DEL: Neobičajni postopki in postopki v sili




Download 91 Kb.
bet3/3
Sana04.01.2022
Hajmi91 Kb.
#9056
1   2   3
4. DEL: Neobičajni postopki in postopki v sili

SECTION 4: Abnormal and emergency procedures




Neobičajni postopki in postopki v sili

Abnormal and emergency procedures




MR2

4.1

Postopki ob požaru (vključno z evakuacijo če je izvedljivo).

Fire drills (including evacuation if applicable).

P

––►


––►














4.2

Obvladovanje in odpravavljanje dima.

Smoke control and removal.

P

––►


––►














4.3

Odpoved motorja, zaustavitev in ponovni zagon motorja na varni višini.

Engine failures, shut down and restart at a safe height.

P




––►














4.4

Izpuščanje goriva v zraku (simulirano).

Fuel dumping (simulated).

P

––►


––►














4.5

Odpoved komand repnega rotorja (če je izvedljivo).

Tail rotor control failure (if applicable).

P

––►


––►














4.5.1

Odpoved repnega rotorja (če je izvedljivo).

Tail rotor loss (if applicable).

P

––►


R3













4.6

Onesposobitev člana posadke (samo helikopterji z veččlansko posadko )

Incapacitation of crew member (MPH only)

N/A

4.7

Okvare transmisije

Transmission malfunctions

P

––►


––►














4.8

Drugi postopki v sili v skladu s priročnikom helikopterja.

Other emergency procedures as outlined in the appropriate Flight Manual.

P

––►


––►














5. DEL: Postopki pri instrumentalnem letenju (izvedeni v realnih ali simuliranih instrumentnih meteoroloških razmerah)

SECTION 5: Instrument flight procedures (to be performed in IMC or simulated IMC)

5.1

Instrumentalni vzlet: čim prej po vzletu se opravi prehod v instrumentalno letenje

Instrument take-off: transition to instrument flight is required as soon possible after becoming airborne.



P*

––►*


––►*














5.1.1

Simulacija odpovedi motorja med odletom

Simulated engine failure during departure
















M*




5.2

Upoštevanje odletnih in priletnih rut, ter upoštevanje navodili službe kontrole letenja.

Adherence to departure and arrival routes and ATC instructions.

P*

––►*

––►*







M*




5.3

Postopki za čakanje

Holding procedures.

P*

––►*

––►*













5.4

Prilet po ILS do relativne višine odločitve za CAT 1:

ILS-approaches down to CAT 1 decision height:

P*

––►*

––►*













5.4.1

ročno, brez uporabe usmerjevalnika leta,

manually, without flight director,

P*

––►*

––►*







M*





5.4.2

ročno izvedeni natančni prilet z usmerjevalnikom leta ali brez njega,

Precision approach manually, with or without flight director



P*

––►*

––►*













5.4.3

z uporabo avtopilota,

With coupled autopilot.

P*

––►*

––►*













5.4.4

ročno, s simulirano odpovedjo enega motorja. (odpoved motorja se simulira med končnim priletom pred preletom zunanjega markerja (OM) do točke dotika ali do zaključka neuspelega prileta).

Manually, with one engine simulated inoperative. (Engine failure has to be simulated during final approach before passing the outer marker (OM) until touchdown, or through the complete missed approach procedure).

P*

––►*

––►*







M*




5.5

Nenatančni prilet do najmanjše spustne višine MDA/H.

Non-precision approach down to the minimum descent altitude MDA/H.

P*

––►*

––►*







M*




5.6

Postopek neuspelega prileta z vsemi delujočimi motorji preko DA/DH ali MDA/MDH.

Go-around with all engines operating on reaching DA/DH or MDA/MDH.

P*

––►*

––►*













5.6.1

Drugi postopki neuspelega prileta.

Other missed approach procedures.

P*

––►*

––►*













5.6.2

Postopek neuspelega prileta s simulacijo odpovedi enega motorja preko DA/DH ali MDA/MDH.

Go-around with one engine simulated inoperative on reaching DA/DH or MDA/MDH.

