• Fakültə: Məşqçilik BAKI-2023 Nitqin etik məsələləri. Nitq etiketləri
  • İdman akademiyasi fənn: Azərbaycan dilində işgüzar və akademik kommunikasiya Mövzu: Nitqin etik məsələləri. Nitq etiketləri




    Download 72.24 Kb.
    Pdf ko'rish
    Sana01.05.2023
    Hajmi72.24 Kb.
    #55459
    Bog'liq
    AZƏRBAYCAN DÖVLƏT BƏDƏN TƏRBİYƏSİ VƏ İDMAN



    AZƏRBAYCAN DÖVLƏT BƏDƏN TƏRBİYƏSİ VƏ 
    İDMAN 
    AKADEMİYASI 
    Fənn: Azərbaycan dilində işgüzar və akademik kommunikasiya 
    Mövzu: Nitqin etik məsələləri. Nitq etiketləri 
    Tələbə: Abbasov Nuran 
    Müəllim: Abdullayeva Səminə 
    Qrup: 111A3 
    İxtisas: Həndbol 
    Fakültə: Məşqçilik 
    BAKI-2023 
     


    Nitqin etik məsələləri. Nitq etiketləri 
    İfadə olunan bu və ya digər fikir nitq mədəniyyətinin tələbləri baxımından 
    düzgün, aydın, məntiqi, yığcam, səlis, zəngin, canlı, ahəngdar, sadə, dəqiq və 
    anlaşıqlı olmalıdır. Dilin ifadə imkanları o qədər zəngin və o qədər rəngarəngdir ki, 
    söz və söz formaların hansı sintaktik birləşmədə, hansı mətndə necə işlənməsi 
    haqqında konkret resept vermək mümkün deyil. Buna görə də eyni dildə danışan hər 
    fərdin öz danışıq tərzi, öz ifadə üsulu var. Lakin dilin müqəddəsliyini qorumaq, onun 
    ədəbi dil kimi daha da püxtələşməsi və səlisləşməsi naminə yazıda və nitq prosesində 
    heç kəs ədəbi dilin müəyyən edilmiş normalarından kənara çıxmamalıdır və bu 
    normalara əməl etmək hamının şərəfli vəzifəsidir. 
    Məlum olduğu kimi, insanlara məxsus ümumi mədəniyyət müxtəlif 
    komponentlərin məcmusundan ibarətdir. Mədəniyyətin ən vacib və aparıcı tərkib 
    hissələrindən biri də nitq mədəniyyətidir. Biz nitq mədəniyyəti anlayışına danışıq 
    mədəniyyəti ilə yanaşı, yazı mədəniyyətini də daxil edirik. Əgər hər hansı bir şəxs 
    öz fikrini nitq mədəniyyətinin yuxarıda sadalanan on bir komponentinin dialektik 
    vəhdəti əsasında ifadə edə bilmirsə, həmin şəxsin özünü mədəni adam adlandırmağa 
    heç bir mənəvi haqqı yoxdur. 
    Hər bir xalqın cəmiyyət üzvləri arasındakı müraciət etiketləri həmin xalqın 
    ümumi mədəniyyətinin bir hissəsidir. İnsanlar arasındakı ünsiyyət bir-birinə 
    müraciətdən başlanır. Müraciət forması isə müraciət edənlə müraciət olunan 
    arasındakı münasibətdən asılıdır. Hətta bu asılılıq o dərəcədədir ki, ünsiyyətin 
    başlanması və inkişafı müraciətlə müəyyənləşir. 
    Adamlar onları əhatə edənlərlə ünsiyyətdə müxtəlif məqsədlərlə əksəriyyətin 
    işlətdiyi bir sıra ifadələrdən istifadə edirlər ki, onların böyük bir qismini mədəni 
    danışığın etiketləri təşkil edir. Vaxtilə monarx saraylarında, diplomatik dairələrdə 
    və s. davranış qaydaları “etiket” adlanırdı. Hal-hazırda hər hansı bir cəmiyyətdə 
    qəbul edilmiş davranış və nəzakət formalarına da “etiket” deyilir. Xalqımızın milli 
    təfəkkürünə, etnoqrafiyasına, ənənələrinə uyğun işlənilən bu ifadələr, hazır nitq 
    modelləri bütün hallarda adamları razı salır, onlarda xoş ovqat yaradır, müsahibin 


