АНАЛИЗ  Хамдамова Гульшан Хамроевна, БГПИ, доцент кафедры иностранных языков  xamdamovagulshan@gmail.com   Аннотация




Download 1,51 Mb.
Pdf ko'rish
bet31/109
Sana28.06.2024
Hajmi1,51 Mb.
#266161
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   109
Bog'liq
talim transformatsiyasi

АНАЛИЗ 
Хамдамова Гульшан Хамроевна, БГПИ, доцент кафедры иностранных языков 
xamdamovagulshan@gmail.com
 
Аннотация. 
Пословицы являются неотъемлемой частью человеческого языка и культуры 
и дают представление о ценностях, традициях и верованиях общества. Однако 
множественность значений слов, используемых в пословицах, усложняет их интерпретацию и 
понимание. В данной научной статье рассматривается многозначность слов в пословицах, 
анализируется проиrсхождение различных значений и толкований одного слова в пословице. 
Целью данного исследования является выявление сложных взаимосвязей между словами, их 
множественных значений и контекста их употребления в пословицах посредством 
лингвистического анализа.
 
Ключевые слова:
метафора, полисемия, лингвистический анализ, психологическая 
концепция, языковой нюанс. 
Kirish: 
Maqollar an’anaviy hikmat yoki axloqiy tamoyillarning ixcham ifodasi bo‘lib, ko‘pincha 
metafora va allegorik tarzda ifodalanadi. Maqollarning qiziqarli jihatlaridan biri ularning tildan 
foydalanishidir, bunda so‘zlar ma’lum bir madaniy yoki tarixiy kontekstda bir nechta ma’no va 
talqinlarni o‘z ichiga oladi. Maqollardagi so‘zlarning bunday ko‘p ma’noliligi bu lo‘nda gaplarga 
teranlik va boylik qo‘shib, odamlarning muloqoti va madaniy an’analari haqidagi tushunchalarni 
boyituvchi ma’no qatlamlarini beradi. 
Ko‘p ma’nolilik bitta so‘z yoki iboraning bir nechta ma’no yoki talqinga ega bo‘lgan hodisasini 
anglatadi. Maqollar kontekstida ko‘p ma’nolilik bu qisqa, lo‘nda gaplarni tushunish va tahlil qilishda 
murakkablikni oshiradi. Tilshunos va tadqiqotchilar maqollardagi so‘zlarning ko‘p ma’noliligini 
o‘rganish orqali ushbu madaniy osori-atiqalarda mujassamlangan nozikliklarni ochib, til, madaniyat 
va muloqotning murakkab o‘zaro ta’siriga oydinlik kiritishlari mumkin. 

Download 1,51 Mb.
1   ...   27   28   29   30   31   32   33   34   ...   109




Download 1,51 Mb.
Pdf ko'rish

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



АНАЛИЗ  Хамдамова Гульшан Хамроевна, БГПИ, доцент кафедры иностранных языков  xamdamovagulshan@gmail.com   Аннотация

Download 1,51 Mb.
Pdf ko'rish