PEDAGOGIK MAHORAT 3 (79) 2021




Download 3,37 Mb.
Pdf ko'rish
bet238/344
Sana07.12.2023
Hajmi3,37 Mb.
#113345
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   ...   344
Bog'liq
Pedagogik mahorat 3-son 2021 yil

PEDAGOGIK MAHORAT 3 (79) 2021 
176 
“Ungood”will do just as well —better, because it’ an exact opposite, which the other is not (G. Orwell, 
1984). 
Okkazional abbreviasiya (qisqartirish). Okkazional abbreviasiya hodisasi boʻlib Harry Potterdan 
olingan misol kelishi mumkin: O.W.L. –Ordinary Wizarding Level 
Kontaminasiya. Ushbu usulning mohiyati shundan iboratki, ikkita odatiy oʻzaklarni qoʻshish natijasida 
okkazionalizm paydo boʻladi. Kontaminasiya yordamida hosil yaratilgan okkazionalizmlarga quyidagilar 
misol boʻla oladi: 
Dementor – ushbu okkazionalizm dement va tormentor soʻzlaridan hosil qilingan. 
Wizengamot – ushbu soʻzda wizard va witenagemot soʻzlari birlashtirilgan. 
To be splinched – bu okkazionalizm split va inch oʻzaklarini birlashtirish orqali hosil qilingan. 
Xulosa. Shunday qilib, okkazionallik nazariyasi boʻyicha adabiyotning lingvistik tahlili bizga 
quyidagi xulosalarni shakllantirishga koʻmaklashdi. Birinchidan, hozirgi tilshunoslikda okkazionalizm 
tushunchasini yagona tushunish mavjud emas, chunki lingvistik adabiyotda okkazional birliklar bilan bog‘liq 
ishlarning katta soni mavjud va ularni turli nuqtayi nazarlardan qarashadi. Okkazionalizmlar deganda soʻz 
yasash qonunlariga zid ravishda mualliflar tomonidan yaratilgan soʻzlar tushuniladi. Ularni hosil qilishda 
andazaning stilistikasi buzilishi roʻy beradi. Demak, hozirgi ingliz tilida okkazionalizmlarni hosil qilishning 
usosiy usullari sifatida affiksasiya, soʻz qoʻshish, okkazional abbreviasiya va kontaminasiya keladi. 
Adabiyotlar 
1. Андреева Е.А. Окказионализмы русских поэтов XX в. в немецких переводах. Дисс... канд. 
фил. наук. – Казань, 1998. – 186 с. 
2. Акуленко O.Л. Авторские неологизмы, афоризмы и контекстуально-преобразованные 
фразеологизмы как проблема перевода (на материале англоязычных переводов поэзии В. 
Маяковского): Дис... канд. фил. наук. – Львов, 1987
.
3. Винокуров А.М. Новые сложные слова в английском языке // Подвижность языковых 
подсистем. – Тверь, 1994. – С.24-34. 
4. Лаврентьева Н.Г. Вариативность акцентуации английских композитов (в парадигматике и 
синтагматике английской деловой речи): Дис… канд. филолог. наук. – Иваново, 2001. – 181 с
.
5. Иванова И.П. О принципах анализа сложных слов в современном английском языке // 
Исследования по английской филологии: Сб. ст. – СПБ., 1998. – С. 50-65. 
6. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. – М.: 

Высшая школа


1985. – 312 с. 
7. Шадрин В.П. Ономасиология производного имени в английском языке: Дисс. .доктора 
филол. наук. – Санкт-Петербург, 1996. – 367 с. 
8. Винокуров А.М. Новые сложные слова в английском языке // Подвижность языковых 
подсистем. – Тверь, 1994. – С.24-34. 
9. Земская Е.А. Окказиональные и потенциальные слова в русском словообразовании// 
Актуальные проблемы русского словообразования. – Самарканд, 1972. Ч.1. – С. 19-28 
10. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. – М.: “Наука”, 
1973. – 152 с 
11. Arnold I.V. The English Word. – М.: “Высшая школа”, 1986. – 345 с. 
12. Bloomfield W., Newmark L. The English Vocabulary and English Word Formation.-London, 
1999. 
13. Crystal D. Language Play. – Penguin Books, 1998. – 249. 
https://buxdu.uz



Download 3,37 Mb.
1   ...   234   235   236   237   238   239   240   241   ...   344




Download 3,37 Mb.
Pdf ko'rish