• 4.4. Polnjenje avtoklava
  • Izbira avtomatičnega predgrevanja
  • Izbira dodatnega sušenja
  • Ročna prekinitev programa
  • Odstranjevanje steriliziranih predmetov
  • 5. POGLAVJE – PRIKLJUČKI
  • Beleženje serij sterilizacij
  • Nastavitev datuma in časa
  • Pri polnjenju avtoklava z novim inštrumentarijem upoštevajte naslednja navodila




    Download 317,5 Kb.
    bet2/4
    Sana22.10.2020
    Hajmi317,5 Kb.
    #12155
    1   2   3   4

    Pri polnjenju avtoklava z novim inštrumentarijem upoštevajte naslednja navodila:
    Sledite navodilom proizvajalca inštrumentov, ki jih želite sterilizirat. Pri tem upoštevajte standarde, ki jih predpisuje vaša država.

    Inštrumente najprej očistite in jih po potrebi tudi dezinficirajte.

    Po dezinfekciji in čiščenju sperite inštrumente z destilirano oziroma demineralizirano vodo. Inštrumente osušite.

    V avtoklav vstavljajte le čist material, ki je odporen na paro pri sterilizaciji.

    Priporočamo Vam, da instrumente, ki so primerni za razstavljanje, pred vstavljanjem v avtoklav tudi razstavite, saj boste s tem izboljšali rezultate sušenja.

    Izogibajte se uporabi maziv (kot so npr. olja za instrumente) v kolikor ta niso neobhodno potrebna. Pri takšnih substancah se pri proizvajalcu predhodno pozanimajte, da so dejansko primerna za uporabo v sterilizatorjih.

    Hidrofobne ali s paro neprebojne substance ne bodo samo poslabšale učinka sušenja, temveč bodo poleg tega tudi izničile učinek sterilizacije s paro.

    4.4. Polnjenje avtoklava
    Sterilizacija in sušenje bosta uspešna le, če bo avtoklav polnjen pravilno.
    Pri polnitvi avtoklava upoštevajte proizvajalčeva navodila.

    Za uspešno sterilizacijo je pomembno pravilno ovijanje sterilizacijskega materiala.

    V sterilizator vstavljajte le sterilizacijski material v sterilizacijskih zabojnikih oz. ovitega v transparentno in papirnato sterilizacijsko embalažo (DIN EN ISO 11607-1 standard)
    Zaprta sterilizacija – sterilizacijski zabojniki

    Če je le možno uporabljajte aluminijaste sterilizacijske zabojnike. Aluminij namreč dobro konduktivira toploto in posledično omogoča dobre rezultate sušenja.

    Tekstila in instrumentov na sterilizirajte skupaj v enem sterilizacijskem zabojniku. V kolikor je to mogoče, se izogibajte sterilizaciji tekstila in instrumentov v isti polnitvi, pa čeprav v različnih zabojnikih. Kadar pa to zaradi ekonomskih ali drugih razlogov ni mogoče, Vam priporočamo, da upoštevate naslednja navodila:

    Instrumente in sterilizacijske zabojnike postavite na dno

    Tekstilni izdelki morajo vedno biti postavljeni na vrhu

    Pakete s transparentno in papirnato sterilizacijsko embalažo postavite na vrh (razen v primeru, ko jih kombinirate s tekstilom; v tem primeru jih postavite pod tekstil)


    Polnjenje zabojnikov z embaliranim materialom za mehko steriliziranje:

    Mehke sterilizacijske pakete, kot npr. papirnate vreče ali transparentne sterilizacijske pakete, lahko sterilizirate v sterilizacijskih zabojnikih ali sterilizacijskih košarah. Za izboljšanje sušenja takšne mehke sterilizacijske pakete postavite blizu enega poleg drugega. S tem omogočite kondenzatu, da steče navzdol po embalažah, poleg tega pa preprečite, da bi se embalaže preveč napihnile ali počile. V primeru, da paket poči, sterilizacijo ponovite. Da bi se temu izognili, polnite sterilizacijske vreče le do ¾ prostorskega volumna vreče.