    fəaliyyətini istiqamətləndirir, qarşılıqlı anlaşmanı təmin edir. Dilimiz belə ifadələrlə 
    zəngindir. Adamların gündəlik nitq fəaliyyətində onların dünyagörüşü, savad 
    dərəcəsi, dilə şüurlu münasibətindən irəli gələn rəngarəng ifadələr tez-tez işlədilir. 
    Elmi dilçilikdə sözün bir neçə vəzifəsi olduğu göstərilir: a) adlandırma 
    (nominativ); b) ünsiyyət (kommunikativ); v) müraciət (apelyativ). 
    Öz tarixi inkişafına görə müraciət növlərini belə qruplaşdırmaq olar: a) ailə-qəbilə 
    daxilində müraciətlər; b) xalq dilində müraciətlər, milli dildə müraciətlər. 
    Nitqlə ünsiyyətə başlamazdan əvvəl natiq müraciət etiketlərindən istifadə edir. 
    Bunu nəzərə alaraq, ümumiyyətlə, Azərbaycan dilinin ədəbi müraciət, danışıq 
    etiketləri haqqında bir neçə söz demək lazım gəlir: 
    1. Kömək etmək, qulluq göstərmək məqsədilə: İcazə verin kömək edim; Siz 
    əziyyət çəkməyin, bunu mən edərəm; Qulluğunda olum; Sizə kömək etmək 
    lazımdır?; Köməyə ehtiyacınız varmı?; Mən sizi eşidirəm; Cavab verməyə 
    tələsməyin, bir qədər fikirləşin; Sizi narahat edən nədir?; Sizə nə kömək edə 
    bilərəm?; Nə buyurursunuz? və s. 
    2. İş gördürmək, soruşmaq, üzrxahlıq etmək məqsədilə: İnciməyin, sizə zəhmət 
    verəcəyəm; əgər mümkünsə; zəhmət olmasa; Buyruq olmasın; vaxtınız varsa; 
    imkanınız olsa; Sizə əziyyət olacaq; Sizi yormayım; Rica edirəm danışın; Lütfən 
    söyləyin; Üzr istəyirəm; Əvvəlcədən minnətdarlığımı bildirirəm və s. 
    3. Məmnun olmaq məqamında: Razıyam; Etiraz etmirəm; Sizinlə şərikəm; 
    Xoşuma gəlir; Çox şadam; Minnətdaram; Məmnuniyyətlə; Xoşdur; baş üstə; göz 
    üstə; Arxayın olun; Sizi unutmaram; Sizinlə işləmək mənim üçün böyük şərəfdir; 
    Allah köməyin olsun; Tanrı sənə yar olsun. 
    4. Etiraz etmək, razılıq verməmək məqamında: Bu, məni təmin etmir; Etirazımı 
    bildirirəm; Etiraz edirəm; Sizin fikrinizlə şərik deyiləm; Mən başqa cür düşünürəm; 
    Bağışlayın, bu məsələdə sizinlə razı deyiləm; Bu, mənim xoşuma gəlmir; Belə 
    etməyin; Bu, ürəyimcə deyil və s. 


