|
E- conference s e r I e s premium best q uality guaran tee service Pdf ko'rish
|
bet | 102/157 | Sana | 12.02.2024 | Hajmi | 4,42 Mb. | | #154851 |
Bog'liq Italy Econference Series Nov 2023 package
Proceedings of International Educators Conference
Hosted online from Rome, Italy.
Date: 25
th
Nov., 2023
ISSN: 2835-396X Website: econferenceseries.com
108
✓
H. Auden gives his views on the function of rhyme and other tools of prosody,
saying that these are like servants that a master uses in the ways he wants.
Pay attention to this translated poem from Uzbek into English:
Rhyme words in this translation work are:
Case
– days
road
– flowed
Years
– tears
A lot
– plot
Find
– blind
Afterward
– award
Too
– auuu (onomatopoeia)
✓
Content. If content is not fully saved, work will not be as juicy as an original
one.
Bilmam, to’g’rimidi va yoki xato,
O’g’ilchasin uch kun kuttirdi ota.
I don’t know was it true or false? What was case?
A father had little son waited for three days.
Uch kun unga umid bog’ladi yetim,
Uch kun kir yengiga yig’ladi yetim.
For three days looked for father’s road, orphan,
For three days tears flowed, orphan.
Keyin ota kutdi. Uch yillab kutdi.
Ko’zi yoshdan xira, g’iltillab kutdi.
Then that father waited. Waited for three years,
His eyes muddled because of tears.
Chiqib kunshuvoqqa, tom orqasiga,
Sog’inchlarin ekdi tomorqasiga.
He felt sense of missing; he felt it a lot,
And planted these feelings to own garden plot.
Keyin…o’ttiz yillab ko’zi yo’l o’ydi,
Keyin ko’rmay qoldi. Ko’ziyam to’ydi
Over thirty years stared in order to find
Even his eyes fed-up. He became blind.
So’ng… timirskilanib chiqdi so’riga,
O’ldi. Shu yuk bilan ketdi go’riga.
Getting on his suri* hardly
Afterward
He died… took all grieves to tomb as award.
So’ng…
U ham umr bo’yi bo’lganmidi xit –
Ular-
chun uv tortdi hovlida ko’r it.
Then…
I don’t know may be it has became dull too –
Blind dog wailed for them in the yard: auuu…
|
| |