i. 66


Parthia, I. i. i. 165 ; 11. i. 65 ;


V. 83
Pegasus, I. I. ii. 94


Persepolis, I. i. i. 37, 141 ; n. v.

24, 40, 49, 50, 54 ; in. iii. 255


312
TAMBURLAINE THE GREAT
Persia (Persea), I. i. i. 6, 59, 155,

162 ; ii. 165 ; 11. i. 48 ; ii. 71 ;


iv. 23 ; V. 8, 19 ; vi. 40 ; vii.


39, 56. 67 ; III. i. 20, 45 ; ii. 59 ;


iii. 82, 132, 189 ; IV. ii. 47 ;


V. ii. 94, 432, 445 ; / II. I. iv. 74 ;


III. i. 16 ; V. 4, 157 ; IV. iii. 106 ;


V. i. 128, 162, 211, 213, ; iii. 126


Persians' sepulchre, II. iii. v. 19
Phaeton, II. v. iii. 244
Pharsaha, I. iii. iii. 154
Phlegethon, II. iii. ii. 13
Phoebe, I. iii. ii. 19 ; / II. v. iii. 232
Phoebus, I. I. ii. 40 ; / II. i. iii. 51 ;

II. iv. 50


Phrygia, II. iii. v. 10
Phyteus, II. v. iii. 237
Pierides, I. iii. ii. 51
Plato, I. IV. ii. 96
Polypheme, II. i. i. 28
Portingale, I. iii. iii. 258
Progne, I. iv. iv. 24
Proserpina, II. iv. iii. 36
Pygmalion, II. i. iii. 38
Pylades, I. i. ii. 242
Pyramides, I. iv. ii. 103

Red Sea, II. v. iii. 132


Rhadamanth, II. iv. i. 172
Rhamnis, I. 11. iii. 37
Rhamnusia, II. iii. iv. 57
Rhodope, I. i. ii. 88
Riso, II. III. i. 53
Rome, II. II. i. 9 ; iv. 92
Russian, I. i. ii. 193

Samarcanda, II. iv. i. 105 ; iii.


107, 130

Sancina, II. iii. i. 53


Saturne, I. i. i. 13 ; 11. vii. 36 ; /


II. IV. iii. 125

Saturnia, II. v. i. 77


Saul, II. II. i. 54


Scalonia(n), II. iii. i. 46


Scythia(n), I. i. i. 85 ; ii. 17, 89,


152, 154, 224, 243 ; II. V. 83,
97 ; III. iii. 68 ; iv. i. 2 ; / II.
I. i. 68 ; III. i. 15 ; iv. 19, 29,
37 ; V. 90 ; V. i. 138: iii. 143

Selinus, II. iv. iii. 121


Semiramis, II. iii. v. 37 ; v. i. 73


Sicily, II. IV. iii. 4


Sinai, II. iii. i. 47


Sinus Arabicus, II. iv. iii. 104


Siria, I. i. ii. 4, 77


Slavonians, II. i. i. 22, 58


Soldino, II. III. i. 59


Soria(ns), II. i. i. 63 ; 11. i. 21 ; iii.

44 ; III. i. 4, 58 ; iii. 2 ; v. 41


Spain, II. I. iii. 34 ; vi. 52
Stoka, II. I. vi. 83
Styx, Stygian, I. v. ii. 171, 193,

401 ; / II. III. ii. 13


Tartars, Tartarian, I. i. i. 16 ;


ii. 93 ; II. ii. 65 ; iii. i. 2 ; iii-
151, 171 ; V. ii. 268 ; / II. 11. iii-
18 ; V. i. 162

Tartary, II. iv. i. 43


Tenedos, II. 11. iv. 88


Terrene (sea, main), I. iii. i. 10,


25 ; iii- 50 ; / II- I. i- 37 : iii- 25 ;


IV. iii. 103 ; v. iii. 132


Tesella, II. i. vi. 21
Theban, I. iv. iii. 4
Themis, I. iv. iii. 5
Thessalian, I. v. ii. 70
Thetis, II. I. vi. 42 ; iii. iv. 51
Thracia(ns), I. iv. iv. 24 ; / II. i. i.

