PEDAGOGIK MAHORAT 3 (79) 2021




Download 3,37 Mb.
Pdf ko'rish
bet97/344
Sana07.12.2023
Hajmi3,37 Mb.
#113345
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   ...   344
Bog'liq
Pedagogik mahorat 3-son 2021 yil

PEDAGOGIK MAHORAT 3 (79) 2021 
76 
tilida soʻzlashadigan, ikkinchi tilni yaxshi biladigan kadrlar boʻladi. Bir vaqtning oʻzida ikkita oʻqituvchi 
bilan muloqot qilish imkoniyatiga ega boʻlgan bola, kattalar va boshqa tilda gaplashadigan bolalar bilan 
kommunikativ jarayonga tabiiy ravishda qoʻshiladi. 
Xalqaro amaliyotlar va almashinuvlar oʻquvchilarni ikki tilli ta’limga undashga xizmat qiladi. Kerakli 
holat - bu guruhlardagi oʻquvchilarning kamligi va oʻquvchilarning imkoniyatlarini hisobga olgan holda 
oʻquv dasturlarining moslashuvchanligi. Imtihon bahosini qoʻyishda choraklikdagi ishni hisobga olish kerak, 
bu imtihondan oʻtish muammosining keskinligini yoʻq qiladi. Ikki tilli ta’lim sifatini obyektiv baholash 
tizimi ishlab chiqilishi kerak. Fikr-mulohazalar oʻquvchilarning doimiy soʻrovnomalari orqali ta’minlanishi 
kerak. 
Koʻrib chiqilgan ishlar natijasida, turli rivojlangan mamlakatlarda ikki tilli ta’lim dasturlarini amalga 
oshirish tajribasini umumlashtirib, biz quyidagicha asosiy tashkiliy va pedagogik shartlarni sarhisob 
qilamiz. Bunga quyidagilar kiradi:
1) oʻquvchilarni ikki tilli ta’limga turtki boʻlishi; 
2) chet tilini bilish darajasiga koʻra guruhlarning bir xilligi; 
3) ikki tilli ta’limni oʻquv dasturlariga izchil kiritish
4) oʻquv-uslubiy majmualarning, shu jumladan, mahalliy maktablarda oʻqituvchilari tomonidan 
yaratilgan ikki tilli oʻquv materiallari va haqiqiy xorijiy til materiallari, shu jumladan multimedia 
tashuvchilarda mavjudligi; 
5) kasbiy sohada chet tili kommunikativ kompetensiyasining tarkibiy qismlarini shakllantirish 
darajasini koʻp darajali nazorat qilish va baholashni amalga oshirish. 
Xulosa. Shunday qilib, Rossiyada ham, Germaniyada ham Oʻzbekistonga nisbatan koʻplab millatlar 
mavjud va madaniyatlararo aloqa uchun Oʻzbekistonda hamma uchun oʻzbek tilini, Rossiyada hamma uchun 
rus tilini va Germaniyada esa hamma uchun nemis tilini bilish juda muhim. Hali ham ruslar oʻsha yerda 
yashovchilarning ona tili boʻlmagan hududlar mavjud. Bu odamlar milliy-ruscha ikki tilli vakillarni anglatadi 
va ular uchun sifatli ikki tilli ta’lim berish muhimdir. Va agar biron bir mamlakat ozchiliklarning tillariga ega 
boʻlganlarga oʻz tillarida yozishni, oʻqishni va gapirishni oʻrgatmasa, ular oʻzlarining til qobiliyatlarini 
yoʻqotadilar va hatto bu holda butun bir til yoʻq boʻlib ketishi mumkin. Rossiya Federatsiyasida rus tili 
davlat tili boʻlsa-da va oʻquv jarayoni butun mamlakat boʻylab davlat tilida olib borilsa-da, Rossiyadagi 
boshqa tillarni ham unutmaslik kerak. Germaniyada nemis tilini davlat tili sifatida saqlab qolish va 
immigrant oilalar farzandlariga nemis tilini oʻrganish va shu bilan birga oʻz ona tili va madaniyatini 
unutmasliklari uchun ikki tilli ta’lim berish muhimdir. Shu sababli, koʻp millatli ushbu yirik davlatlarda ikki 
tilli ta’lim juda muhimdir. 
Ta’lim jarayonini tashkil etishda quyidagi didaktik prinsiplardan foydalangan holda qayd etilgan ba’zi 
qiyinchiliklarni bartaraf etish mumkin: ikki tilli ta’limni oʻquv dasturlariga izchil kiritish - sodda fanlardan 
murakkab murakkab fanlarga; tillarni bilish darajasi boʻyicha oʻquv guruhlarining bir xilligi; til materialining 
haqiqiyligi; oʻquv vazifalarining kasbiy manfaatlarga muvofiqligi; oʻquvchilarning matnlar va 
mashg’ulotlarga qiziqishini ta’minlash; munozaralar, jamoaviy tadbirlar va prezentatsiyalar yaratish orqali 
muloqot qobiliyatlarini rivojlantirish. Har qanday davlatda boʻlishidan qat’iy nazar, ikki tilli ta’lim sifatini 
obyektiv baholash tizimi ishlab chiqilishi kerak.

Download 3,37 Mb.
1   ...   93   94   95   96   97   98   99   100   ...   344




Download 3,37 Mb.
Pdf ko'rish