O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi muhammad al-xorazmiy nomidagi toshkent axborot texnologiyalari universiteti




Download 6,82 Mb.
Pdf ko'rish
bet169/176
Sana17.05.2024
Hajmi6,82 Mb.
#239848
1   ...   165   166   167   168   169   170   171   172   ...   176
Bog'liq
F.F. Rajabov, N.S. Atadjanova, N.A. Irmuxamedova Raqamli

Ichki va tashqi subtitrlar. 
Video yozish uchun subtitrlarni 
saqlashning ikkita asosiy usuli mavjud: tashqi va ichki subtitrlar.
Tashqi subtitrlar – 
bu maxsus formatdagi matn fayllari bo‘lib, ularda 
sarlavhalar, ularni ko‘rsatish vaqti va uslublari haqida qo‘shimcha 
ma’lumotlar mavjud. Video pleyer (yoki maxsus DirectShow filtri) 
videoni ijro etish paytida ushbu faylni o‘qiydi va tasvir ustidagi 
subtitrlarni ko‘rsatadi. Bunda displey sozlamalarini ya’ni rangi, shrift 
o‘lchami va hokazolarni o‘zgartirish mumkin. Subtitrlarni ko‘rsatishni 
umuman o‘chirish yoki bir nechta subtitr opsiyalarini (masalan, turli 
tillarda sharhlar) o‘rnatib, yozuvni tomosha qilayotganda ularni 


263
almashtira olish mumkin. Subtitrlar nafaqat to‘g‘ridan to‘g‘ri video 
ustida, balki undan yuqorida (pastda) ham ko‘rsatilishi mumkin 
(kompyuter keng ekranli yozuvlarni ko‘rishda yoki odatiy 4: 3 
formatdagi televizorda juda qulay). Albatta, subtitrlarni ko‘rsatish uchun 
protsersorni ba’zi hisoblash resurslari talab qilinadi, ammo zamonaviy 
standartlarga ko‘ra, bu yuklanishlar minimaldir (video yozuvlarni 
dekodlashning murakkabligi bilan solishtirganda, ularni e’tiborsiz 
qoldirish mumkin). Shuni yodda tutish kerakki, agar subtitrlar matn 
uslublari, matnni ko‘rsatish usullari haqida ma’lumotga ega bo‘lsa, 
oxirgi foydalanuvchi bularning barchasini ko‘rmasligi mumkin, chunki 
uning pleyeri bunday subtitr imkoniyatlarini qo‘llab-quvvatlamaydi. 
Tashqi subtitrlarning yana bir afzalligi – videoning ravshanligi bo‘lib, 
ko‘plab o‘tkir chegarali tasvirlar (harfar video kodlovchiga shu tarzda 
ta’sir etadi) siqilgan video sifatini sezilarli darajada yomonlashtiradi.
Ichki subtitrlar maxsus filtr yordamida oxirgi siqish bosqichida 
video tarkibiga kiritiladi. Bir tomondan, ko‘plab kontrastli ob’ektlar 
– harfar mavjudligi sababli videoni siqish sifati sezilarli darajada 
yomonlashishini tushunish kerak (yakuniy faylning o‘lchami bir xil 
bo‘lsa). Bundan tashqari, keyinchalik hech qanday tarzda videodan 
subtitrlarni olib tashlab bo‘lmaydi. Boshqa tomondan, uslublar, ranglar, 
matnni ko‘rsatish usullari haqidagi barcha ma’lumotlar saqlanadi. Bu 
ko‘pincha yapon “anime” animatsiyasi muxlislari tomonidan asosan 
qo‘llaniladi. Internetda SSA formatidagi asl subtitr fayllarini ham, 
tayyor videolarni ham osongina topishingiz mumkin. Ushbu subtitrlarda 
har bir qahramonning satrlari boshqa rang bilan ta’kidlangan va yozuv 
qahramon joylashgan ekranning tomonida joylashtiriladi, qo‘shiqlar 
ikkita subtitr to‘plamini o‘z ichiga oladi. Karaoke versiyasini (yapon 
tilida), ba’zan hatto qo‘shiqchi so‘zlarni ajratib ko‘rsatish bilan tarjima 
qilingan. Dunyo aholisining kam qismi yapon tilida gaplashadi, shuning 
uchun subtitrlarsiz bu videoyozuvlar juda kam odamga kerak bo‘ladi.
Texnik jihatdan, subtitrlar alohida fayllarda saqlanishi yoki video 
va audio bilan birga bitta konteynerga biriktirilishi mumkin. Asosiysi, 
subtitr ma’lumotlar bloki video ma’lumotlar blokidan alohida saqlanadi; 
ichki subtitrlarda bo‘lsa, faqat kadrlar ma’lumotlari bloki mavjud.


264

Download 6,82 Mb.
1   ...   165   166   167   168   169   170   171   172   ...   176




Download 6,82 Mb.
Pdf ko'rish

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



O‘zbekiston respublikasi oliy va o‘rta maxsus ta’lim vazirligi muhammad al-xorazmiy nomidagi toshkent axborot texnologiyalari universiteti

Download 6,82 Mb.
Pdf ko'rish