64 ; III. i. 4 ; IV. iii. 12


Tigris, II. V. ii. 3
Trebizon, II. i. i. 33 ; ii. 85 ;

iii. 44 ; III. i. 4, 50 ; v. 40


Tripoly, I. iii. iii. 17 ; / II. i. v. 13 ;

III. i. 59


Trojans, I. v. ii. 330
Troy, II. II. iv. 86
Tunis, II. I. vi. 6
Turkey, II. i. i. 18, 56 ; ii. 38 ;

vi. 31 ; III. i. 7 ; V. 14, 64


Turk(s), I. I. i. 16 ; 11. v. 5 ; iii.

i. 8, 44 ; iii. 3, 6, 46, 72, 136,


163, 167, 168, 201 ; IV. ii. 42 ;


V. ii. 94 ; / II. I. i. 62, 94 ; 11. i. 6 ;


III. ii. 138, 147 ; iv. 87 ; v. 41,
171 ; IV. i. 2, 161 ; iii. 57 ; v. ii.
25 ; iii. 129

Turnus, I. v. ii. 318, 331


Typhon, I. iii. iii. 109
Tyros, II. i. vi. 82

Venetian Gulf, I. iii. iii. 249


Venus, I. V. ii. 61 ; / II. iv. ii. 42
Verna, II. 11. i. 8
Vienna, II. i. ii. 10, 26
Volga, I. I. ii. 103 ; iv. i. 4

Xerxes, I. 11. iii. 15


Zanzibar, II. i. vi. 67 ; v. iii. 139


Zoacum, II. 11. iii. 20
Zona Mundi, II. iv. i. 42
Zula, II. II. i. 7
GENERAL INDEX
(This does not include a complete glossarial index ; references to notes
upon words are only given in the cases in which these notes are relatively
full.)
A

Shaliespeare


Grammar,
Abbott's

90 n.
abjection, 168 w.


accomplishments, 207 w.
Admiral's Company and Tambur-

laine, i, 2, 3, 16, 61-2


Aeschylus, 56, 89 n., 100 n., 192 n.
affections, 85 n.
Africa, Bajazet's empire in, 117 w.,

118 n., 135 n.


Agamemnon, 88 n.
Agydas, 119 n.
Albania, 97 n.
Aleppo, 235 n.
Alexander, defeat of Darius, 75-6 n.

On the Euphrates, 235 n. Des-


truction of Persepolis, 106 n.

Compared with Tamburlaine, 49,


287
Allde, E., printer of Tamburlaine,


O4, 67 n.


AUeyn, E., as Tamburlaine, 11-12
Amasia, 181 n., 221 n.
Amurath II, 184 w., igi n., 209 w.

At the battle of Varna, 41-2, 43


Amyras, 181 w.
Anatolia, Timur's conquest of, 19,

See also Natolia


Anaximenes of Miletus, 169 n.
Ancora (Angora), site of battle

between Timur and Bajazet, 19,


25
annoy, 147 n.


Antony and Cleopatra, 87 n., 137 m.,

175 w.
Apuleius, The Golden Ass, 161 n.


Arabia, 65. Timur's invasion of,

25. 39, 293, 140 w.


Arabshah, Ahmad b. Muhammed

ibn, 24 n., 25 n., 27, 28 n., 157 n.,


288 n., 295 n. Timur-N ameh ,


306
Araris = Araxis ?, 95 w.


Arber, E., 67 n.


Argier (Algeria), 116 w.


argin, 225 n.


argosies, 186 n.


argument, 245-6 n.


Ariosto, Marlowe's adaptation of


episode from Orlando Furioso,
44-5 and note, 231 n., 252 n.

Aristophanes, 161 n.


Aristotle, i6g n., 246 w. Physio-


logy of, 88 n., 114 w. Meta-
physics of, 141 n.

armado, 192 n.


Armenia, Ortelius' placing of, 76 n.,


95 n., 96 n.

artier, 12 n., 249 n.


Ashton, P., translator of Giovio, 27,


28, 29, 35, 292 n., 307

Asia, Bajazet's empire in, iiy n.


Overrun by Tamburlaine, 290,
293, 302. Marlowe's use of the
name, 71 n., 184 n.

Asphaltis, 254 n.


Astrology, Marlowe's knowledge of


and references to, 69-70 n., 94 n.,
222 n., 238 n., 274 n.

Astronomy, Marlowe's knowledge


of and references to, 6g n., 81 n.,
85-6 w., 87 M., 93 n., 112 n.,
141 n., 142 n., 144 n., 188 n.,
214 n., 222 n., 223 n., 234 n.,
257 n.