    5. Təskinlik vermək, razı salmaq məqamında: Bir qədər ətraflı düşünün; 
    Əsəbiləşməyin; Darıxmayın; İcazə verin danışım; İmkan verin fikrimi izah edim; 
    Özünüzü ələ alın; Səbr edin; Bir qədər səbrli olun; Nə etmək olar, qismət belə imiş 
    və s. 
    6. İntizama dəvət, məzəmmət etmə:Sizdən bu hərəkəti gözləməzdim; 
    Belə hərəkət sizə yaraşmaz; Siz adınıza layiq hərəkət etməlisiniz; Danışığınıza fikir 
    verin; Allah xatirinə razı olun; Nəzakətli olun; Çalışın ki, başqaları sizdən razı 
    qalsın; Bir qədər səmimi olun, səhvinizi etiraf etməkdən çəkinməyin və s. 
    7. Qarşılama məqamında: Xoş gördük; Nə gözəl təsadüf; Xoş gəlmişsiniz; Lap 
    vaxtında gəlmişsiniz; Həmişə siz gələsiniz; Sizin gəlişinizə şadam; Sizi arzulayırıq; 
    Səni çoxdan gözləyirdim; Gələn qədəmləriniz var olsun və s. 
    8. Dəvət etmək məqsədilə: Xoş gəlmisiniz; Buyurun qonağımız olun və s. 
    9. Vidalaşma məqamında: Sizi səbirsizliklə gözləyirik; Salamat qalın; Zəhmət 
    çəkdiniz; Sizə əziyyət verdik; Gecəniz xeyrə qalsın; Yuxunuz şirin olsun; Allah 
    amanında; Eviniz abad olsun; Həmişə şadlığa gələk; Sizləri bir daha evimizdə 
    görsək, şad olarıq; Allah yolunuzu açıq eləsin, işinizi xeyrə calasın və s. 
    10. Görülən işin müqabilində razılıq, rəğbətləndirmə: Afərin; Əhsən; 
    Minnətdaram; Hər şey üçün minnətdaram; Təşəkkür edirəm; Sizə zəhmət verdim; 
    Sizə borcluyam; Zəhmət çəkmə; Narahat olma; Sağ olun; Allah sizdən razı olsun; 
    Allah köməyin olsun; Biz bundan məmnun olduq; Sizin əl qabiliyyətinizə heyranam; 
    Sizə qibtə edirəm; Çox sağ olun; Afərin, mərhaba; Allah səni dərd-bəladan uzaq 
    eləsin; Allah ürəyinizə görə versin; Allah sizi bizə çox görməsin; Qəm, kədər sizdən 
    uzaq olsun; Səni Allah saxlasın və s. 
    11. İcrası hər hansı bir səbəbdən mümkün olmayan işin müqabilində: Çox 
    sağ olun; Sizə zəhmət verdim; Əziyyət çəkdiniz; Nə etmək olar, siz bacardığınızı 
    etdiniz və s. 
    12. Arzu-istək və təbrik etmək məqamında: Yaxşı yol; Sağlıqla qalın; Uğur olsun; 
    Xoşbəxt olun; İşiniz avand olsun; Allah işinizə fərəc versin; Allah sənə yar olsun; 
    Ürəyincə ömür sürəsən; Min bir budaq olun; Var olasan; Gözünüz aydın olsun; 
    Yolunuz uğurlu olsun; Bayramınız mübarək; Ad gününüz mübarək; Yeni dərs iliniz 


