• Keywords
  • “PEDAGOGS”   international research journal ISSN




    Download 30,71 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet211/275
    Sana13.05.2024
    Hajmi30,71 Mb.
    #228485
    1   ...   207   208   209   210   211   212   213   214   ...   275
    Bog'liq
    20-5-PB

    “PEDAGOGS” 
     international research journal ISSN: 
    2181-4027
    _SJIF: 
    4.995
     
    www.pedagoglar.uz
     
    Volume-8, Issue-4, April - 2022
     
    229 
    ANALYSIS OF LEXICOLOGICAL AND GRAMMARAL CHANGES 
    OVER THE PROCESS OF TRANSLATION OF THE ENGLISH TEXT 
    INTO UZBEKISTAN 
    ABSTRACT 
    In this article, the lexical and grammatical changes that took place during the 
    translation of “Harry Poter and chamber of secret” of from the English into Uzbek 
    series of novels by J.K. Rowling in the series of novels “Harry Potter” and their 
    impact on the reader’s understanding from a linguistic point of view analyzed taking 
    into account the motivating factors. Because the names chosen as objects are 
    textured, the names of the characters are preceded by their function and character in 
    the work, and then put into linguistic patterns. As a result, the article offers templates 
    for the translator to analyze them etymologically, lexicologically, semantically, and 
    phonetically before translating them into Uzbek. [1] 
    Keywords: anthroponyms, transliteration, English-Uzbek translation, lexicology, 
    phonetics, spelling, grammar 
    АНАЛИЗ ЛЕКСИКОЛОГИЧЕСКИХ И ГРАММАТИЧЕСКИХ 
    ИЗМЕНЕНИЙ В ПРОЦЕССЕ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКОГО ТЕКСТА 
    НА УЗБЕКИСТ 
    АНАННОТАЦИЯ 
    В данной статье лексико-грамматические изменения, произошедшие 
    при переводе романов Джоан Роулинг «Гарри Поттер и секретнaя комнaтa» с 
    английского на узбекский язык в серию романов «Гарри Поттер», и их влияние 
    на читательское понимание с лингвистической точки зрения анализируется с 
    учетом мотивирующих факторов. Поскольку имена, выбранные в качестве 
    объектов, фактурны, имена персонажей предшествуют их функции и 
    характеру в произведении, а затем помещаются в лингвистические шаблоны. 
    В результате в статье предлагаются шаблоны, которые переводчик может 



    Download 30,71 Mb.
    1   ...   207   208   209   210   211   212   213   214   ...   275




    Download 30,71 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    “PEDAGOGS”   international research journal ISSN

    Download 30,71 Mb.
    Pdf ko'rish