Atheism, the Elizabethan use of the


term, 7-8 and n., 10 n.

Australasia, 276 n.


Authorship of Tamburlaine, 11-17.


B


Babylon (and Babylonia), 73 >«.,
236 w., 260 w., 262 w. Timur's
siege of, 25, 32, 264 n.

Baghdad, Timur's destruction of, 21


313
314
TAMBURLAINE THE GREAT
Bajazet, Emperor of Turks, uy n.
Champion of Islam, 133 n. Char-
acter and career ; accounts of,
291-3 ; Byzantines', 23-6 ; Schilt-
berger's, 18 ; degradation at
hands of western historians and
Marlowe, 23 n., 40, 48, 56, 57,
144 n. His siege of Constanti-
nople, 23, 116 n. Defeat by
Timur, 19, 25, iiy ns., 125ns.,
126 n., 302. Treatment by
Timur, 24 n., 28, 29 n., 37, 140 n.,
142 n., 144 n., 292, 2^3 and n.,
300-1, 302. Death of, 26 and n.,
32,301. Sons of, 43, 183 w., 296-
7 ; 181 n-.

Baldwin, 181 n.


Balsera, 44, 44-5 and n., 228-9 ^•


banned, 168 n.


Barbary, 116 n., 193 w. Bajazet's


empire in, 117 n.

Barocius, Cosmographia, 145 n.


basilisk, 136 n.


Bee, Jean de, Histoire du Grand


Empereuy Tamerlanes, 17, 24, 34,
308.

Belleforest, 307. Marlowe's know-


ledge of, 33, 44, 45 n., 83 n., 140-
I n., 171 n. Quoted, 141 n.

Bible, the, Marlowe's reminiscences


of, 89 n., 92 n., 94 n., 106 n.,
161 n., 207 n., 213 n., 271 n.

Bibliander, 154 w., 187 n.


Bizarus, P., his account of Tambur-


laine and Marlowe's knowledge of,
26, 28 n., 33, 35, 37, 69 n., 75 n.,
106 n., 181 n., ^00 n., 307

Black Book, the, reference to


Tamburlaine, 14.

Bodleian Library, early Tambur-


laine octavos in, i, 3.

Boissardus, J. J., 308


Bonfinius, 307. Marlowe's borrow-


ings from, 42, 43, 190 n., 207 n.,
209 n. Quoted, 206-7 n., 209 n.

boss, 132 n.


Brennan, C, 78 n., 305


Brereton, J. le G., 304 ; 88 n.,


164 n., 223 n.

Breton, N., Tamburlaine attributed


to, 14

brigandine, igg n.


British Museum Library, early


Tamburlaine octavos in, 2, 3

Brooke, Professor C. F. T., 47, 62,


283, 305. On relations of the
octavos, 282. On authorship of
Tamburlaine, 16-17. The Repu-
tation of Christopher Marlowe, 16.
The Marlowe Canon, 17. Mar-
lowe's works, edition of, 285, 303.
On Broughton's edition, 285.
References in notes and notes by,
3, 71, 73, 88, loi, 186, 254

Broughton, J., 304. On Heywood's


reference to Tamburlaine, 11-12.
MS. notes on Marlowe's works,
283. Edition of Tamburlaine pre-
pared but not published (?), 285.
References in notes and notes
by, 68, 69, 76, 161, 162, 164, 187,
194, 201, 231, 248, 254, 261, 263.

Browne, Sir T., 100 n., 253 n.


Byzantine Empire, uy n.


Byzantine historians, 32, 183.


Accounts of Timur and Bajazet,
23-6, 125 n. Understanding of
Tartar character, 22 seq. Debt of
early sixteenth century historians
to, 23, 26 ; of Mexia to, 30.
Additions made by later histor-
ians to accounts of, 139 n., 295 n.

Bullen, A. H., 284, 303. References


in notes, 149, 164, 203, 229, 243,
261
Cairo, 186 n.

Callapine, son of Bajazet, 43


Callimachus, on battle of Varna, 33,


42, 306

Calyphas, son of Tamburlaine, 40,


55. Marlowe's treatment of

character of, 195 w., 197 w., 243 n.


