Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
326
mavjud boʻlgan birorta leksemaga boshqa til leksemasining birorta ma’nosini
yuklash orqali ham ma’no oʻzlashtirilishi ta’minlanadi. Oʻzlashtirishning bu turi
semantik kalka sanaladi. Masalan,
til soʻzi “so‘zlashuv quroli” nomi sifatida ruscha
язык soʻziga ekvivalentdir.
Oʻzbek
tilidagi o‘zak leksemasida “soʻzning o‘zagi” ma’nosining paydo
boʻlganligi
ham ruscha корень leksemasining «
Корень слова» ma’nosiga
asoslangandir. Ba’zi tillarda (masalan, Islandiya va Xitoy) kalkalash chet el lugʻatini
oʻzlashtirishning deyarli yagona usuli hisoblanadi.
Adabiyotlar:
1. А. М. Пешковский, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов, Есперсен О.,
Философия грамматики, пер. с англ., М., 1958 y. ;
2. Qodirov T. Sh., Aliyev D. I., Arab tili leksikologiyasi, T. 2010 y. ;
3. Q.
Sobirova, Oʻzbek tilida oʻzlashma neologizmlarning mavzuviy
guruhlari, BMI, Andijon, 2015 y.
4. Sayfullayeva R. R., Mengliyev B. R., Boqiyeva G. H., Qurbonova M. M.,
Yunusova Z. Q., Abuzalova M. Q. Hozirgi oʻzbek adabiy tili. T., 2009 y. ;
5. Umurqulov B. Hozirgi oʻzbek tili. Termiz 2012 y.
МЕЖЪЯЗЫКОВЫЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ОМОНИМЫ
КАК ПРОБЛЕМА КОНТРАСТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ
Охунова Хушнида Ихволдин кизи
магистрант 2 курса
Андижанский государственный университет