    mübarək; Həmişə şənlikdə; Halal olsun; Xeyirli olsun; Allah balalarını saxlasın; 
    Allah köməyin olsun; Allah səni ümid yeri eləsin; Allah imdadına çatsın; Ananın 
    südü sənə halal olsun; Əlin-qolun var olsun; Üzün ağ, başın uca olsun; Bərəkətli 
    olsun; Göz dəyməsin; Ömrün uzun olsun; Allah iltifatını artıq eləsin; İlahi, 
    mərhəmətinə min şükür və s. 
    13. Hal-əhval 
    tutmaq 
    məqamında: 
    Əhvalınız 
    necədir? 
    Necə 
    dolanırsınız?;Güzəranınız necədir?; Xanımınız necədir?; Həyat yoldaşınız necədir?; 
    Özünüzü necə hiss edirsiniz? və s. 
    14. Öyrənmək məqsədilə verilən suala cavab məqamında: Buyurun, 
    soruşun; Lütfən buyurun; Sizə məmnuniyyətlə cavab verməyə hazıram; Bu mənim 
    üçün xoşdur; Bu, mənim vəzifə borcumdur; Bu dəqiqə öyrənib sizə deyərəm; Bir 
    dəqiqə gözləyin, öyrənim; Cavabım sizi qane etdimi? Daha nəyi bilmək 
    istəyirsiniz?; Bağışlayın, bu barədə məlumatım azdır (yoxdur); Xeyr, tanımıram; 
    Yaxşı tanımıram; Xeyr, bilmirəm. 
    15. Əzizləmə, yalvarış məqsədilə: “Canım qurban”, “baş üstə”, “Göz üstə yerin 
    var”, “qurban olum”, “quzum”, “sonam”, “dilbərim”, “ağrın alım”, “canım qurban”, 
    “başına dönüm” və s. 
    16. Danışmağa başlamaq məqamında: İcazənizlə fikrimi bildirim. Mənə söz 
    verdiyiniz üçün minnətdaram. Məni dinlədiyiniz üçün təşəkkür edirəm və s. 
    17. Deyilənlərlə razılaşmaq, mübahisədən imtina etmək məqamında: Bu 
    məsələyə hazır deyiləm. Sizin fikrinizə şərikəm. Məsələ mənə aydındır. Bu barədə 
    söhbət açmağa ehtiyac duymuram. 
    18. Məsləhət vermək məqamında: Bunları nəzərə alsanız, yaxşı olar. Bu, sizin 
    xeyrinizədir. Bu, sizə başucalığı gətirər. Çalışın müsahibinizi axıra qədər dinləyə 
    biləsiniz və s. 
    19. Məsləhəti qəbul etmək məqamında: Dediklərinizlə razıyam. Bunlar mənim 
    xeyrimədir. Faydalı məsləhətiniz üçün çox sağ olun. Sizin bu xeyirxah məsləhətinizi 
    heç vaxt unutmaram. Sizin təklifinizi qəbul edirəm. Çalışacağam ki, dediklərinizə 
    əməl edim. Sizin üçün bu işi etməyə çox şad olardım və s. 


    20. Telefonla danışanda; Zəng edəndə: Alo, sabahınız (axşamınız, hər vaxtınız) 
    xeyir olsun. Bağışlayın, mən kiminlə danışıram? Sizi narahat edən Kamilədir. 
    Bilmək istəyirəm… Fikrimi sizə çatdıra bildimmi? Çox sağ olun. Bağışlayın, 
    vaxtınızı aldım. Deyəsən, sizi yordum. Təşəkkür edirəm. Minnətdaram. Zəngə cavab 
    verəndə: Alo, salam, eşidirəm sizi. Buyurun. Zəhmət olmasa bir qədər ucadan 
    danışın. Bağışlayın, zəng edən kimdir? Xoşdur. Bu saat çağıraram. Mütləq 
    yetirərəm. Arxayın olun! Sağ olun! 
    21. Süfrə etiketləri: “Bismillah”, “Bərəkətli olsun”, “Allah bol eləsin”, “Nuş 
    olsun”, “Buyurun”, “Çox sağ olun”. 
    Nitqin etik məsələləri nəzakətli davranış qaydalarına və etik normalara düzgün 
    riayət edilməsini tələb edir. Etika müəyyən cəmiyyət daxilində insanların bir-birinə 
    münasibətini tənzimləyən nəzakətli danışığı və əxlaq normalarını özündə ehtiva 
    edir. Nəzakətli rəftar, hərəkət, davranış milli mənəviyyat və mədəniyyətimizin 
    başlıca, əsas komponentlərindən sayılır. Nitq etiketlərindən danışarkən, onun “etika” 
    ilə münasibətinə də diqqət yetirmək lazım gəlir. Əksərən bu iki termin arasında 
    sərhəd cızılmamış, onlar bir-biri ilə ya qarışdırılır, ya da tamamilə eyniləşdirilir. 
    “Etika” və “etiket” terminləri məna, səslənmə və tətbiq olunma sahələrinə görə bir-
    birinə yaxın mənalı sözlər kimi dərk edilmişdir. “Etiket” fransız, “etika” isə latın 
    sözüdür. “Etiket” sözü fransız dilində iki mənada işlənir: 1) yarlıq, etiket, yazı; 2) 
    mərasim. “Etiket” sözü də latın dilində iki mənalıdır: 1) ictimai şüur formalarından 
    biri kimi əxlaq, tərbiyə və mənəviyyat haqqında fəlsəfi nəzəriyyə; 2) hər hansı sinfin, 
    cəmiyyətin və ictimai təşkilatın əxlaq qaydaları. “Etiket” sözü holland dilində, 
    əsasən “paycıq” mənasında işlədilmişdir. “Paycıq” ilkin olaraq “malın, eksponatın 
    üstünə yapışdırılmış kağız” mənasında olmuşdur, sonralar isə “kağız” mənasını 
    qazanmışdır (3,179)”. İndi isə etiket sözü həm “yarlıq”, həm də “danışıq norması” 
    şəklində işlənilir və “yarlıq” mənası ilkin, “danışıq norması” isə törəmədir. Etika 
    fəlsəfə elminin tədqiqat sahəsinə daxil olub, əxlaq, mənəviyyat qaydalarını əhatə 
    edirsə, etiket isə cəmiyyətdə mədəni, etik, əxlaq normalara uyğun davranış 
    qaydalarını əks etdirir. Əlbəttə inkar etmək olmaz ki, etiketin mahiyyətində etik 