Originality of Marlowe's concep-
tion of, 44, 56, 181

Cambinus, 27, 33, 35. Account of


Timur, 28-9, 139 w., 289 w.,
292 n., 294 n., 297, 306

Cambises, 68


Capha, legend of, 29, 30


Capital letters, use of in Oj, vi


Carnon, iig n.


Carpini, 18, 22, 305


casemates, 226 n.


Caspian Sea, 86 n., 95 n.


Catullus, 216 n.


cavalieros, 225 n.


Caucasus, 96 n., 97 n.


Celebinus, 181 n. Character of,


277 n.

Chalcondylas, account of Timur, 17,


23, 24-6, 33, 36 and n., 144 w.,
i^y n., 181 n., 295 m., 2g6n.,
300 w., 306. Marlowe's debt to,
36-7
GENERAL INDEX
315
Chambers, Sir E. K., on Tambur-

laine, 61-2


Chapman, G., 138 w., 254 w.
Characters, treatment of, 82 n.,

gi n., 103 w. Development in


Part II, 54-5. See also under


Calyphas, Zenocrate, etc.


Charlton, H. B., 305
Cheria, name for Tamburlaine's

capital, 296


Chinese Empire, Timur's expedition

against, 19


Choephoroi, 89 n.
Cicero, Marlowe's knowledge of and

possible borrowings from, 52, 60,


71 n., 145 ns., "ZOO n., 223 n.


Clauserus, 154 n., 187 n.
Clavijo, account of Timur, 18, 19,

20-22, 25, 305 ; of his camp and


capital, 258 n., 290 n., 294 n.,


299-300 and ws. Quoted, 299-300.


Episodes not mentioned by, 139W.


Clawson, J. L., early Tamhurlaine

octavo in library of, 3


Cock, A. A., 286
Collating, method used in, v
Collier, J. P., MS. notes in Dyce's

ed. Marlowe's works, 284, 304.


References in notes and notes by,


III, 158, 164, 184, 231.


Comic passages in Tamhurlaine,

6j n., 104 w., 134 w. See also


Prose
conceit, 80 n., 120 n., 162 n., 174 n.,


260 n.
consort, 152 n.


Constantinople, siege of, 25, 41,

116%., iij n., i26n., 291.


Central event of Byzantine his-


tories, 23
continent, 74 n.
Cook, A. S., 164 n., 305
Coriolanus, 80 n., 151 n.
Cosmology, Marlowe's knowledge of

and interest in, 142 w., 152 w.,


251 n.
Cosroe, 40, 65


counterscarps, 225 n.
counterfeit, 12.0 n.
countermand, 119 w.
countervail, 138 w.
Cunningham, editor, 284, 303.

References in notes and notes by,


78, 83, 86, 118, 131, 164, 201, 203,


213, 216, 225, 226, 228-9, 229,


231, 236


Curio, historian, 29, 33, 35, 292 n.,

294 n., 307


Cuspinian, historian, 27, 28, 29,
30, 35, 125 n., 292 n., 294 n.,

307
Cyriscelebes, 181 w.


Cyrus, King of Persia, 74 n.

D


Damascus, Timur's siege of, 25, 29,
137 M., 201 n., 293-4. Marlowe's
use of accounts of, 156-7 n.,
230 n. His use of form Damasco,
221 n.

Danchin, F. C, 305. On date of


Tamhurlaine, 8-10. On Mar-
lowe's borrowings from Ive, etc.,
8-10 and n., 45 and n., 216 n.,
225 n.

Dante, Inferno, 216 n. Improb-


ability of Marlowe's knowledge of,
223 n.

Danube, Marlowe's account of its


course, 46, 185 n.

Darius I, King of Persia, 69, 74, 106,


290

Darius III, King of Persia, 76


Date of Tamhurlaine, 6—10


Death, Marlowe's personification of,


160 n.

Deighton, K. D., 164 w., 304


Degenhart, M., 305


Destruction of women and children


of conquered city, 29, 30, 295 n.
Marlowe's use of episode, 156-7 n.
See also under Ispahan

Diogenes of Apollonia, 169 n.


Donne, J., 247 n.


doubtlessly, now.


