“Ta’limda innovativ-kreativ texnologiyalarning qo’llanilishi, neyrolingvistik dasturlashning




Download 6,55 Mb.
Pdf ko'rish
bet345/539
Sana27.06.2024
Hajmi6,55 Mb.
#265996
1   ...   341   342   343   344   345   346   347   348   ...   539
Bog'liq
Maqola 3 (207-211-bet)

“Ta’limda innovativ-kreativ texnologiyalarning qo’llanilishi, neyrolingvistik dasturlashning 
amaliy asoslari” mavzusidagi xalqaro konferentsiya 2021-yil, 27-dekabr

 
 
377 
Нельзя не согласиться с мнением В.И. Шаховского, который полагает, что 
«любая языковая игра является манипуляцией говорящего с языком, которая 
чаще всего преследует гедонистическую цель (получение психологического 
и эстетического удовольствия)» [9,С.367]. 
Одним из самых распространенных видов языковой игры является 
трансформация фразеологизмов. 
Выделяются 2 вида преобразований фразеологизмов: 
1.
преобразование семантики фразеологических единиц; 
2.
преобразование структуры. 
По мнению В.Н. Вакурова фразеологические единицы, семантически 
преобразованные, понимаются как фразеологические каламбуры. В газетах и 
журналах, как показало исследование, выступают, в основном, структурно 
преобразованные фразеологизмы. Фразеологизмы обновляются различными 
способами, например,
o
заменой или перестановкой одного, или нескольких лексических 
компонентов фразеологических единиц
o
усечением или сокращением состава фразеологических единиц.
Не менее интересным нам предоставляется языковая игра, осуществляемая 
посредством графических средств. В.З. Санников выделяет и подробно 
рассматривает следующие типы нарушения действующих орфографических 
норм с целью создания языковой игры:

Игра с цветом 

Использование символов 

Использование прописных букв

Увеличение количества одной из букв [8].
В газетах, журналах мы можем наблюдать следующее: заголовок 
журналистского текста привлекает к себе внимание, заинтересовывает, но не 
имеет отношения к теме и идее материала и поэтому формирует неверное 
представление читателя о содержании. И этот недостаток наблюдается часто 
в журналистике.
Например, статья называется «Джон Сноу в Душанбе». Читатель после 
прочтения заголовка представляет актера Джона Сноу из кинофильма «Игра 
престолов», посетившего их город. Прочитав всю статью понимаешь, что 
герой текста молодой художник, отредактировавший фото актера рядом с 
памятником Исмаила Сомони в Душанбе. Поэтому, лучше избежать эти 
методы, в которых читатель заблуждается в понимании заголовка текста. 



Download 6,55 Mb.
1   ...   341   342   343   344   345   346   347   348   ...   539




Download 6,55 Mb.
Pdf ko'rish

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



“Ta’limda innovativ-kreativ texnologiyalarning qo’llanilishi, neyrolingvistik dasturlashning

Download 6,55 Mb.
Pdf ko'rish