P*

––►*

––►*







M*




5.7

Avtorotacija z vrnitvijo v motorni let v instrumentalnih meteoroloških razmerah.

IMC autorotation with power recovery.

P*

––►*

––►*







M*




5.8

Izhod iz neobičajnih položajev

Recoveries from unusual attitudes

P*

––►*

––►*







M*




6. DEL: Uporaba dodatne opreme

SECTION 6: Use of optional equipment.

6

Uporaba dodatne opreme.

Use of optional equipment

P

––►

––►













Opombe / Remarks

H

Helikopter

Helicopter

FFS

Simulator letenja

Full Flight Simulato

FTD

Naprava za usposabljanje za letenje

Flight Training Device

MR1

Samo če poteka v helikopterju

Only if performed in the helicopter

MR2

V tem delu se izberejo najmanj 3 naloge

A mandatory minimum of three items shall be selected from this section



R3

Za to vajo uporaba helikopterja ni dovoljena

Helicopter may not be used for this exercise

*

Se opravlja v dejanskih ali simuliranih instrumentalnih meteoroloških razmerah samo kandidati, ki želijo obnoviti ali podaljšati veljavnost ratinga IR(H) ali razširiti privilegije navedenega ratinga na drug tip.

Shall be flown in actual or simulated IMC, only by applicants wishing to renew or revalidate an IR(H), or extend the privileges of that rating to another type



AMC1 FCL.015(b), AMC 1 to Appendix 9 of part FCL Commission Regulation (EU) 1178/2011 ( 3th Nov 2011)

Poročilo o usposabljanju in preverjanju praktične usposobljenosti za izdajo ratinga za tip večmotornega helikopterja z enočlansko posadko

Application and report form for multi-engine, single-pilot helicopter proficiency check

8.1

OSEBNI PODATKI KANDIDATA

APPLICANT'S PERSONAL DATA

Kandidatovo ime:

Applicant 's last name:




Zrakoplov:

Aircraft:

SE-SP: A H

ME-SP: A H

Kandidatov priimek:

Applicant 's first name:







SE-MP: A H

ME-MP: A H

Singature of Applicant: Podpis kandidata:




Operacija:

Operation:

SP

MP







Kontrolni seznam: CheckList:

Trainig record

Type rating

Vrsta licence:

Type of licence held:




Skill test

Class rating

Številka licence

Licence number:




IR: Yes No

ATPL

Država izdajateljica licence:

State of licence issue:




Proficiency check

MPL

8.2

Teoretično usposabljanje za obnovo ratinga za tip helikopterja, ki je potekalo

Theoretical training for the renewal of a type rating performed during period

Od:

From:




Do:

To:




V:

At:




Dosežena ocean: Mark obtained:




% (Pozitivna ocena 75%):

% (Pass mark 75%):




Vrsta in številka licence:

Type and number of licence:




Podpis inštruktorja:

Signature of instructor:




Ime in priimek s tiskanimi črkami:

Name in capital letters:




8.3

FSTD

FSTD (za tip helikopterja):

FSTD (for helicopter type):




Tri ali več prostostnih stopenj

Three or more axes

Yes No

pripravljenih za uporabo.

ready for service and used

Proizvajalec FSTD-ja:

FSTD manufacturer:




Sistem gibanja Motion / system

Yes No

Pogleda iz kabine:

Visual aid

Yes No

Operater FSTD-ja:

FSTD operator:




Identifikacijska oznaka FSTD-ja:

FSTD ID code:




Skupni čas usposabljanja za krmili simulatorja:

Total training time at the controls:




Število instrumentalnih priletov na letališča do višine odločitve, ki znaša:

Instrument approaches at aerodromes to a decision altitude of:




Kraj/datum/čas: Location/date/time:




Vrsta in številka licenc:

Type and NO of licence:






Inštruktorja za tip

Type rating instructor



Inštruktorja za razred

Class rating instructor






NAVEDI /WRITE DOWN

Podpis inštruktorja:

Signature of instructor:




Ime in priimek s tiskanimi črkami:

