• “QUR’ONI KARIM” – BOQIRG‘ON HIKMATLARINING MANBASI SIFATIDA Zilola Amonova BuxDU dotsenti, f.f.d. Shahlola Safarova
  • Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati




    Download 9,63 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet15/352
    Sana10.01.2024
    Hajmi9,63 Mb.
    #134163
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   352
    Bog'liq
    BuxDUPI to\'plam

    Foydalanilgan adabiyotlar ro‘yxati: 
    1. Alisher Navoiy. To‘la asarlar to‘plami. 6-jild. Toshkent. 2012.
    2. Алишер Навоий. Мукаммал асарлар тўплами. 7 том. – Тошкент. “Фан”. 1991.
    3. Алишер Навоий. XV томлик асарлар тўплами. 6 том. – Тошкент. “Бадиий 
    адабиёт”. 1965.
    “QUR’ONI KARIM” – BOQIRG‘ON HIKMATLARINING MANBASI 
    SIFATIDA 
    Zilola Amonova 
    BuxDU dotsenti, f.f.d.
    Shahlola Safarova 
     
    BuxDU,
     
    Matnshunoslik va adabiy manbashunoslik
    yo‘nalishi 2-bosqich magistranti.
     
    Ma’lumki, Qur’oni Karim Alloh taolo tomonidan Payg‘ambarimiz 
    Muhammad alayhissalomga 23 yil mobaynida sura, oyat tarzida elchi farishta – 
    Jabroil alayhissalom orqali ilohiy vahiy sifatida, arab tilida, og‘zaki nozil qilingan. 
    Islom dini ta’limotining asosiy manbalari (Qur’on, Sunnat, Ijmo, Qiyos) ning 
    36
    Alisher Navoiy. To`la asarlar to`plami. 6-jild. Toshkent. 2012. 63-bet. 


    28 
    birinchisi sanalmish bu Kalomi sharifning til va bayon jihatidan ilohiy mo‘jizaligi 
    ham uni arab tilida o‘qib, fikr yuritgandagina namoyon bo‘ladi. Boshqa har qanday 
    tilga o‘girilganda Qur’on tiliga xos xususiyatlar, nazmiy uslub, maftunkor ohang 
    va ruhiy ta’sir o‘z kuchini yo‘qotadi. Tarjimon har qancha mahoratli, tajribali 
    lug‘atga boy bo‘lmasin, oyatlarning arabcha holidagi mazmunini boshqa tilda 
    mukammal ifoda eta olmaydi. Bu inkor etib bo‘lmas haqiqat. Arab tilida o‘qib 
    anglash esa, hammaning ham imkon darajasida emas. Hatto arablarning o‘zlari 
    ham Qur’on oyatlarini to‘la tushuna olmasliklarini tan oladilar. Ulug‘ sahobalar 
    ham ko‘pdan-ko‘p oyatlar mazmunida bahslashib, bir yechimga kelisha olmay
    Rosul alayhissalomning o‘zlaridan so‘rab, aniqlab olganlari to‘g‘risida sahih 
    hadislar mavjud. Qur’oni karimni boshqa tillarga tarjima qilish harakati ancha 
    qadimdan boshlangan. Ayniqsa, arab bo‘lmagan xalqlarning islomga kirishlari bu 
    harakatga asosiy sabab bo‘lgan. Garchi islom ulamolari oyatlarni har qanday tilda 
    sharhlab tafsir qilishga ruxsat bersalar-da, biroq so‘zma-so‘z tarjima qilib yozishga 
    mutloqo izn bermaganlar, zero tarjimani yozib qo‘yishlik bilan Qur’on mazmun 
    shundangina iborat degan iddao bo‘ladi, deb uning mas’uliyatidan qo‘rqqanlar. 
    Shuning uchun ajdodlarimiz me’rosida o‘zbekcha tafsirlar ko‘p. Ammo sof ona 
    tilimizdagi tarjimalarni deyarli uchratmaymiz. Keyingi asrlarda Qur’oni karim 
    jahon xalqlarining ko‘pgina tillariga tarjima qilindi. Shuningdek, o‘zbek tilida ham 
    bir qancha tarjimalar paydo bo‘ldi. Yuqoridagi fikrlar asosida hech ikkilanmay 
    ayta olamizki, sharq adabiyotining vakillari o‘z asarlarida, g‘azallarida Qur’oni 
    karimdan asosiy manbaa sifatida foydalanganlar. Xususan: Ahmad Yassaviy, 
    Ahmad Yugnakiy, Mashrab, Sulaymon Boqirg‘oniy, Iqoniy, Qul Ubaydiy, 
    Xudoydod, Nasimiy kabi shoirlar ijodida Qur’oni karimda bor fikr va g‘oyalar 
    ilgari suriladi. Hozir biz Sulaymon Boqirg‘oniy qalamiga mansub bir nechta 
    hikmatlarning tahliliga to‘xtalib o‘tamiz. 
    Hikmat: 
    Saharda uyg‘onubon zikr ayg‘il, 


    29 
    O‘lumni fikr etibon ko‘ngil tirgil. 
    Qorong‘i go‘ring ichra charog‘ etgil, 
    Chirog‘ing namoz turur qilmasmusan? 
    Ushbu hikmat didaktik ruhda yozilgan bo‘lib, islom dinining beshta 
    arkonidan biri bo‘lgan namoz o‘qishning zarurati haqida so‘z boradi. Adib har 
    birimizni har lahzada o‘limni yod etib, uni istalgan vaqtda eshik qoqib kelishini 
    unutmaslikka, vafotimizdan so‘ng abadiy manzilimiz bo‘lmish qorong‘u 
    go‘rimizni o‘qigan namozlarimizgina yoritib, bizni jannatga yetaklovchi bir qadam 
    bo‘lishini ta’kidlaydi. Bu haqida dinimizning muqaddas Qur’oni Karimda shunday 
    fikrlar bor: 
    “Islom 5 dalildan iborat”dir: 
    1. Kalimai shahodat(aytmoq); 
    2. Namoz o‘qimoq; 
    3. Zakot bermoq; 
    4. Ramazon ro‘zasini tutmoq”; 
    5. Haj qilmoq (imkoni bo‘lsa). 

    Download 9,63 Mb.
    1   ...   11   12   13   14   15   16   17   18   ...   352




    Download 9,63 Mb.
    Pdf ko'rish