• Uporaba Področje uporabe
  • 1.2. Prednosti uporabe Univerzalnost uporabe
  • Kratek čas sterilizacije in varnost pred pregrevanjem
  • Odtočni priključek za sistem enosmernega in krožnega pretoka vode
  • Avtomatični priključek za dovajanje vode
  • Optimalen čas delovanja Avtoklav deluje pod kontrolo elektronskega parametra. Na ta način avtoklav optimizira celoten čas Visoka varnost uporabe
  • 1.3 Pregled sterilizacijskih programov
  • POGLAVJE – OPIS AVTOKLAVA
  • 2.2. Pregled sestavnih delov avtoklava (VSTAVITEV SLIKE STR.10)
  • Notranji pogled: (SLIKA STRAN 11)
  • Kontrolna plošča SLIKA STRAN 12
  • Funkcijska ključa (+) in (−)
  • MELAdem 40 in MELAdem 47
  • POGLAVJE – uvodno poglavje
  • 3.2. Nastavitev avtoklava
  • 4.POGLAVJE – STERILIZACIJA
  • 4.1. Navodila za brezhibno in uspešno sterilizacijo
  • 4.2. Izberite ustrezni priključek za vodo
  • 4.3. Priprava materiala za sterilizacijo
  • Poglavje opis specifikacij




    Download 317,5 Kb.
    bet1/4
    Sana22.10.2020
    Hajmi317,5 Kb.
    #12155
      1   2   3   4

    Navodila za uporabo Euroklav 23 VS in Euroklav 29 VS


    1. POGLAVJE – OPIS SPECIFIKACIJ




    • Za kakšno uporabo in pod kakšnimi pogoji se avtoklav uporablja

    • Kakšne prednosti vam avtoklav ponuja

    • Katere programe sterilizacije lahko uporabljate




      1. Uporaba


    Področje uporabe
    Avtoklav je namenjen uporabi na kakršnihkoli področjih medicine, tudi kjer avtoklav razreda B ni možen za uporabo.
    Funkcije sterilizatorja
    Na podlagi ujemanja z DIN EN 13060 lahko avtolklav umeščamo v razred S sterilizatorjev.

    Kot univerzalen avtoklav, je primeren tako za sterilizacijo ovitih posamičnih votlih instrumentov (votli instrumenti B) kot manjših kvantitet tekstila


    Nevarnost opeklin!
    V tem avtoklavu ne sterilizirajte tekočin. Avtoklav ni priporočljiv za strelizacijo tekočin.

    V primeru neupoštevanja tega navodila lahko privede do naslednjih posledic – razlitje tekočine ob vretju in posledično do poškodb avtoklava in opeklin


    Opozorilo!
    Avtoklav uporabljajte le v namene omenjene v tehnični dokumentaciji in v povezavi s priporočili in sestavnimi deli , ki jih odobrava MELAG.

    Pri sterilizaciji instrumentov in tekstila naj z avtoklavom rokuje le za to pristojno osebje.

    Za sterilizacijo v avtoklavu so na podlagi proizvajalčevih navodil primerni le tisti instrumenti, omoti in tekstil, ki so odporni na paro.

    Ob neupoštevanju navodil, lahko privede do neželenih posledic, kot so poškodbe avtoklava ali sterilizacijskega materiala.



    1.2. Prednosti uporabe
    Univerzalnost uporabe
    Sterilizacija avtoklava poteka na osnovi pre- vakuumske metode kombinirane z frakcijsko pretočno metodo. Te metode zagotavljajo popolno in efektivno omočenje oziroma penetracijo sterelizacijskega materiala z nasičeno paro. Omenjen postopek omogoča varno in hitro sterilizacijo ovitih instrumentov in tekstila.
    Kratek čas sterilizacije in varnost pred pregrevanjem
    Pri proizvajanju sterilizacijske pare, deluje avtoklav na principu parnega generatorja. Sterilizator je zaščiten pred pregrevanjem in zato primeren tudi za hitro sterilizacijo ovitih instrumentov in manjših kvantitet tekstila.
    Predgrevanje
    Z aktiviranjem funkcije predgrevanja (pre- heating) lahko pred postopkom sterilizacije segrejete hladno komoro avtoklava oz. vzdržujete temperaturo med posameznimi izvajanji sterilizacije. S tem se skrajša čas trajanja cikla in občutno zmanjša tvorjenje kondenzata, zaradi česar se izboljša učinek sušenja.
    Odtočni priključek za sistem enosmernega in krožnega pretoka vode
    Avtoklav lahko deluje na dveh principih pretoka vode, tako enosmernega kot tudi krožnega sistema.