Name in capital letters:




8.4

Usposabljanje na helikopterju

Flight training

Tip helikopterja:

Type of helicopter:




Registracija: Registration:




Čas za krmili:

Flight time at the controls:




Število vzletov:

Take-offs:




Število pristankov: Landings:




Letališča/vzletišča (število vzletov, priletov in pristankov):

Training aerodromes/sites (take-offs, approaches and landings):




Kraj in datum:

Location and date:




Vrsta in številka licence:

Type and number of licence held:






Inštruktorja za tip

Type rating instructor



Inštruktorja za razred

Class rating instructor

Podpis inštruktorja:

Signature of instructor:




Ime in priimek s tiskanimi črkami:

Name in capital letters:






EX

SKUPNI REZULTAT (izpolni izpraševalec)

TOTAL RESULT (Completed by the Examiner)



Praktično preverjanje

Skill test



Strokovno preverjanje

Proficiency check

Kandidat je praktično preverjanje po delu:

»P« opravil, »F« ni opravil, »/«preverjanje ni bilo izvedeno.



The candidate is section of the test/check:

»P« passed, »F« failed, »/« skill test was not applicable.

Rezultat po delih / Section result:

1

2

3

4

5

6



















Letališče vzletišče:

Aerodrome or Site:




Skupni čas preverjanja:

Total flight time:




Čas vzleta:

Take-off time:




Čas pristanka:

Landing time:




Kandidat je preverjanje praktične ali strokovne usposobljenosti

The candidate is skill test or proficiency check



OPRAVIL

PASSED



NI OPRAVIL

FAILED

razlog neuspeha:

reason(s) why, if failed:







Kraj in datum:

Location and date:




Registracija simulatorja/helikopterja:

SIM or aircraft registration:




Številka pooblastila izpraševalca:

Examiner's certificate number:




Vrsta in številka licence:

Type and number of licence held:




Podpis izpraševalca:

Examiner's signature:




Ime in priimek izpraševalca:

Examiner's name:




IZJAVA VSEH IZPRAŠEVALCEV

Izjavljam, da sem pri izvedbi preverjanja uporabil OPOMNIKOM ZA IZPRAŠEVALCE, ki se nahaja na 8. strani te vloge.

DECLARATION OF ALL EXAMINERS

I hereby declare that I have used EXAMINER REMINDER (on page 8 of this application) during the execution of test.

DECLARATION OF FOREIGN EXAMINER (Part of NON Slovenian CAA examiner only!)

I hereby declare that I have reviewed and applied the relevant national procedures and requirements of the applicant’s competent authority contained in version (insert document version, i.e. 01-2014) of the Examiner Differences Document.

Kraj in datum:

Location and date:




Ime in priimek izpraševalca: Examiner's name:




Podpis izpraševalca:

Examiner's signature:








EX

V skladu s Prilogo 1 Uredbo komisije (EU) št. 1178/2011 izpraševalec obnavlja rating za tip helikopterja:

In accordance with the Annex 1 of the Commission Regulation (EU) No. 1178/2011 the Examiner renewal the type rating:

Rating za tip:

Type rating:




Datum preizkusa za rating:

Date of rating test:




Datum preizkusa za IR:

Date of IR test:




Velja do:

Valid until:




Omejitve / opombe:

Limitations / Notes:










Podpis izpraševalca:

Examiner's signature:




Ime in priimek izpraševalca:

Examiner's name:







CAA

ZAKLJUČNO POROČILO (izpolni pooblaščena oseba Agencije za civilno letalstvo)

FINAL REPORT (completed by the authorized person of Civil Aviation Agency)

1

Kontrolni seznam postopkov pred obnovo ratinga

Before rating renewal procedures check list

Opis opravila

Podpis, ko je ustrezno

Opomba / omejitev

Preveri »Vlogo«, da so predložene vse predpisane strani in priloge!







Preveri ustreznost izpraševalca!







Preveri, ali je licenca veljavna!







Iz kopije licence podaljšanega ratinga preveri ustreznost vpisa ratinga.