    Funkcija frakcionirane pre-vakumske metode:

    Ta funkcija sterilizatorja dovoljuje možnost večih ovijanj sterilizacijskega materiala.




    Možnosti polnitve

    EUROKLAV 23 VS

    EUROKLAV 29 VS




    Instrumenti Tekstil

    Instrumenti Tekstil

    Idealna teža pakiranja

    2 kg 1kg

    2kg 0,8kg

    Polnitve

    Max 5 pladnjev, globina 420mm

    Max 6 ster. Zabojnikov 15K

    Max 3 ster. Zabojnikov 15M

    Max 2 ster. Zabojnika 15G

    Max 6 ster. Zabojnikov 17K

    Max 3 ster. Zabojniki 17M

    Max 1 ster. Zabojnik 17G

    Max 3 zloženci 17R

    Max 1 ster. Zabojnik 23G

    Max 2 ster. Zabojnika 23M

    Max 2 zloženca 23R

    Max 2 ster. Zabojnika 28M

    Max 1 ster. Zabojnik 28G

    Max. 3 standardne kasete



    Max 5 pladnjev, globina 290mm

    Max 3 ster. Zabojniki 15K

    Max 3 ster. Zabojniki 15M

    Max 2 ster. Zabojnika 15G

    Max 3 ster. Zabojniki 17K

    Max 3 zloženci 17R

    Max 2 zloženca 23R

    Max 2 ster. Zabojnika 28M

    Max 1 ster. Zabojnik 28G

    Max 3 standardne kasete



    Maximalna skupna teža

    4kg 1kg

    3kg 0,8kg

    Zapiranje vrat
    Med zapiranjem vrat sterilizatorja upoštevajte naslednja navodila:
    Vrata avtoklava boste zaprli tako, da narahlo pritisnete v smeri prirobnice komore, hkrati pa potisnete drsno vratno kljuko navzdol.
    4.5. Izbira programa
    Pri izbiri programa se morate ravnati po njegovi primernosti za fizikalne lastnosti predmetov (še posebej njihovo toplotno upornost), ki jih boste sterilizirali in tip embalaže – kadar je mebaliran katerikoli del polnitve morate uporabiti »univerzalni program« (universal program) ali »blagi program« (gentle program).

    S pritiskom na gumb »program« (izbira programa) lahko izberete ustrezni program izmed prikazanih na displeju:




    Program

    Embaliranje

    Primernost programa

    Temperatura

    sterilizacije



    Čas obratovanja

    Čas sušenja

    Teža polnitve

    Universal program

    Enojno večkartano

    Mešana polnitev; dolgi,votli instrumenti

    134

    25min

    25 min

    4/3kg

    Quick program S

    Neembalirano, brez tekstila

    Brez tekstila, brez votlih instrumentov tipa A

    134

    15min

    10 min

    4/3kg

    Gentle program

    Enojno

    večkartno



    Večje količine tekstila, mešana polnitev

    121

    40 min

    25 min

    1/0.8 kg za tekstil

    Ostalo 4/3 kg



    Prion-program

    Enojno

    večkratno



    instrumenti pri katerih obstaja nevarnost infekcije z patološko modificiranimiproteini

    134

    440 min

    20 min

    4/3 kg



    Izbira avtomatičnega predgrevanja
    Z aktiviranjem funkcije predgrevanja (pre-heating) lahko pred postopkom sterilizacije segrejete hladno komoro avtoklava oz. vzdržujete temperaturo med posameznimi izvajanji sterilizacije. S tem se skrajša čas trajanja cikla in občutno zmanjša tvorjenje kondenzata, zaradi česar se izboljša učinek sušenja.
    Za izbiro avtomatičnega predgrevanja sledite naslednjim navodilom:

