• Ключевые слова
  • Kalit so‘zlar
  • Mas’ul muharrirlar: Olimjon Tojiyev




    Download 3,62 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet186/219
    Sana19.01.2024
    Hajmi3,62 Mb.
    #140785
    1   ...   182   183   184   185   186   187   188   189   ...   219
     
    Аннотация
    Статья 
    раскрывает 
    содержание 
    понятия 
    «межъязыковые омонимы», получающего все более широкое распространение 
    в современном языкознании в силу актуальности проблемы ложного 
    отождествления отдельных элементов систем иностранного и родного 
    языков.  
    В статье рассматривается явление межъязыковой омонимии во 
    фразеологии русского и узбекского языков, выделяются основные виды 
    подобных соответствий. Особое внимание уделено вопросу межъязыковой 
    интерференции анализируемых единиц.
    Ключевые слова: межъязыковые фразеологические омонимы, 
    фразеология, «ложные друзья переводчика», ложное отождествление 


    Tilshunoslikdagi zamonaviy yo

    nalishlar: muammo va yechimlar
    327 
    Annotatsiya. Maqolada chet va ona tillari tizimlarining alohida elementlarini 
    noto‘g‘ri aniqlash muammosining dolzarbligi tufayli zamonaviy tilshunoslikda 
    tobora keng tarqalib borayotgan “tillararo omonimlar” tushunchasining mazmuni 
    ochib berilgan.
    Maqolada rus va oʻzbek tillari frazeologiyasidagi tillararo omonimiya 
    hodisasi koʻrib chiqiladi, bunday yozishmalarning asosiy turlari koʻrsatilgan. Tahlil 
    qilinayotgan birliklarning tillararo aralashuvi masalasiga alohida e'tibor beriladi.
    Kalit so‘zlar: tillararo frazeologik omonimlar, frazeologiya, “tarjimonning 
    soxta do‘stlari”, yolg‘on identifikatsiya 
    Annotation. The article reveals the content of the concept of "interlanguage 
    homonyms", which is becoming increasingly widespread in modern linguistics due 
    to the urgency of the problem of false identification of individual elements of systems 
    of foreign and native languages.
    The article examines the phenomenon of interlanguage homonymy in the 
    phraseology of the Russian and Uzbek languages, highlights the main types of such 
    correspondences. Special attention is paid to the issue of interlanguage interference 
    of the analyzed units.

    Download 3,62 Mb.
    1   ...   182   183   184   185   186   187   188   189   ...   219




    Download 3,62 Mb.
    Pdf ko'rish