    Pri enosmernem pretoku se uporablja sveža prečiščena voda za vsako sterlizacijo posebej. Kvaliteta vode se preko specifične prevodnosti konstantno meri. Omenjen postopek preprečuje madeže na instrumentih in avtoklavu ter omogoča optimalno pripravo instrumentov. Pri krožnem pretoku vode, se odtočna voda uporabi za več ciklusov sterilizacije. Tudi pri tem načinu pretoka vode, se kvantiteta slednje konstantno meri preko specifične prevodnosti.


    Avtomatični priključek za dovajanje vode
    Dovajanje vode za generacijo pare je avtomatično izvedeno na podlagi notranjega shrnjevalnika oziroma oskrbovalne enote. (e.g.MELAdem 40, MELA dem 47).
    Optimalno sušenje
    Sterilizirani predmeti se sušijo na način pulzirajočega pritiska in vakuma. Tako dosežemo optimalne rezultate sušenje tudi za ovite predmete.
    Optimalen čas delovanja
    Avtoklav deluje pod kontrolo elektronskega parametra. Na ta način avtoklav optimizira celoten čas
    Visoka varnost uporabe
    Avtoklav med delovanjem proizvaja visok pritisk in visoko temperaturo. Zaradi posebnega sistema zaklepanja, avtoklava med delovanjem ni mogoče odpreti. Ta sistem zagotavlja varnost med uporabo, saj onemogoča odpiranje vrat med tem ko se v komori ustvarjata visok pritisk in temperatura.

    Ves proces delovanja kot so pritisk, temperatura in čas, se beleži preko displeja na monitorju. Ta način kontrole vrednosti med aktivacijo avtoklava omogoča varnejšo in uspešnejšo sterilizacijo.

    V primeru odstopanja v vrednostih enega izmed parametrov, se na monitorju avtoklava prikaže opozorilo, po potrebi pa se prekine tudi sam proces sterilizacije.
    Kontrolni sistem
    Funkcije avtoklava lahko s pomočjo testnega sistema kontroliramo kadarkoli.

    S programom Bowie Dick lahko kontrolirate penetracijo pare skozi sterilizacijski materjal.

    Program Conductivity measurment omogoča kontrolo kvalitete dovajane vode.

    Shranjevanje podatkov
    Avtoklav ima samodejni sistem memoriranja, kar omogoča shranjevanje podatkov za 40 sterilizacijskih procesov. Vsi podatki se shranjujejo avtomatično. Shranjene podatke lahko pregledate takoj po izteku programa ali kasneje.