    Izberite nastavitveni »setup« meni z pomočjo gumbov (+) in (-)

    Na displeju se prikaže funkcija »last batch number«

    Po prikazu omenjene funkcije, nadaljujte z izbiro do prikaza »autom. Pre-heating« na displeju

    Za potrditev izbranega programa pritisnite gumb (P). Na displeju se izpiše potrditev programa »preheating Yes«

    Za deaktivacijo programa pritisnite gumb (P) še enkrat. Na displeju se tako izpiše »pre-heating No«

    Za vrnitev v osnovni meni pritisnite gumb (S) dvakrat

    Izbira dodatnega sušenja
    V kolikor ste komoro avtoklava pravilno napolnili, zadošča za različne programe standardni čas sušenja. Pri določenih polnitvah se lahko vsekakor nekaj vlage ohrani. Z izbiro funkcije dodatnega sušenja lahko podaljšate čas sušenja za 50%.
    Za izbiro omenjenega programa pritisnite tipki (S) in (+). Na displeju se izpiše izbira programa dodatnega sušenja »Supplement drying selected«.
    Aktiviranje programa
    Ko je na displeju prikazan želeni program, pritisnite na gumb »start-stop«. Z meritvijo prevodnosti bo avtoklav avtomatsko kontroliral razpoložljivost hladilne vode in napajalne vode.

    Ob zagonu hitrega programa »quick program« se bo na displeju prikazalo dodatno sporočilo – opozorilo : samo ne-embalirani instrumenti »only unwrapped instruments«.

    To sporočilo morate potrditi z ponovnim pritiskom na gumb »start«.

    Odvijanje programa
    Po zagonu programa se bo ta avtomatsko odvijsl naprej. Na displeju bodo prikazana trenutna stanja:


    Stanje programa

    Prikazano sporočilo

    Program pre-vacuum sestavlja postopek izsesavanja (odstranjevanje zraka), dokler ne doseže primernega tlaka. Temu sledi dotekanje pare do nekoliko iznad atmonsferskega tlaka. Na sispleju se izpišeta tlak in tamperatura pare.

    Pre-vacuum

    -0,72 bar 60°C

    (pred- vakumski postopek, -0,72 bar, 60°C)



    Faza 1 in ponavljanje

    V odvisnosti od izbranega programa in temperature komore ob začetku programa, se izmenja število ciklov parnega dotekanja in odtekanja, s čimer želimo doseči zadostno penetracijo pregrete pare v predmete, ki jih steriliziramo.






      1. Fractionation

    0,69 bar 115°C

    (frakcioniranje, 0,69 bar, 115°C)



    Faza ogrevanja

    Sledi faza segrevanja. Zaradi nenehnega dotekanja pare se v komori dvigneta tlak in temperatura do vrednosti, ki je navedena v programu.


    Heat up


    1,80 bar 117°C

    (segrevanje, 1,80 bar, 117°C)



    Faza sterilizacije

    Ko komora avtoklava doseže potrebni tlak in temperaturo, se prične dejanska faza sterilizacije. Na displeju sta izmenjujoče prikazana tlak in temperatura ter preostali čas sterilizacije.



    Sterilization

    2,18 bar 135°C

    (sterilizacija, 2,18 bar, 135°C)


    Sterilization

    Still 2 min 12 sec

    (sterilizacija še 2 minuti 12 sekund)


    Tlačna razbremenitev

    Ob poteku časa za proces sterilizacije se v komori razbremeni tlak, generator pare pa se izprazni. Tlak in temperatura v komori se razbremenita.


    Pressure release

    0,85bar 96°C

    (segrevanje, 1,8 bar, 117°C)



    1.Faza sušenja (pretočno sušenje)

    Po razbremenitvi tlaka se prične faza sušenja.

    Med potekanjem faze sušenja lahko program prekinete brez javljanja napake, saj je postopek sterilizacije že končan.

