• Однородные сказуемые
  • Однородные обстоятельства
  • 1-topshiriq.
  • 2-topshiriq.
  • 3-topshiriq.
  • 4-topshiriq.
  • O’zbek tilidan uslubiy qo’llanma (Bakalavriatda rus tilida tahsil oladigan barcha yo’nalishdagi talabalar uchun)




    Download 0,81 Mb.
    bet48/70
    Sana27.05.2024
    Hajmi0,81 Mb.
    #255315
    1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   70
    Bog'liq
    O’zbek tilidan uslubiy qo’llanma (Bakalavriatda rus tilida tahsi

    GAPNING UYUSHIQ BO’LAKLARI
    (Однородные члены предложения)
    Однородными членами предложения называются такие члены предложения, которые выполняют одинаковые синтаксические функции, относятся к одному и тому же члену предложения, отвечают на один и тот же вопрос и связаны друг с другом сочинительной связью.
    Однородными могут быть и главные, и второстепенные члены предложения. Например, однородные подлежащие: Rayonimizda maktablar, bolalar bog’chalari va magazinlar qurilyapti. – В нашем районе строятся школы, детские сады и магазины.
    Однородные сказуемые: Men bugun o’qidim va yozdim. – Я сегодня читал и писал.
    Однородные дополнения: Sayohat vaqtida har xil shahar va qishloqlarni ko’rdim. – Во время путешествия я увидел разные города и деревни.
    Однородные определения: Studentlar keng va yorug’ auditoriyalarda leksiyalar tinglaydilar. – Студенты слушают лекции в просторных и светлых аудиториях.
    Однородные обстоятельства: Quruvchilarimiz binoni chiroyli va tez quradilar. – Наши строители строят красиво и быстро.
    Однородные члены предложения отделяются друг от друга запятой или сочинительными союзами.
    Перед соединительными союзами va, ham, hamda, bilan запятая не ставится: Maktabimizni bitirgan ba’zi o’quvchilar zavod va fabrikalarda ishlayaptilar. – Некоторые выпускники нашей школы работают на заводах и фабриках.
    Перед противительными союзами ammo, lekin, biroq, balki ставится запятая: Furqat vatanidan uzoqda yashaydi, lekin vatandoshlarini unutmadi. – Фуркат жил вдали от своей родины, но соотечественников не забыл.


    1-topshiriq. Uyushiq bo’laklar gapning qaysi bo’lagi ekanligini aniqlang va gaplarni rus tiliga tarjima qiling.

    1. Aktyor goh kulardi, goh yig’lardi. 2. Ahmad bilan Karimning mehnati yuqori baholandi. 3. She’rni ifodali o’qing va yod oling. 4. Oy yoritadi, ammo isitmaydi. 5. O’quvchilar darsda tinglaydilar, o’qiydilar va yozadilar.


    2-topshiriq. Gaplarni o’qing. Uyushiq bo’laklar o’zaro qanday bog’langanligini aytib bering.

    1. U yaqin do’stlari, o’rtoqlari va tanish-bilishlari bilan hayrlashdi. 2. O’rik, olma, shaftoli va behilar gulladi. 3. Ko’p narsani bilish uchun ko’p o’qish kerak, ko’p o’rganish kerak. 4. O’rtoqlaringiz, do’stlaringiz va qarindoshlaringiz salom aytib yubordilar.




    3-topshiriq. Gaplarni o’qing. Rus tiliga tarjima qiling.

    1. Bu bino tez va chiroyli qurildi. 2. Uning ko’zlari yonar, o’zi odatdan tashqari shod, hayajonda edi. (As.M.) 3. U hafa bo’ldi, ammo yig’lamadi. 4. Bugun sen o’yna, kul, shodlan. 5. Ozoda supurilgan, salqin hovlida to’y boshlandi.




    4-topshiriq. Quyidagi so’zlar va birikmalardan foydalanib uyushiq bo’lakli gaplar tuzing.

    Olma, o’rik, nok va behi; oq, qizil, sariq; ba’zan o’qiydi, ba’zan yozadi; ham o’qiydi, ham ishlaydi; imtihon va sinov; yoki tramvay, yoki trolleybus, yoki avtobus.





    Download 0,81 Mb.
    1   ...   44   45   46   47   48   49   50   51   ...   70




    Download 0,81 Mb.

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    O’zbek tilidan uslubiy qo’llanma (Bakalavriatda rus tilida tahsil oladigan barcha yo’nalishdagi talabalar uchun)

    Download 0,81 Mb.