• Tarixga nazar.
  • Korpus lingvistikasi book · October 022 citation reads 1,207 author




    Download 4,46 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet20/76
    Sana31.05.2024
    Hajmi4,46 Mb.
    #258257
    1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   76
    Bog'liq
    AbjalovaM.KorpLing.Uslubiyqollanma (1)

    Manzura Abjalova
     
     
    ~ 28 ~ 
    Men o‘g‘lim bilan faxrlanaman. 
    Izohlaymiz: 
    Men 
    (olmosh)
     o‘g‘lim 
    (ot)
     bilan 
    (ko‘makchi)
     faxrlanaman 
    (fe’l)

    Tarixga nazar.
    80-yillarda SGML1 (Standard Generalized Markup 
    Language) deb nomlangan elektron matnlarni belgilash standarti qabul 
    qilingan. U tipografiya sanoatida ishlab chiqilgan, ammo tez fursatda 
    boshqa sohalarga tarqaldi. SGMLning maqsadi shundaki, turli matn 
    protsessorlarida yozilgan hujjatlarni tahrirlash, tahlil qilish va ularning 
    istalgancha o‘zgartirish mumkin bo‘ladi. 
    SGML teglar tushunchasini kiritdi. Teglar (ing. tags) – bu matndagi 
    xizmat belgilari, matnning o‘zi haqidagi ma’lumotni o‘z ichiga oladi. 
    Har bir holat maxsus teglarni belgilash va shu bilan SGML tilining 
    dialektlarini yaratishish mumkin. SGML belgilash tili – tillarning 
    “konstruktori”. U juda murakkab til sanaladi va juda kam ishlatiladi. 
    Ammo uning asosida HTML va XML kabi taniqli belgilash tillari 
    yaratildi. 
    Matnli ma’lumotlarni (korpuslarni) teglash uchun bir necha 
    universitetlar matnlarning qaysi parametrlarini teglash kerakligini 
    tavsiflovchi tizimni maxsus ishlab chiqdi. Ushbu tizim XMLdan 
    foydalanadi va 
    Text Encoding Initiative Guidelines
    (
    TEI Guidelines
    )
    29
    deb nomlanadi. Bu kodlash, teglash va indeksirlash mumkin bo‘lgan 
    matnlarning turli xil xususiyatlarining ro‘yxati hisoblanadi. Masalan, 
    tizim matndagi turli xil tuzatishlar, iqtiboslar, qisqrtmalar, atoqli otlar, 
    initsial, akronimlar, chet el so‘zlari va boshqalarni sanab o‘tadi. Hozirgi 
    vaqtda korpuslarni yaratish bo‘yicha deyarli barcha loyihalar (shu 
    jumladan, Britaniya Milliy korpusi) TEI tavsiyalariga u yoki bu tarzda 
    amal qilishga harakat qilmoqda
    30

    An’anaga muvofiq teglar burchakli qavslarda juft, ya’ni ochish va 
    yopish holatida bo‘ladi. Masalan,  ochuvchi teg,  yopuvchi teg. 
    Yopish tegi ochish tegida berilgan xabarning tugaganligini bildiradi. 
    Fikrga yuqoridagi gap bilan misol keltiramiz: 
    29
     
    http://www.teic.org/Guidelines/index.xml
    .
    30
    Кутузов 
    А.Б. 
    Курс 
    «Корпусная 
    лингвистика». 
    – 
    45 
    с. 
    Лицензия: 
    http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
     



    Download 4,46 Mb.
    1   ...   16   17   18   19   20   21   22   23   ...   76




    Download 4,46 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Korpus lingvistikasi book · October 022 citation reads 1,207 author

    Download 4,46 Mb.
    Pdf ko'rish