Русско-эсперантский химический словарь




Download 1.14 Mb.
bet3/16
Sana25.03.2017
Hajmi1.14 Mb.
#2360
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16
O ПОЛЬЗОВАНИИ СЛОВАРЕМ


Ведущие термины в словаре расположены в алфавитном порядке (предлоги и союзы учитываются). Tермины, пишущиеся через дефис, следует рассматривать как слитно написанные слова. Переводы русских глаголов даются при несовершенном виде. В целях уменьшения объёма словаря совершенный вид глаголов обычно не приводится.
Для составных терминов принята алфавитно-гнездовая система, по которой все термины, состоящие из определений и определяемых слов, следует искать по определяющему слову. В гнезде ведущий термин заменен знаком ~ (тильда). Если при этом происходит изменение порядка слов, то после знака тильда ставится запятая, например:

альдегид ...


~, адипиновый ...
~, азелаиновый ...
следует читать: адипиновый альдегид ... , азелаиновый альдегид ...

В словаре приняты следующие пометы:

мат.математика, matematiko
мин. — минералогия, mineralogio
см. — смотри, vidu
см.тж.смотри также, vidu ankaŭ

уст. — устаревший термин, arkaisma termino

фарм. — фармакология, farmacio

эл. — электричество, elektro


pr. — prononcu, произносится






Download 1.14 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   16




Download 1.14 Mb.

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



Русско-эсперантский химический словарь

Download 1.14 Mb.