    xarakterə malik xüsusiyyətlər durur. Lakin etiketin məxsus olduğu etik xarakteri onu 
    etika ilə eyniləşdirmək haqqı vermir. Etik normalar daxilində nitq etiketlərinin 
    gözlənilməsi cəmiyyət tərəfindən təqdirəlayiq hal kimi qarşılanır. Nitq və etiket bir-
    birilə üzvi əlaqədədir, nitqin əxlaqi dəyərlərə, etik normalara uyğun olması danışan 
    haqqında adresatın müsbət rəyinə səbəb olur. Bununla da, danışan səlis, mədəni nitqi 
    ilə həmsöhbətini heyran etməklə qalmır, söhbətdə təsiredici qüvvəni və söhbətin 
    gedişatında idarəni öz əlinə alır. Nitq etiketlərindən bəhs açarkən bir çox hallarda 
    digər etiketlərin də onun tərkib hissəsi kimi verilməsi halları da müşahidə olunur. 
    “Etiketin isə 3 növü göstərilir: Xarici görünüş etiketi, nitq etiketi və davranış etiketi 
    (2,41)”. Bir-birilə sıx bağlı olan bu üç etiket növlərinin hər biri özünəməxsus 
    cəhətləri ilə fərqlənir. Xarici görünüş etiketinə səliqəli və zövqlü geyim tərzi, saç 
    düzümü və s. zahiri görünüş əlamətləri daxildir. Məlumdur ki, hər mərasimin öz 
    geyim tərzi var və xarici görünüş etiketinin də tələbi hər hansı bir mərasimə uyğun 
    geyim tərzinin seçilməsidir. Etiketə uyğun, səliqəli və zövqlü xarici görünüş insan 
    haqqında xoş təəssüratın yaranmasına səbəb olur. Davranış etiketi isə insanların 
    cəmiyyət tərəfindən müxtəlif situasiyalar üçün qəbul edilmiş, nümunəvi hesab 
    edilən hərəkətlərinin məcmusudur. Nitq etiketi isə cəmiyyət tərəfindən müəyyən 
    edilmiş müvafiq nitq situasiyasında insanlar arasında mədəni ünsiyyət və nitq 
    davranışını tənzimləyən etik qaydalar sistemindən ibarətdir. 
    Nitq etiketi hər bir cəmiyyətin nitq davranışı formulları, ünsiyyət stereotipləridir. 
    Onlar cəmiyyətdə davranış normalarının tənzimləyicisi olmaqla yanaşı, mədəni 
    ünsiyyətin formalaşdırılmasında müəyyənedici rol oynayır. Nitq mədəniyyəti - 
    ünsiyyət prosesi - nitq etiketi vəhdəti meydana çıxır. Nitqin mədəni səciyyə və 
    keyfiyyətlərinə yiyələnmədən ünsiyyət prosesində iştirak etmək qeyri-mümkündür. 
    İstər yazılı, istərsə də şifahi nitq bacarıqlarından məhrum yaxud onlara istənilən 
    səviyyədə yiyələnməyən insan ünsiyyətdən kənar qalır. Ünsiyyət isə insanların 
    mənəvi tələbatıdır və bu tələbatın ödənməməsi əsəb pozuntularına və daha ciddi 
    xəstəliklərə səbəb olur. Ünsiyyət müxtəlif vasitələrlə həyata keçirilə bilər. Jestika, 
    mimika və nitq ünsiyətin qurulmasında geniş istifadə olunan vasitələr hesab olunur. 
    Bildiyimiz kimi, dilin başlıca funksiyası onun əsas ünsiyyət vasitəsi olması, 