    Vsekakor pa morate z izjemo hitrega (qick) programa, običajno počakati, dokler se faza sušenja ne zaključi.


    Current drying

    Sin.1 0,9 bar 85°C

    (pretočno sušenje, traja 1 min, 0,9 bar, 85°C)


    Immediate removal

    Press STOP

    (za takojšnjo prekinitev pritisni STOP)


    2.Faza sušenja (vakumsko sušenje)

    Fazi pretočnega sušenja sledi končna faza impulznega vakumskega sušenja.

    Med potekanjem faze sušenja lahko program prekinete brez javljanja napake, saj je postopek sterilizacije že končan.

    Vsekakor pa morate z izjemo hitrega (qick) programa, običajno počakati, dokler se faza sušenja ne zaključi.


    Vacuum-drying

    Sin 2 -0,12 bar 60°C

    (vakumsko sušenje traja 2 min, -0,12 bar, 60°C)


    Immediate removal

    Press STOP

    (za takojšnjo prekinitev pritisni STOP)


    Zaključek programa

    Po zračenju komore se program zaključi.

    V kolikor je na avtoklav priključen tudi tiskalnik in ste izbrali opcijo tiska, bo avtoklav natisnil še izpis.

    Qick program

    Run successfully

    (hitri program se je uspešno izvedel)


    Please wait

    Door unlocking

    (prosimo počakajte, vrata se odklepajo)


    Po tem, ko se vrata avtomatsko odklenejo, jih lahko odprete in iz komore odstranite sterilizirane predmete.

    Open door

    Please

    (prosimo odprite vrata)




    Ročna prekinitev programa
    Prekinitev sterilizacije
    Program lahko kadarkoli prekinete z pritiskom gumba Start- Stop. V kolikor do takrat program avtoklava ša ni dosegel faze sušenja, predmeti niso sterilizirani!

    Pozor! Kadar odpirate vrata avtoklava, lahko iz komore uide vroča vodna para.

    V kolikor ste fazo sterilizacije prekinili, še preden se je ta končala, Vam priporočamo, da pred ponovno uporabo avtoklava izvedete prazno steriliziranje (brez polnitve).


    Postopek

    Prikazano sporočilo

    Pritisnite gumb Start-Stop

    Za potrditev prekinitve v roku 5 sekund ponovno

    pritisnite gumb Start-Stop. V kolikor ne potrdite

    prekinitve z ponovnim pritiskom gumba, bo

    program nadaljeval.

    Stop program?

    Press STOP

    (prekinitev programa? Pritisnite STOP)




    Po potrditvi prekinitve, se bo program zaustavil.

    Program stopped

    (program se je prekinil)


    Tlak znotraj avtoklava se bo na to izenačil z

    zunanjim tlakom. To se bo zgodilo z

    razbremenitvijo nadtlaka ali zračenjem

    (v kolikor je znotraj podtlak).


    Pressure release

    1,52 bar 112°C

    (razbremenitev tlaka, 1,52 bar, 112°C)



    Po izenačitvi tlaka se bo na displeju izmenično

    prikazovalo sporočilo »terminated« (končan) in

    ponujalo zavrnitev konca programa.

    Stop/end


    0,02bar 88°C

    (stop/konec 0,02 bar, 88°C)


    Acknowledge

    With button (-)

    (potrdite s tipko (-))


    Za zavrnitev konca programa lahko pritisnete

    gumb (-).

    V nasprotnem primeru se bo pokazalo sporočilo

    »please wait, door open« (prosimo počakajte,

    odklepanje vrat), na to pa prikaz poprej izbranega

    programa.


    Gentle program

    121°C wrapped

    (blagi program, 121°C, embalirano)





    Prekinitev sušenja
    Program lahko prekinete tudi med fazo sušenja. V tem primeru se je faza sterilizacije že končala, zato lahko s predmeti postopate tako, kot da so ti bili sterilizirani.

