Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
86
луғат саҳифасига мурожаат қилсак, барча сўзлар немис тилида берилган ва
“Wie heißen die Wörter in Ihrer Sprache? Übersetzen Sie. ” (“Бу сўзлар сизнинг
тилингизда қандай номланади? Таржима қилинг. ”) топшириғи берилган. Бу
каби топшириқлар талабаларга немис тилини она тили билан таққослаб
ўрганишга имкон яратади.
Маданиятларни таққослаш учун машқларда дарс жараёнида
маданиятларни таққослаш ҳақида гап боради. Дарслик талабаларга ўз
маданияти ва ўзга маданиятларни таққослашга, янги билимлар базасини
шакллантириш ва шахсий тажрибаларини ўртоқлашишга имкон яратади
14-саҳифадаги „Ich bin Journalistin. “ мавзусида берилган 13-машқ
матнига эътибор берсак, маданиятлараро тафовутларнинг гувоҳи бўламиз.
Немис халқи оила масаласига ўзбек миллатичалик катта аҳамият беришмайди.
Улар учун никоҳсиз ҳам оила бўлиб яшаш оддий ҳолат.
Ich heiße Marie Durant und komme aus Luxemburg. Momentan lebe ich in
Heidelberg. Ich arbeite hier als Journalistin. Ich bin nicht verheiratet, aber ich lebe
mit meinem Partner zusammen. Er heißt Steven und ist zurzeit arbeitslos. Wir haben
ein Kind. Julie ist jetzt schon drei Jahre alt.
Фикримизни ойдинлаштириш мақсадида матн таржимасига эътибор
қаратамиз. “Менинг исм-шарифим Мари Дюран ва Люксембургдан келганман.
Айни пайтда Хайделбергда яшайман. Бу ерда журналист бўлиб ишлайман.
Турмуш қурмаганман, лекин партнёрим билан бирга яшайман. Унинг исми
Стивен ва ҳозирда ишсиз. Бизнинг бир фарзандимиз бор. Жули ҳозир 3 ёшда.
” Талабалар билан матн устида ишлаганимизда маданиятлараро
тушунмовчиликларнинг гувоҳи бўлдик. Чунки ўзбек менталитетидан келиб
чиққан ҳолда “Турмуш қурмаганман, лекин партнёрим билан бирга яшайман.
” гапидан кейин келган “Бизнинг бир фарзандимиз бор. ” жумласи кўпчилик
талабаларда “бола асраб олишганми?” қабилидаги саволни келтириб чиқарди.
Ўзбек маданиятидаги аввал турмуш қуриб, кейин фарзанд кўриш тушунчаси
немис маданиятида бутунлай ўзгача ҳолатда акс этади. Оилавий
муносабатларда қонуний ёки шаръий никоҳда бўлиш немис маданиятида катта
аҳамият касб этмайди. Матнда берилган “Унинг исми Стивен ва ҳозирда
ишсиз. ” жумласи ўзбек маданиятида табу (таъқиқланган) мавзу ҳисобланиб,
ўзбеклар оиланинг эркагини ишсиз деб аташни ҳурматсизликка йўйишади.
Бизнинг фикримизча, маҳаллий дарсликлар яратиш чоғида ўзбек
муаллифлари ҳар икки миллат менталитетининг ана шу жиҳатларига эътибор
қаратиши зарур.