    ünsiyyətə xidmət etməsidir. Ünsiyyət vasitəsilə insan yaşadığı cəmiyyətdə özünün 
    daşıdığı ictimai vəzifəsini və sosial funksiyasını yerinə yetirir, zəruri rəftar və 
    davranış normalarına yiyələnir. Bu prosesdə insan həm də özünənəzarət və 
    idarəetmə funksiyalarını həyata keçirir. Ünsiyyətin səviyyələri münasibətlərin 
    formlaşmalarından asılı olaraq müxtəlif səciyyə daşıyır. Ünsiyyət anlayışı etiketdən 
    daha genişdir. Etiket hər zaman ünsiyyət prosesində həyata keçsə də, hər ünsiyyət 
    etiket ola bilmir. Çünki etik normaları bilmək heç də ona hər zaman əməl etmək 
    demək deyil. Bəzən insan şüurlu şəkildə etik normanı poza bilir. 
    Ünsiyyət qurmaq özü də bir mədəniyyətdir və ünsiyyət mədəniyyəti ümumnitq 
    mədəniyyətinin tərkib hissəsidir. “Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti”ndə ünsiyyət 
    sözünün bir neçə mənası verilmişdir: “1) qarşılıqlı münasibət, əlaqə, yaxınlıq, ülfət; 
    2)əlaqə, 
    rabitə, 
    qarşılıqlı 
    münasibət; 
    3) 
    xoş 
    münasibət, 
    yaxınlıq, 
    mehribanlıq”(6,428). Ünsiyyət psixologiyanın da geniş tədqiq olunan 
    sahələrindəndir və psixoloji araşdırmalarda ünsiyyətin insan həyatının müxtəlif 
    sahələrini əhatə etməsi, insanları birgə fəaliyyətə sövq etməsi məsələləri qeyd 
    edilmişdir.“Ünsiyyət insanlar arasında təmasın yaranması və inkişafı prosesi kimi 
    meydana çıxır. Ünsiyyət insanlar arasında birgə fəaliyyət tələbatından doğan 
    təmasın çox planlı inkişaf prosesidir. Başqa sözlə, insanların öz münasibətlərini 
    aydınlaşdırmaq və ümumi nəticə əldə etmək məqsədilə öz səylərini əlaqələndirməyə 
    və birləşdirməyə yönəldilmiş qarşılıqlı təsirinə ünsiyyət deyilir (5, 98)”. Ünsiyyət 
    prosesi sadəcə insanlar arasında qarşlılqlı anlama və birgə fəaliyyəti təmin etmir, 
    həm də informasiya mübadiləsi kimi çıxış edir. Bu baxımdan, psixoloji 
    ədəbiyyatlara nəzər salsaq, söylədiyimiz fikrin əksini taparıq. “Müasir sosial 
    psixologiyada ünsiyyətin üç mühüm tərəfi, cəhəti qeyd olunur: 1) ünsiyyət 
    informasiya mübadiləsi kimi və yaxud ünsiyyətin kommunikativ tərəfi; 2) ünsiyyət 
    qarşılıqlı təsir prosesi kimi və ya ünsiyyətin interaktiv tərəfi; 3) ünsiyyət insanların 
    bir-birini qavraması, anlaması kimi və yaxud ünsiyyətin perseptiv tərəfi (5, 99 )”. 
    Nitq etiketi və ünsiyyət mədəniyyəti bir-birini tamamlayan və bir-birindən 
    ayrılmaz, üzvi əlaqədədir. “Ünsiyyət prosesində danışan özünü üç formada təqdim 
    edə və ya tanıtdıra bilər: 1) öz hərəkəti, rəftarı, daxili təbiəti ilə; 2) şəxsiyyəti, elmi 