    1.3 Pregled sterilizacijskih programov



    Parameter/aplikacija

    Univerzalni

    program


    Hiter S

    program


    Blagi

    program


    Prion

    program


    Programski tip po DIN EN 13060

    Tip S

    Tip S

    Tip S

    Tip S

    Test dinamičnosti pritiska

    v sterilizacijski komori



    x

    x

    x

    x

    Zračni izpust

    x

    x

    x

    x

    Test prazne komore

    x

    x

    x

    x

    Trdna obremenitev

    x

    x

    x

    x

    Porozna delna obremnitev

    x




    x




    Porozna polna obremenitev













    Votli predmeti B

    x

    x

    x

    x

    Votli predmeti A













    Posamično ovitje

    x

    x

    x

    x

    Večkratno ovitje

    x

    x

    x

    x

    Sušenje trdnih materialov

    x

    x

    x

    x

    Sušenje poroznih materialov

    x




    x

    x

    Temperatura

    134°C

    134°C

    121°C

    134°C

    Pritisk

    2 bara

    2 bara

    1 bar

    2 bara

    Čas sterilizacije

    5,5 min

    3,5 min

    20,5 min

    20,5 min



    1. POGLAVJE – OPIS AVTOKLAVA


    - Katere komponente vključuje standardni sestav

    - Katere komponente vsebuje avtoklav

    - Katere varnostne sisteme vključuje avtoklav

    - Sestava in način uporabe operacijskih elementov avtoklava

    - Kako so

    - Kakšne vodne priključke potrebuje avtoklav

    2.1 Standardni sestav
    Euroklav 23 VS+ ali Euroklav 29 VS+

    Navodila uporabe

    Tehnična navodila

    Garancijski certifikat

    Navodila proizvajalca

    Certifikat naprave za proizvedbo pritiska

    Poročilo instalacije in nastavitve

    1 Držalo za pladnje in kasete

    1 cev za izčrpavanje notranjega rezervarja

    1 TORX ključ za odstranjevanje nosilnega jermena

    1 ročica za nujno odpiranje vrat

    1 filtrni ključ za rezervar

    2 dodatni varovali za notranjo stran vrat avtoklava

    Pladnji


    Dvigalo za pladnje

    Standardne kasete in dvigalo

    Dodatna držala za pladnje

    Tiskalnik MELAprint 42

    MELAflash CF kartni zapisovalnik z CF karto in čitalnikom

    MELAnet box



    2.2. Pregled sestavnih delov avtoklava (VSTAVITEV SLIKE STR.10)
    Prednja stran:


    1. Operacijsko polje z displejem

    2. Vrata (krila vrat se odpirajo v levo stran)

    3. Drsen ročaj za zapiranje

    4. Glavno stikalo

    5. Prednja noga enote (nastavljiva)

    Prednja stran (za vratmi):




    1. Serijski podatki in povezava na printer (RS232) skrito pod belim prekritjem

    2. Varovali 2* 16A/gRI

    3. Varovalni gumb za resetiranje v primeru pregretja

    4. Povezava za praznenje dovedene vode v rezervar

    5. Povezava za praznenje odvečne vode iz rezervarja

    Zadnja stran:




    1. Pokrov rezervarja

    2. Varnostni ventil

    3. Sterilni filter

    4. Enosmerni odtok

    5. Dovod za prečiščeno vodo v notranji rezervar

    6. Cev za dovajanje vode v notranji rezervar

    7. Priključek za elektriko


    Notranji pogled: (SLIKA STRAN 11)


    1. Komora

    2. Držala za pladnje in kasete

    3. Ključavnica za zaklepanje vrat

    4. Tesnilo komore

    5. Modro tesnilo za vrata

    6. Ploskev vrat

    Kapaciteta efektivnosti


    Tip avtoklava

    Premer

    Globina

    Prostornina

    Euroklav 23 VS+

    25 cm

    45 cm

    22 litrov

    Euroklav 29 VS+

    25 cm

    35 cm

    18 litrov


    Držala
    V sklopu avtoklava so vedno priložena tudi držala za pladnje in kasete.

    Držalo (A) je standardno držalo za do pet pladnjev oziroma tri standardne kasete.

    V držalo (B) lahko vstavimo štiri standardne kasete ali štiri pladnje.

    Držalo (D)je primerno za dve visoki kaseti ali štiri pladnje.


    Kontrolna plošča SLIKA STRAN 12

    Kontrolna plošča sestoji iz dvovrstičnega alfanumeričnega LED displeja


    Dvovrstični LED ekran
    Za prikaz trenutnega programa in posameznih parametrov
    Čas

    (ure, minute,sekunde)


    pritisk komore (bar), pare in temperature
    Funkcijska ključa (+) in (−)
    za izbiro, nastavitev in prikaz funkcij: tiskanje, datum/čas, pregretje, celotne serije,

    specifična prevodnost, prepoznane napake;

    ključ (+) odklepa vrata
    Gumb za izbiro programa (P)
    za izbiro sterilizacijskega programa/testiranje programov in izbiro nastavitvenih možnosti posebnih

    funkcij.
    Gumb start / stop (S)


    za zagon oziroma prekinitev programa / kontrola posebnih funkcij
    Ob vsakem novem zagonu se stanje na displeju zabeleži kot začetno. Na displeju se izpišejo tenutni čas,

    pritisk in temperatura v ° C.


    2.3. Oskrba z vodo
    Za produkcijo pare po priporočilih VDE 0510 uporabljamo demineralizirano / destilirano vodo.

    Avtoklav dopušča izbiro med zunanjim (e.g. MELAdem 40/ MELAdem 47) ali notranjim napajanjem

    z destilirano / demineralizirano vodo.
    Če za dovajanje vode izberete notranji rezervar, morate vodo v rezervar občasno dolivati ročno.

    Na potrebno polnjenje z vodo vas opozori sporočilo na displeju. Uporabljajte le vodo po priporočilih

    VDE 0510.
    Notranji rezervar vode drži maksimalno 5 L vode. To naj bi zadoščalo za približno 7 sterilizacij.
    MELAdest 65 destilacijska enota omaogoča ekonomično proizvodnjo vode.
    Preskrbovalna enota z vodo je povezana z hišnim priključkom za vodo. Dovaja vodo za proizvodnjo pare, ki je potrebna za sterilizacijo v avtoklavu. Povezava prečiščene dovajalne vode je direktna od

    preskrbovalne enote do avtoklava.