    Pri tem Vas moramo opozoriti, da se v odvisnosti od faze prekinitve programa sušenja, predmeti še niso dovolj posušili, zaradi česar še posebej embalirani predmeti niso primerno suhi za sterilno skladiščenje. Zato Vam priporočamo, da za embalirane proizvode v univerzalnem (universal) ali blagem (gentle) programu ne prekinete sušenja.

    Pri hitrem (quick) programu boste verjetno želeli prekiniti postopek sušenja za hitro ponovno uporabo steriliziranih predmetov. Neembalirani predmeti se bodo posušili med ohlajanjem.

    Pozor! Kadar boste prekinili postopek sušenja, se lahko zgodi, da bo pri odpiranju vrat avtoklava iz komore ušla vroča para.




    Postopek

    Prikazano sporočilo

    Avtoklav se nahaja v postopku sušenja. Na

    displeju se prikaže čas sušenja izmenično z

    možnostjo prekinitve faze sušenja in takojšnje

    odstranitve polnitve.


    Vacuum drying

    Sin 3 -0,9 bar 68°C

    (vakumsko sušenje, traja 3 min, -0,9 bar, 68°C)


    Imediate removal

    Press STOP

    (takojšnja odstranitev, pritisnite STOP)


    Pritisnite gumb Start-Stop

    Za potrditev prekinitve v 5 sekundah ponovno

    Pritisnite omenjeni gumb.

    V kolikor prekinitve ne potrdite z vnovičnim

    pritiskom na gumb, se bo program nadaljeval.

    Stop program?

    Press STOP

    (prekinitev programa? Pritisnite STOP)



    V kolikor ste v potrditev prekinitve ponovno

    pritisnili gumb Start-stop, se bo program

    prekinil.

    Drying


    Stopped

    (sušenje prekinjeno)




    Po zračenju komore se bo na displeju prikazalo

    Sporočilo , ki bo kazalo na uspešno zaključen

    Program.

    Izmenično s prikazom



    Quick program

    Run successfully

    (hitri program se je uspešno izvedel)

    Open door

    Please


    (prosimo odprite vrata)

    V kolikor je priključen tiskalnik in izbrana

    opcija takojšnjega tiskanja (immediate printout)

    se bo natisnil izpis skupaj s potrdilom, da je bil

    proces prekinjen.


    Drying


    Stopped

    (sušenje je končano)




    Odstranjevanje steriliziranih predmetov
    Odprite vrata in iz komore odstranite sterilizirane predmete.

    Pri odstranjevanju steriliziranih predmetov bodite previdni! Na vročih površinah se lahko zelo opečete.

    Za dvigovanje pladnjev vedno uporabljajte primerne pripomočke (MELAG vzvod za pladnje, standardni dvigalni pripomoček za pladnje) ali primerno zaščito za roke.
    Sterilno skladiščenje
    Potem ko ste odstranili embalirane sterilne predmete, jih morate kontrolirati, če ti morda kažejo znake poškodb (npr. odprta embalaža). V primeru poškodb boste morali predmete ponovno embalirati in potopek sterilizacije ponoviti.

    Za sterilno skladiščenje je pomembno pravilno sušenje predmetov. V kolikor programa sušenja niste predčasno prekinili, poleg tega pa ste avtoklav tudi primerno naložili, Euroklav 23V-S zagotavlja dobro sušenje.Takoj po sušenju se lahko na predmetih ali na zabojniku še vedno nahajajo ostanki kondenzata. Ker so predmeti pri praznenju avtoklava še vedno vroči, omenjeni preostali kondenzat običajno zelo hitro izpari. Glede preostale vlage na papirnih embalažah ali transparentnem sterilizacijskem papirju po sterilizaciji je v nemškem standardu DIN 58953, del7, odstavek 7, zapisan naslednji komentar: »…manjša količina vode na embalaži ni problematična v kolikor je zagotovljeno njeno izparevanje v roku 30 minut po odstranitvi predmetov iz parnega sterilizatorja…«

    Po ohladitvi morate embalirane sterilizirane predmete shraniti na mestu, kjer ostanejo zaščiteni pred prahom. Po DIN 58953, del7, veljajo za pravilno skladiščenje steriliziranih predmetov naslednje maksimalne časovne periode: v osnovni embalaži (npr. transparentna sterilizacijska folija) do 6 tednov; v dvojni embalaži do 6 mesecev.