    və mədəni səviyyəsi ilə; 3) kimlə necə və kimə nədən danışmağı ilə (3, 179)”. 
    Ünsiyyət prosesinin hər bir iştirakçısı həmsöhbətinin nitq davranışına təsir edir, dil 
    vasitələrinin seçimini müəyyənləşdirir. Bu zaman həmsöhbətlərin cinsi, yaşı, sosial 
    statusu və s. amillər mühüm rol oynayır. Cəmiyyətdə insanlar arasında ünsiyyətin 
    yaradılmasında nitq etiketlərinin daşıdığı rol olduqca böyük və əhəmiyyətlidir. 
    Etiket ünsiyyətin zahiri tərəfini təşkil edir və “nitq etiketi sabit, milli dəyərlər 
    daxilində olan ünsiyyət formaları sistemidir (2, 40)”. O, insanlar arasındakı 
    münasibətləri tənzimləyir və mənəvi-əxlaqi norma, dəyərlərini özündə əks etdirir. 
    Nitq etiketləri nitq daşıyıcısının davranış norma və qaydalarını ehtiva etməklə, etik 
    davranış mədəniyyətini formalaşdırır. Bundan başqa, insanların verbal və qeyri-
    verbal davranışını müəyyənləşdirməklə insanların bir-birinə olan münasibətinin 
    təzahürüdür. Nitq etiketləri verbal və qeyri-verbal ünsiyyət prosesində geniş istifadə 
    edilir. Verbal ünsiyyət kommunikasiya vasitələrinin – dilin, söz və ifadələrin köməyi 
    ilə yaradılır. Qeyri-verbal ünsiyyət isə mimika, jestika, pantomimika, işarələr sistemi 
    ilə qurulur. 
    İctimai yerlərdə, müəyyən cəmiyyət daxilində, kollektivdə və ya ailədə insanın 
    özünü necə aparması, kimə necə müraciət etmək qaydaları danışıq etikasında yer 
    alır. Danışıq etikası sistem təşkil edib, özünün normaları mövcuddur. Səmimi və 
    mədəni ünsiyyətin yaradılmasında danışıq etikasının gözlənilməsi olduqca 
    əhəmiyyətlidir. Danışıq etikası bir sıra komponentlərdən ibarətdir: 1) müraciət 
    qaydaları; 2) şad və ya qəmli xəbərləri çatdırma qaydaları; 3) dinləmə qaydaları; 4) 
    söhbətə qoşulma; 5) verilən suallara mədəni cavab qaydaları; 6) mimika və 
    jestlərdən məqamında düzgün istifadə etmə qaydaları. Danışıq etikasına istər şifahi, 
    istərsə də yazılı nitqdə riayət edilməsində nitq etiketlərindən düzgün və səmərəli 
    istifadə gərəkdir. Nitq etiketləri cəmiyyətdə insanlararası sağlam münasibətin 
    tənzimlənməsində böyük əhəmiyyət kəsb edir. Bu və ya digər situasiyalarda nitqin 
    səlis, məqsədəuyğun qurulmasında hər situasiyaya müvafiq söz və ifadələrdən 
    lazımınca və məqsədli surətdə istifadə insanlar arasında anlaşıqlı dialoqun 
    qurulmasını təmin edir. 


