Issn – 2181-4201 ta’lim




Download 1,51 Mb.
Pdf ko'rish
bet76/109
Sana28.06.2024
Hajmi1,51 Mb.
#266161
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   109
Bog'liq
talim transformatsiyasi

open 
market, closed market, roof of a covered bazaar
.
There are numerous new words, meanings, and phrases linked to this in the Uzbek language's 
vocabulary due to the population's continuous expansion of mutual and inter-country market 
interactions. The term "market" thus underwent expansion and change in meaning, and certain terms 
and expressions associated with it vanished or were replaced. Examples of terms that have been 
incorporated into the English language and are used interchangeably with the word "market" include 
"mini market," "hypermarket," "mega market," and "market." 
Long-lasting markets with activities from dawn to dusk were common in large cities. As a 
result, differentiating between them in terms of working hours is indicated by the formation of words 
and phrases like evening market, night market, noctural market, and bazaarshab (night bazaar during 
uraza).
The structure and look of markets differ as well. They therefore include categories like roof of 
a covered bazaar, closed market, and open market. The structure and appearance of markets also 
differ. They have open markets, closed markets, and roofs of covered bazaars as a result.
The population's constant growth in cross-border and mutual market connections has led to a 
number of new terms, meanings, and phrases related to this in the Uzbek language's lexicon. As a 
result, the definition of the term "market" changed and expanded, and several phrases that were used 
to describe it disappeared or were replaced. As far as location, timing, and products offered are 
concerned, it is well known that the market goes by several names. Using Orda, Urganch, and 
Shahristan as examples, one can arrange things according to their location. 
b) based on the time: Sunday, Thursday, and Friday markets, etc. 
c) based on the commodities they exchange: products, labor, or slave markets... 
g) based on the occupation of people engaged in agricultural production: farmer's market... 
g) in accordance with the terms under which the goods are sold: markets for rice, bread, meat, 
sweets, satin-silk, gold, clothes, thick, fur, hats, cows, knives and scabbards, etc.
Based on the names of the products that were previously marketed, markets like the slave 
market and jelak mark 


Bringing something or a creature to the market for sale is called "
vent
".But the phrase is also 
used in the figurative sense of “to show off, to turn around, to point out something or oneself to 
attract attention”.
Long-lasting markets with activities from dawn to dusk were common in large cities. As a 
result, differentiating between them in terms of working hours is indicated by the formation of words 
and phrases like evening market, night market, noctural market, and bazaarshab (night bazaar during 
uraza).
The structure and look of markets differ as well. They therefore include categories like roof of 
a covered bazaar, closed market, and open market. The term "vent" refers to bringing an object or a 
living being to market for purchase.To "show off, to turn around, to point out something or oneself to 
attract attention" is another figurative meaning of the phrase.
The term "tradable" is used for a person or property that has a large number of buyers. This 
phrase can also be applied in a figurative sense to a person or thing that has a great need, a great 
demand. The phrase "
not tradable
" can be used to refer to something that is not sold in the market, in 
a figurative sense, to someone who is not in favor of himself or herself, who has not been deceived.
The marketer 
is one of the names of the profession, a word used as a professionalism to a 
person who sits in the market and trades, who knows the market well. In the past, sellers were also 
called bazaargon or bazirgon.
The word 
marketer 
is also used in a figurative sense to refer to someone who comes to the 
market with a sales need, as well as people who walk a lot in the market. At the same time, the word 
"
marketer
" occurs as an adjective for quarrelsome, shouting, belligerent women in the compound 
"
market trader
".
The work of a market trader 
is ambiguous and refers to both the name of the industry and the 
market-specific behaviors, rules, and rituals.
There are two types of words in the Uzbek language with the participation of the word market:
1. Simple artificial words made by affixation (as a result of the addition of word-forming
suffixes): as 
bozor+chi, bozor +chilik, bozor +bop, bozor +gir, bozor +i, bozor +lik, bozor 
+lamoq, bozor +lashmoq. 
The word 
in demand 
means a commodity that the market loves, a product that the buyer likes, 
and is synonymous with the word 
best-selling
, which means that there is a buyer in the market.
Specially designed for sale in the market; in demand or “
market
” quality is used in relation to 
what is brought from the market. For example, market bread or market cake means a special type of 
bread or cake prepared for sale. Also included are market atlas, market somsa. The word 
purchase 
is 
synonymous with the word market, and often serves to denote the concept of a gift brought from the 
market by trade and return. 
The verb 
to do market
, formed on the basis of the word market, is used to mean to market, to 
go to the market, to go around the market. The verb 
to do market 
is used in the sense of going to the 
market more, coming to watch or trade.
2. There are also compound words made up of a composition (from word to word) with the 
Download 1,51 Mb.
1   ...   72   73   74   75   76   77   78   79   ...   109




Download 1,51 Mb.
Pdf ko'rish