Ducas, historian, account of Timur,


17. 23-4, 306

Dyce, A., editor, 283, 284, 303. On


authorship of Tamhurlaine, 14.
References in notes and notes by,
76, 81, 83, 93, 94, loi, 114, 118,
120, 121, 131, 134, 141, 142, 145,
150, 159, 164, 165, 167, 177, 181,
186, 207, 213, 214, 220, 229, 254,
261, 280

Dyce Library, early Tamhurlaine


octavo in, 3
ecstasies, 167 n.
Editions, early. See Octavos
Edward II, anticipations of mood
of in Tamhurlaine, 44, 214 n.
Relative immaturity of Tamhur-
laine, 50, 59, 82 n., 120 n.
316
TAMBURLAINE THE GREAT
Egypt, Tamburlaine's invasion of,
140 n. ; turned back by deserts,
293. Bajazet's empire in, 117 n.
Marlowe's use of name, 186 n.

Eleazar, Prince of Bulgars, 25


Electra (Euripides), 89 n.


Electra (Sophocles), 89 n.


Elements, theory of, Mario we 's


references to, 89 n., no n., 112 n.,
113 w., 114 n. See also under
Humours

Ellis, H., editor, 113 n., 275 n., 284,


303
Ellis-Fermor, U. M., 305


Elze, K., 118 w., 203 n., 304
Emendations, use of, v
enchas'd, 81 w.
Equator, 74 w.
Eumenides, 8g n.
Euphrates, 235 w.

Euripides, 56, 8gn., i6gn., 280 n.


Eusebius, historian, 26
Everyman's Library, edition, 285
expressless, 168 n.
Fabriano, Mambrino da, 286, 292 n.,

307

facts, 121 n.

Faligan, E., 304


fancy, 121 n.


Farmer, on authorship of Tambur-


laine, 14

Faustus, references and comparisons


with Tamhurlaine, 52, 58, 74 w.,
86n., 134 n., 138 n., 143 n., 149 n.,
171 M., 184 w., 188 n., 210 n.,
215 n.

Fez (Fesse), 116 n., 128 n. ; King of,


65 w.

figure, 255 n.


Fischer, O., 304


Fletcher, J., 6g n.


form, technical use of term by


Marlowe, 246 n., 252 n.

Foreste, see Fortescue


Fortescue, historian, 29, 37 and n.,


307. Relation to Mexia, 286,
287-97 and notes. The Foreste,
quotation from, 287-97. Refer-
ences in notes, 127, 159, 183, 230

Frankel, L., 304


Eraser's Magazine, 164, 304


Frederick, source of character (?),


181 n,

Fregoso, historian, 26-7. Account


of Tamburlaine, 28, 36, 37, 38, 69,
82, 85, 288 and n., 297 n., 299 n,,

306. Quoted, 298


Furies, Marlowe's references to,

149-50 n.


furniture, 139 w.
gabions, 231 m.

Garcio, Don, de Silva, 308


Gaudius, historian, 18, 34


Gazellus, 181 n.


Genoese merchant, legend of, 29,


295 and n. Marlowe's adaptation
of, 122 n., 295 n.

giantly, log n.


Giovio, historian, 27, 28, 30, 35,


292 n., 306

Gorgon, 138 n.


Granucci, historian, 28, 29.


Account of Tamburlaine, 33, 35,
38, 92, 125, 157, 181, 292 n.,
294 w., 307

Greece, Bajazet's conquest of and


empire in, iiy n., 126 n., 135 w.,
291

Greene, R., reference to Tambur-


laine, 6-8, 12-13, 266 w.

Greg, W. W., 62 n.


Gruget, C, historian, 286, 292 n.,


307

H

Hakluyt, 187 n., 235 n.


Half-title, of Part II, Oi_3, 2-3


Hall, Virgidemiarum, 68


Hamlet, 100 n., ijon., 240 w.


Hammer-Purgstall, J. v., 24 w.,


29 n., 292 n., 305

Hannibal, compared with Tambur-


laine, 301

Harington, translator of Ariosto,


45 w.

Harriott, mathematician, 48


Hart, H. C, 305


Harvey, scientist, 8g n., 112 n.


Haytoun, historian, account of


Tamburlaine, 17, 18, 27 and n.,
100, 254, 306. Marlowe's know-
ledge of, 22-3 n., 26 n., 28 n., 36,
38. Quoted, 254 n.

Hazlitt, W. C, on Oi, 4


Heading, of Part I, O1-4, 68 ; of


Download 0,64 Mb.
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   23




Download 0,64 Mb.

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



parte of theim with honour dijnig manfully in the filde : and

Download 0,64 Mb.