Preveri ustreznost osvežilnega naleta pred izvedbo preverjanja strokovne usposobljenosti (AMC1 FCL.740(b)(1))!







Preveri ustreznost izvedbe in trajanje preverjanja (čas trajanja ≥ 60 minut za SPH) .







Dokazilo o plačilu pristojbine v skladu za cenikom Agencije







2

V skladu s Prilogo 1 Uredbo komisije (EU) št. 1178/2011 Agencije za civilno letalstvo obnavlja rating za tip helikopterja:

In accordance with the Annex 1 of the Commission Regulation (EU) No. 1178/2011 the Civil Aviation Agency renewal the type rating:

Rating za tip:

Type rating:




Datum preizkusa za rating:

Date of rating test:




Datum preizkusa za IR:

Date of IR test:




Velja do:

Valid until:




Omejitve / opombe:

Limitations / Notes:








ŽIG/STAMP




POSTOPEK VODIL-A

ADMIN. ACTION WAS TAKEN BY

PODPIS POOBLAŠČENE OSEBE

SIGNATURE OF THE AUTHORIZED PERSON

OPOMNIK ZA IZPRAŠEVALCE

Examiners Reminder



1.

DOKUMENTACIJA KANDIDATA PRED PREVERJANJEM

APPLICANT’S DOCUMENTATION BEFORE TEST

1.1.

Pilotski dnevnik; izpraševalec preveri zahtevan nalet in privilegije kandidata

Pilot Log Book; the examiner check requested flying time and candidate’s privileges

1.2.

Licenca kandidata; izpraševalec preveri veljavnost ratinga, certifikata ali privilegija

Pilot Licence; the examiner check validity of rating, certificate, or privileges

1.3.

Osebni dokument; izpraševalec preveri identiteto kandidata

Candidate ID; the examiner check the identity of candidate

1.4.

Zdravniško spričevalo kandidata; izpraševalec preveri vrsto veljavnost

Medical certificate; the examiner check class and validity










2.

DOKUMENTACIJA ZRAKOPLOVA, KI MORA BITI NA MED PREVERJANJEM ZRAKOPLOVU

DOCUMENTATION OF THE AIRCRAFT TO BE IN AIRCRAFT DURING TEST

2.1.

Potrdilo o vpisu v register zrakoplovov

Certificate of registration

2.2.

Spričevalo o plovnosti (velja za vse helikopterje)

Certificate of airworthiness (applies for all helicopters)

2.3.

Potrdila o pregledu plovnosti (velja za helikopterje registrirane v EU) ali Certifikat o ustreznosti naprave FSTD

Aircraft review certificate (applies for the helicopters registered in EU) or the FSTD Qualification certificate

2.4.

Spričevalo o hrupu (če je ustrezno)

Noise certificate (if applicable)

2.5.

Dovoljenje za radijsko postajo na zrakoplovu

Radio station Certificate

2.6.

Potrdilo o zavarovanju (v skladu z Uredbo (EU) 285/2010 o spremembi Uredbe (EU) 785/2004)

Aviation insurance certificate (accordance with Regulation (EC) No 285/2010 of changes on Regulation (EU) No 785/2004

2.7.

Dnevnik potovanja (ali enakovredni dokument)

A Journey log (or equivalent document)

2.8.

Podrobnosti iz oddanega ICAO načrta leta (če je ustrezno)

Details of the failed ICAO flight plan (if applicable)

2.9.

Posodobljene in ustrezne letalske navigacijske karte za načrtovan polet, skupaj z alternacijami (kot je ustrezno)

Updated and relevant aeronautical charts for the planned flight, together with alternations (as appropriate)

2.10.

NOTAM-i in druga navodila službe letalskih informacij

NOTAM-s and other ATS instructions

2.11.

Ustrezne METEO informacije

Appropriate METEO information

2.12.

Letalski priročnik zrakoplova, kontrolni seznami, SOP-ji (ali drugi enakovredni dokumenti)

Aircraft flight manual, Check Lists, SOP’s (or other equivalent documents)

2.13.