    Məqalənin aktuallığı. Nitq etiketlərinin üzvi əlaqə və mahiyyətinin açılması 
    onlardan ünsiyyət prosesində məqsədyönlü istifadəni təmin edir. Məqalənin praktik 
    əhəmiyyəti. Nitq etiketlərinin daşıdığı etik xarakteri onun fəlsəfə elmi daxilində 
    öyrənilən etika ilə üzvi əlaqəsini ortaya qoyur. Bu əlaqəni aşkara çıxarmaq, etiketin 
    digər növləri ilə nitq etiketinin fərqini göstərmək onların mahiyyətini açmağa kömək 
    edir. 
    Xalqın milli təfəkkürünə, etnoqrafiyasına, ənənələrinə uyğun müəyyən
    nitq etiketi normaları, qaydaları vardır ki, hər bir mədəni və savadlı adamın onlara
    əməl etməsi nitq mədəniyyəti baxımından zəruri sayılır. Danışığın milli
    mintalitetimizə uyğunluğu ünsiyyətin müxtəlif məqamları, situasiyalarında söz,
    ifadə, nitq etiketlərindən düzgün istifadə edilməsində özünü göstərir. Ən münasib,
    xoşagələn etiketlərin (nəzakətli, ürəkaçan söz və ifadələrin) yerində işlədilməsi
    ünsiyyətə girənlər, dinləyicilər tərəfindən razılıqla qarşılanır. İnsanın arzusu,
    istəyi, hətta bəzən də taleyi çox zaman onun müvafiq nitq etiketlərini işlədə
    bilməsindən asılı olur. Bu tələblərin gözlənilməməsi insanların narazılığına,
    münasibətin, 
    qarşılıqlı 
    anlaşmanın 
    pozulmasına 
    gətirib 
    çıxarır.
    Ali məktəb praktikasında tələbələrin onlara dərs deyən müəllimi başqası
    ilə əvəz etmək barədə müraciətinin dəfələrlə şahidi olmuşuq. Müəllim və tələbə
    münasibətində belə xoşa gəlməyən hal əksərən danışıq etikasının pozulması,
    tələbəyə qarşı kobud söz və ifadənin işlənilməsi nəticəsində baş verir. İnsan bütün
    hallarda öz danışığına nəzarət etməyi, ifadələri ölçüb-biçməyi bacarmalı, heç bir
    vəziyyətdə etika qaydaları pozulmamalıdır. Xüsusi gərginlik keçirən adamlar çox
    vaxt əsəbi danışır. Belələrinə onu tanıyanlar “əsəbidir, bənd olmayın” deyə bəraət
    verirlər. Əslində heç də belə olmamalıdır. Qeyri-normal danışığa görə adamlar
    məzəmmət edilməlidir. Həm ailədə, həm də ictimai yerlərdə nitqin etik normaları
    gözlənilməli, lüzumsuz, təhqiramiz sözlər işlədilməməlidir.


    Ədəbiyyat: 
    1. Abdullayev N. Nitq mədəniyyətinin əsasları. Bakı, “Elm və təhsil”, 2013 
    2. AMEA Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu. Azərbaycan dilində nitq etiketləri 
    (məqalələr toplusu). Bakı, 2016 
    3. Həsənov H. Nitq mədəniyyəti və üslubiyyatın əsasları. Bakı, Bakı Universiteti, 
    2003 
    4. Seyidov S. Həmzəyev M. Psixologiya. Bakı, 2007 
    5. Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti. 4cilddə. II cild. Bakı, Şərq-Qərb, 2011, 712 s. 

    Download 72.24 Kb.




    Download 72.24 Kb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    İdman akademiyasi fənn: Azərbaycan dilində işgüzar və akademik kommunikasiya Mövzu: Nitqin etik məsələləri. Nitq etiketləri

    Download 72.24 Kb.
    Pdf ko'rish