    5. POGLAVJE – PRIKLJUČKI
    Zakaj in kako beležimo posamične serije sterilizacije

    Katere zunanje priključke za izpis dokumentacije lahko priključimo na avtoklav in kako

    Kako pravilno brati beleženja

    Kako nastaviti datuma in čas na avtoklavu

    Beleženje serij sterilizacij
    Beleženje serij sterilizacij je pomembno za preverjanje uspešnosti posamičnih sterilizacij in preverjanje same kvalitete procesov. Vsi beleženi podatki se shranjujejo v notranjem spominu avtoklava.

    Beležene podatke lahko tudi iztisnete v primeru priključitve zunanjega tiskalnika.

    Kapaciteta notranjega spomina zadošča za 40 meritev sterilizacijskih postopkov.

    V primeru polnega notranjega spomina, se ob ponovnem zagonu avtoklava avtomatično izbriše najstarejši zapis.


    Možnost zapisa in trajnejše hranitve podatkov sterilizacij omogoča priključitev naslednjih naprav:

    Log printer MELAprint 42

    MELAflash CF Card Writer on CF card

    Computer, e.g. with software MELAwin/MELAview

    MELAnet Box

    Modem


    Nastavitev datuma in časa
    Za pravilen zapis merjenj morata biti tudi datum in čas zabeležena točno.

    Nastavitev datuma in časa:


    Izberite nastavitveni meni »setup menu« ob kratkem pritisku na gumba (+) in (-)

    Displej izpiše funkcijo »last batch number«

    Nato pritiskajte gumb (+) ali (-) dokler se Vam na ekranu ne izpiše »date/time«

    Pritisnite gumb (P). Prikaže se Vam trenuten čas.

    Nastavitev datuma in časa izvedete z pritiski na gumba (+) in (-).

    Za potrditev pritisnite gumb (P)

    Trenutna vrednost na ekranu prične utripati

    Vrednosti izbirate z gumboma (+) in(-)

    Za potrditev pritisnite gumb (P)

    Vrednosti prikazane na ekranu ne utripajo več

    Za izhod iz programa pritisnite gumb (S)

    Ponovno se Vam na ekranu prikaže funkcija »date/time«

    Še enkrat pritisnite gumb (S)

    Priključitev tiskalnika
    V primer, da želite na avtoklav priključiti tiskalnik MELAprint 42, upoštevajte naslednja navodila:
    Za priključitev zunanjega tiskalnika na avtoklav morate 9-polno vtičnico na sprednji strani avtoklava z ustreznim tiskalniškim kablom povezati s 25-polno vtičnico na zadnji strani tiskalnika (zagotovite trdno povezavo, privijte vijake)

    Električno napajanje tiskalnika je izvedeno preko električnega napajalnika (dobavljen s tiskalnikom), ki nja bo priključen v vtičnico na zadnji strani tiskalnika.

    Tiskalnik je pripravljen na obratovanje, ko se osvetli napetostna lučka »p«

    In na displeju za prikaz stanja (online/offline) prikaže SEL. V navodilih za uporabo tiskalnika je navedenih več podrobnosti, vključno z montažo zunanjega podajalnika papirja, vstavljanjem papirja in splošnim upravljanjem s tiskalnikom.



    Download 317,5 Kb.
    1   2   3   4




    Download 317,5 Kb.

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Pri polnjenju avtoklava z novim inštrumentarijem upoštevajte naslednja navodila

    Download 317,5 Kb.