Izračun dejanske mase in ravnotežja

Actual weight and balance calculation manifest










3.

DOKUMENTACIJA KANDIDATA PO PREVERJANJU

APPLICANT’S DOCUMENTATION AFTER TEST

3.1.

Trajanje preverjanja; izpraševalec preveri skladnost z GM1 FCL.1015.

Duration of test; the examiner verifies compliance
with requirements from GM1 FCL.1015.


3.2.

Vpis veljavnosti ratinga, certifikata ali privilegija; slovenski izpraševalec v licence vpiše veljavnost pri podaljšanju ali obnovi, ne slovenski izpraševalec ne vpisuje veljavnosti, pri čemer je veljavnost do zadnjega dne v relevantnem mesecu.

Rating / certificate / privileges licence endorsement; only Slovenian examiner shall enter the validity of rating / certificate / privileges into licence. Validity of rating / certificate / privileges shall be until the last day of relevant month. NON Slovenian examiners shall not enter validity.

3.3.

Pregled vloge; izpraševalec preveri, da so pravilno izpolnjene in podpisane vse točke vloge.

Application check; the examiner shall check and verify all items of the application to be properly filled and signed.

3.4.

Oddaja vloge; izpraševalec opozori vlagatelja, da mora vlogo oddati najkasneje v sedmih dneh po opravljenem preverjanju

Application submission; the examiner notifies the candidate to submit the application form within seven days from completion of the check assessment.



TE STRANI NE VSTAVLJAJ V OSEBNI DOSJE! / DO NOT ENTER THIS PAGE TO PERSONAL FILE!


TE STRANI NE VSTAVLJAJ V OSEBNI DOSJE! / DO NOT ENTER THIS PAGE TO PERSONAL FILE!

DOPUSTNA ODSTOPANJA PRI PREVERJANJU MED LETOM / FLIGHT TEST TOLERANCE


Kandidat dokaže usposobljenost za:

  1. upravljanje helikopterja v skladu z njegovimi omejitvami;

  2. tekoče in natančno izvajanje vseh manevrov;

  3. razsodnost in dobro pilotiranje;

  4. uporabo letalskega znanja;

  5. tak nadzor helikopterja, da uspešna izvedba postopkov ali manevrov v nobenem trenutku ni dvomljiva;

  6. razumevanje in uporabo postopkov za usklajevanje posadke in postopkov v primeru onesposobljenosti enega od pilotov, če je ustrezno, in

  7. učinkovito sporazumevanje z drugimi člani posadke, če je ustrezno.

The applicant shall demonstrate the ability to:

  1. operate the helicopter within its limitations;

  2. complete all manoeuvres with smoothness and accuracy;

  3. exercise good judgement and airmanship;

  4. apply aeronautical knowledge;

  5. maintain control of the helicopter at all times in such a manner that the successful outcome of a procedure or manoeuvre is never in doubt;

  6. understand and apply crew coordination and incapacitation procedures, if applicable; and

  7. communicate effectively with the other crew members, if applicable.

Uporabljajo se naslednje omejitve, določene ob upoštevanju turbulentnih razmer ter operativnih značilnosti in zmogljivosti uporabljenega letala.

The following limits shall apply, corrected to make allowance for turbulent conditions and the handling qualities and performance of the aeroplane used.

  1. Omejitve pri letenju po pravilih IFR

  1. IFR flight limits:



Višina


Height










Splošno

Generally

±100

čevljev

feet




Začetek postopka neuspelega prileta na relativni/absolutni višini odločitve

Starting a go-around at decision height/altitude

+50

-0


čevljev

feet




Minimalna relativna/absolutna spustna višina

Minimum descent height/altitude

+50

-0


čevljev

feet



Ohranjanje smeri



Tracking










z radijskimi sredstvi

on radio aids

±5°







pri natančnem priletu

precision approach

odklon za polovico skale, azimut in drsna pot

half scale deflection, azimuth and glide path



Smer leta (kurz)