    Če uporabljate omenjeno preskrbovalno enoto z vodo, imate vedno na voljo zadostno količino vode potrebne za sterilizacijo. Tako vam ni več potrebno dovajati vode ročno. V primeru prevelike količine dovedene vode, se le ta zbere v posebnih notranjih rezervarjih. Lahko jo odstranite ročno ali pa se rezervar izsuši sam preko enosmernega sušenja.
    MELAdem 40 in MELAdem 47
    preskrbovalni enoti za vodo proizvajata optimalno prečiščeno kvalitetno vodo za avtoklav. Število sterilizacij in posamične obremenitve so namreč odvisne od pravilne izbire enote. Oba MELAG avtoklava sta kompatibilna z omenjenimi enotami.
    Če želite priklop katere izmed drugih enot za oskrbovanje z vodo, vas prosimo, da se najprej posvetujete z proizvajalcem MELAG.


    1. POGLAVJE – uvodno poglavje




    • Kdo lahko nastavi in zažene avtoklav

    • Katera priporočila morate poznati za nastavitev in zagon avtoklava


    3.1. Pogoji za priklop, nastavitev in zagon avtoklava
    Pristojnost za nastavitev, priklop in zagon avtoklava ima le za to pooblaščeno osebje.
    OPOZORILO
    Na podlagi varnostnih standardov VDE naprava ni primerna za uporabo v območjih, kjer je velika verjetnost eksplozij.
    Naprava naj ne bi bila pozicionirana v istem prostoru kjer so pacienti. Minimalna razdalja od ordinacijskega območja naj bi znašala 1,5 m.
    V primeru neupoštevanja teh navodil lahko pride do poškodb.
    3.2. Nastavitev avtoklava
    Avtoklav naj bo lociran na suhem in v neprašnem prostoru.

    Relativna vlaga prostora naj bo med 30% in 60%, temperatura pa med 16ºC in 26ºC.


    OPOZORILO

    V primeru prostorske nezmožnosti za ustrezanje tem pogojem, naj bo avtoklav lociran na ustrezni razdalji od motečih faktorjev.


    V primeru neupoštevanja navodil, lahko privede do pregrevanja, kar vodi do funkcijskih motenj avtoklava, kot so npr.zmanjšanje dobe delovanja vakumske črpalke in posledično do časovnega podaljšanja

    programov.


    Razdalja med okoliškimi predmeti in avtoklavom naj bo najmanj 10 cm naobeh stranskih straneh in najmanj 10 cm na zadnji strani.Avtoklav naj bo prosto dostopen iz prednje strani, kar zagotovi lažje polnjenje in dobro vetilacijo.
    SLIKA STRAN 15

    Maximalna moč Euroklava 23VS+ in Euroklava 29VS+: <52dB (A)


    Prav tako kot avtoklav potrebuje tudi vodna enota z priključkom ustrezen prostor.
    MELAdem 40

    je lahko stacioniran direktno ob strani avtoklava

    priključek je lahko nameščem ob ali za avtoklavom
    MELAdem 47

    priključek je lahko nameščen poleg ali za avtoklavom

    na voljo z vodnim shranjevalnikom


    Vodna oskrbovalna enota

    Širina

    Višina

    Globina

    Premer

    MELAdem 40

    32 cm

    35 cm

    15 cm




    MELAdem 47

    39 cm

    47 cm

    15 cm




    MELAdem 47 z vodnim rezervarjem




    51 cm




    24 cm


    Povezava
    Nastavitev električne povezave, povezave za dovajano in porabljeno vodo naj bo izvedena iz strani strokovnjakov.
    Neupoštevanje navodil lahko privede do kratkega stika, požara in resnih poškodb.
    Električna povezava

    Priključitev na električni tok 220V – 240 V in napetost 50/60 Hz

    16 A ločeni varovalki


    Sušenje odvečne vode

    Avtoklav je povezan z sušilcem z enosmernim sušenjem (stran 10; 1/(14) )

    Povezava naj bi potekala pod avtoklavom
    Cev za enosmerno sušenje naj bo nastavljena na naslednji način:

    obstoječ odtok....



