• 1. Bobur – "Boburnoma" ning bosh qahramoni. 2. “Boburnoma” – tarixiy-adabiy, qomusiy asar sifatida.
  • Boburnoma” haqida
  • O`zbek tili va adabiyoti kafedrasi o`qituvchisi M. A. Omanova Reja




    Download 6.53 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet1/8
    Sana11.12.2023
    Hajmi6.53 Mb.
    #115318
      1   2   3   4   5   6   7   8
    Bog'liq
    \'Bobur “Boburnoma” - ochiq dars un
    Мен (1), Suv omborlari gidrologiyasi, 24, Dinshunoslik metodologiyasi va dinlarning tasnifi, 5555555555, Grafik tasvirlarning formatlari. Fayl formatlari-fayllar.org, 3-laboratoriya ishi tarozi. Tarozi turlari va ularda tortish qoi, Reja I. Kirish. Bufer sistemalar haqida ma’lumot II. Asosiy qis, Dielektriklarning turlari. Dielektriklarning qutblanishi, 1-amaliy Teodolit yopiq poligonining koordinatalarini hisoblash-fayllar.org, Anvarjanov Shohruxbek


    «BOBURNOMA» - tarixiy-adabiy memuar 
    asar. Uning kompozitsion qurilishi, janr 
    xususiyatlari, badiiyati 
    O`zbek tili va adabiyoti 
    kafedrasi o`qituvchisi 
    M.A.Omanova 


     

    Reja 
     
    1. Bobur 
    – "Boburnoma" ning bosh qahramoni. 
     
    2. 
    “Boburnoma” – tarixiy-adabiy, qomusiy asar 
    sifatida. 
     
     3. 
    "Boburnoma"ning 
    ilmiy
    –ma’rifiy va adabiy 
    qimmati. 
     
     Xulosa 
    Foydalanilgan adabiyotlar 



    "Boburnoma"ning bosh 
    qahramoni – Bobur.
    U juda murakkab shaxs – 
    siyosiy arbob, lashkarboshi, 
    olim, shoir va donishmand.



    Zahiriddin Muhammad Bobur o’zining murakkab va 
    qisqa hayotida (1483-1530) anchagina asarlar yozgan 
    bo’lsada, ularning hammasi bizgacha yetib kelmagan. 
    Boburdan qolgan ijodiy merosining eng muhim va eng 
    yirigi O’rta Osiyo, Afg’oniston, Hindiston va Eron 
    xalqlari tarixi geografiyasi, etnografiyasiga oid nodir va 
    qimmatli ma’lumotlarni o’z ichiga olgan va o’sha davr 
    o’zbek klassik adabiyotida va adabiy tilining yorqin 
    namunasi bo’lgan “ Boburnoma “ asaridir. 
    Bu asar mazmunining rang-barangligi, bir jahon 
    ma’teriali o’z ichiga olganligi, til va uslubining go’zalligi 
    bilan XVIII, ayniqsa XIX asr sharqshunos olimlarning 
    diqqatini o’ziga tortgan va uning turli qo’lyozma 
    nusxalari izlana boshlagan va g’arb tillariga tarjima 
    qilishga kirishilgan edi. 
    Asarning asli nomi “ Boburiya ” bo’lsa-da, uni “ 
    Voqeanoma “, “ Tuzuki Boburiy “, “ Voqeoti Boburiy “, 
    deb ataladilar, keyinchalik asar “ Boburnoma “ degan 
    nam bilan mashhur bo’lib ketgan. 


    Boburnoma” 
    memuarlar 
    (esdaliklar) 
    to’plamidir. Bu tarixiy – badiiy asar 1494 –1529 
    yillardagi voqealarni, Movarounnahr, Xuroson, 
    Afg’oniston va Hindistonda ro’y bergan va 
    ko’pida Boburning o’zi ishtirok etgan o’zaro 
    urushlarni 
    o’z ichiga oladi. Chamasi, Bobur 
    siyosiy faoliyatining dastlabki yillaridan boshlab 
    voqealrni xotira sifatida qayd etib borgan
    keyinchalik 
    bu 
    qaydlar 
    "Boburnoma"ning 
    yaratilishiga 
    asos 
    bo’lgan. 
    Boburning 
    "Boburnoma"ni qachon yozishga kirishgani 
    ma’lum emas. Biroq asarning ayrim o’rinlari 
    uning 
    ko’proq qismi Hindistonda yozilgani yoki 
    qayta tahrir qilinganini 
    ko’rsatadi. Masalan, 
    adib 
    909 
    (1503-1504) 
    yilgi 
    Afg’oniston 
    voqealarini bayon qilar ekan, Ibrohim 
    Lo’diy 
    ustidan qozongan 
    g’alabasini eslaydi. Bu esa 
    Boburning 909-yil voqealarini Hindistonda 
    yozganini yoki avvalgi yozganlarini tahrir 
    qilganini 
    ko’rsatadi. Bobur bu asarini umrining 
    oxirlarida, 1529-1530 yillarda yozib tugatadi. 



    Boburnoma” haqida 
    “Boburnoma”ning o’ndan ortiq qo’lyozma nusxalari bo’lib, 
    jahonning turli kutubxonalarida qilingan.
     Jumladan 1586-yili fors tiliga o’girilgan. Yodnoma Ovro’paga 
    XVIII asrning boshida kirib bordi. 
     1705-yilda Vitsen kitobni golland tiliga tarjima qilib, uni 
    Amsterdamda chop ettirgan.
     Asarni 1857-yilda Qozonda N.I.Ilminskiy, 1905-yilda Londonda 
    Beverij xonim nashr etdilar.
     O’zbekistonda 
    dastlab 
    professor 
    Fitrat 
    1928-yilda 
    “Boburnoma”dan parchalar e’lon qilgan edi.
     Asar 1948-1949-yillarda 2 jildda nashr etilib, 1960 va 1989-
    yillarda uning tuzatilgan nashri amalga oshirildi.
     “Boburnoma” XVI asrdayoq turli sharq tillariga tarjima qilindi. 
     1526-yilda J.Leyden va V. Erksin uning inglizcha tarjimasini, 
    1871-yilda Pave de Kurteyl fransuzcha tarjimasini nashr qildilar. 
     XX asrda bu asarni Rashid Rahmati Orat turkchaga, Mixail Salye 
    ruschaga tarjima qildilar.
     1826-1985-yillar davomida “Boburnoma“ to’rt marta ingliz
    (1826,1905,1921,1922),
     3 marta fransuz (1871,1980,1985),
     1 marta nemis (1878) tiliga o’girilib, nashr etildi. 


    Boburning hayoti va faoliyatiga doir 
    o’nlab 
    badiiy asarlar ham yaratildi.
     Bular orasida Fransiyalik Flora Anna 
    Stilning 

    Download 6.53 Mb.
      1   2   3   4   5   6   7   8




    Download 6.53 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    O`zbek tili va adabiyoti kafedrasi o`qituvchisi M. A. Omanova Reja

    Download 6.53 Mb.
    Pdf ko'rish