Heading










Običajne operacije

normal operations

±5°







Neobičajne operacije / operacije v sili

abnormal operations / emergencies

±10°



Hitrost


Speed










Splošno

Generally

±5

vozlov

knots




s simulirano odpovedjo motorja

with simulated engine failure

+10

-5


vozlov

knots




  1. Omejitve pri letenju po pravilih VFR

  1. VFR flight limits:



Višina


Height










Splošno

Generally

±100

čevljev

feet



Smer leta (kurz)

Heading











Običajne operacije

normal operations



±5°







Neobičajne operacije / operacije v sili

abnormal operations / emergencies

±10°



Hitrost


Speed










Splošno

Generally

±10

vozlov

knots




s simulirano odpovedjo motorja

with simulated engine failure

+10

-5


vozlov

knots





TE STRANI NE VSTAVLJAJ V OSEBNI DOSJE! / DO NOT ENTER THIS PAGE TO PERSONAL FILE!


TE STRANI NE VSTAVLJAJ V OSEBNI DOSJE! / DO NOT ENTER THIS PAGE TO PERSONAL FILE!


Zanos helikopterja v lebdenju



Ground drift







v lebdenju po vzletu z učinkom tal

T.O. hover I.G.E

±3

čevljev

feet

pri pristanku

landing

±2

čevljev (brez premikanja v stran in nazaj)

feet (with 0 feet rearward or lateral flight)

POMEN SIMBOLOV IN OKRAJŠAV / THE MEANING OF THE SYMBOLS AND ABBREVIATIONS




P

Kandidat se usposablja za vodjo helikopterja ali kopilota in za "letečega pilota" (PF) ter "neletečega pilota" (PNF) za izdajo ratinga za tip.

Trained as Pilot-in-command or Co-pilot and as Pilot Flying (PF) and Pilot Not Flying (PNF) for the issue of a type rating as applicable.

––►

Praktično usposabljanje poteka na napravah za usposabljanje, ki so na najnižji ravni, so označeni s črko P, ali na napravah višje ravni, označenih s puščico (––►).

The practical training shall be conducted at least at the training equipment level shown as (P), or may be conducted up to any higher equipment level shown by the arrow (––►).

FS

Simulator letenja

Flight Simulator

FTD

Naprava za usposabljanje v letenju

Flight Training Device

H

Helikopter

Helicopter

*

Vaje, ki so označene z zvezdico (*), izvedejo v dejanskih ali simuliranih instrumentalnih meteoroloških razmerah samo kandidati, ki želijo obnoviti ali podaljšati veljavnosti ratinga IR(H) za helikopterje, ki zahtevajo veččlansko posadko ali ki želijo razširiti privilegije iz takega ratinga na drug tip helikopterja, ki zahteva veččlansko posadko.

The starred items (*) shall be flown in actual or simulated IMC only by applicants wishing to renew or revalidate an IR for MPH, or extend the privileges of that rating to another type.

M

Črka "M", ki se pojavi v stolpcu, namenjenem preverjanju praktične in strokovne usposobljenosti, označuje obvezne vaje.

Where the letter ‘M’ appears in the skill test/ proficiency check column this will indicate the mandatory exercise.

ATC

Kontrolor zračnega prometa

Air Traffic Controller

DPATO

Naprej določena točka po vzletu

Defined Point After Take-off

DPBL

Naprej določena točka pred pristankom

Defined Point Before Landing

FE

Izpraševalec v zraku

Flight Examiner

LDP

Točka odločitve pri pristanku

Landing Decision Point

MCC

Delo v veččlanski posadki

Multi-crew co-operation

PF

Leteči pilot - pilot ki upravlja z zrakoplovom in mu določi pot

Pilot Flying

PNF

Neleteči pilot, pilot ki asistira - pilot ki ne upravlja komande zrakoplova neposredno ampak asistira PF

Pilot Not Flying

TDP

Točka odločitve pri vzletu

Take off Decision Point









FCL.APL-111

Version 1 / Valid from 03. 01. 2018

Page of 8



Download 91 Kb.
1   2   3




Download 91 Kb.

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



DEL: Neobičajni postopki in postopki v sili

Download 91 Kb.