    4.POGLAVJE – STERILIZACIJA
    Navodila za brezhiben potek sterilizacije

    Kako preklopiti med zunanjim in notranjim priključkoma oskrbovalnika za vodo

    Kako preklopiti med enosmernim in krožnim pretokom vode

    Kaj je potrebno vedeti preden pričnemo z sterilizacijo

    Kako pravilno polniti avtoklav

    Katere programe uporabljamo pri posameznih sterilizacijah

    Kako zagnati program

    Programske faze

    Kako zaustaviti program

    Kdaj je sterilizacija zaključena

    Kako izboljšati postopek sušenja

    Kaj je potrebno vedeti pri odstranjevanju sterilnih predmetov

    4.1. Navodila za brezhibno in uspešno sterilizacijo
    Če uporabljate notranji rezervar vode, napolnite omenjeni rezervar z ustrezno kvalitetno vodo (stran 40). Pri polnjenju lahko uporabite snemni priključek za lažje polnjenje sveže vode v ustrezni polninik notranjega rezervarja. Vodo napolnite do oznake MAX. Odstranite čistilni filter.

    Če uporabljate rezervar za vodo MELAdem 40 ali MELAdem 47 in je sistem za dotok vode zaprt, ga odprite. Če je rezervar prazen, pričnite polnjenje vsaj eno uro pred uporabo.

    Če avtoklav še vedno ni prikljopljen, ga priklopite po navodilih opisanih na strani 17.
    4.2. Izberite ustrezni priključek za vodo
    Če uporabljate notranji rezervar za vodo ali zunanjo enoto za polnjenje z vodo, to ustrezno izberete oz. preklopite ne displeju.

    Najprej izberite osnovni meni z pritiski na gumba (+) oziroma (-). Na displeju se izpiše: Last batch number…

    Izberite funkcijo Feed water-supply

    Z gumbom za izbiro programa (P) nastavite ustrezno enoto za dovajanje vode. Tako se na ekranu izpiše Feed water-supply – intern

    Za nastavitev zunanje enote za dovod vode, še enkrat pritisnite gumb za izbiro programa (P). Na ekranu se izpiše Feed water-supply – extern.

    Za shranitev izbranih nastavitev in izhod iz menija, pritisnite gumb start- stop (S)

    Če pritisnete gumb start-stop še enkrat, popolnoma zapustite meni in se vrnete na prvotno startno pozicijo na ekranu.

    Pri uporabi notranjega rezervarja za vodo, lahko izbirate med enosmernim dotokom ali cirkulacijskem dotokom vode. Za izbiro med cirkulacijskem in enosmernim dotokom vode, morate izbrati na ekranu že pred pričetkom programa.

    Izberite nastavitveni meni z gumboma (+) in (-). Na ekranu se izpiše funkcija Last batch number

    V nadaljevanju z omenjenima gumboma izbirate na ekranu funkcijo Water system

    Z gumbom za izbiro programa (P) nastavite naslednjo možnost enosmernega pretoka ( na ekranu se izpiše Water system – one – way) ali pa pritisnite gumb za izbiro programa (P) še enkrat za možnost cirkulacijskega pretoka vode ( na ekranu se izpiše Water system – circle).

    Za potrditev izbranih nastavitev in izhod iz menija, pritisnite gumb start – stop (S)

    Za vrnitev v prvotno pozicijo na ekranu, pritisnite gumb start – stop še enkrat

    Če uporabljate za dovod vode zunanjo enoto, ne morete izbirat funkcije Water system za enosmerni oziroma cirkulacijski pretok vode.
    4.3. Priprava materiala za sterilizacijo
    Za varno in uspešno sterilizacijo upoštevajte proizvajalčeva navodila (pravilna priprava materjala za sterilizacijo, čiščenje in shranjevanje)
    Če je možno, sterilizirajte tekstil in inštrumentarij ločeno eno od drugega oziroma v ločenih vsebnikih ali sterilizacijskih paketih. Na ta način izboljšate fazo sušenja.
    OPOZORILO

    Pri polnjenju avtoklava z tekstilom upoštevajte naslednja navodila:

    Preverite navodila proizvajalca tekstila glede vzdrževanja in sterilizacije materiala.

    Primerno zložite posamezno zložen tekstil paralelno enega poleg drugega

    Tekstilne zložence, če je mogoče, vstavite v sterilizacijske vsebnike vertikalno. Pri polnjenju v avtoklav naj vsebniki ne bodo zloženi pretesno drug poleg drugega.

    Če tekstilni zvitki ne obstanejo, jih zavijte v sterilizacijski papir.

    Sterilizirajte le suh tekstil.

    V primeru, da se tekstilni zloženci ne dotikajo tal in sten sterilizacijskih vsebnikov, lahko posledično pride do kondenzacije.


    V primeru neupoštevanja navodil lahko pride do poškodb tekstila in/ali slabših rezultatov sušenja. Posledica tega je nesterilen tekstil, kar pa predstavlja nevarnost za zdravje pacienta in zdravstvenega osebja.
    Download 317,5 Kb.
      1   2   3   4




    Download 317,5 Kb.