|
Korpus lingvistikasi book · October 022 citation reads 1,207 authorBog'liq AbjalovaM.KorpLing.Uslubiyqollanma (1)
Manzura Abjalova
~ 49 ~
Muvofiqlashtirish dasturlari:
•
GIZA++ alignment tool (1999)
•
Uplug – tools for processing parallel corpora (2003)
•
An implementation of the Gale and Church sentence alignment
algorithm (2005)
•
The Hunalign sentence aligner (2005)
•
Champollion (2006)
•
mALIGNa (2008–2020)
•
Gargantua sentence aligner (2010)
•
Bleualign – machine translation based sentence alignment (2010)
•
YASA (2013)
•
Hierarchical alignment tool (HAT) (2018)
•
Vecalign sentence alignment algorithm (2019)
•
Web Alignment Tool at University of Grenoble
9.
O‘ZBEK TILINING TA’LIMIY KORPUSI VA UNING
IMKONIYATLARI
Ta’limiy korpus – maktab darsliklari va oʻquv lugʻatlariga
asoslangan til korpusi boʻlib, oʻzbek tili Milliy korpusining xususiy
(tarkibiy) turi hisoblanadi.
Oʻzbek tilining ta’limiy korpusi AM-FZ-
201908172 raqamli “O‘zbek tili ta’limiy korpusini yaratish” mavzusidagi
amaliy loyiha doirasida yaratildi, 2021-yilning 23-aprelida dastlabki
taqdimoti
oʻtkazildi, hozirda uning bazasi boyitilmoqda va
takomillashtirilmoqda. Mazkur korpus Alisher Navoiy nomidagi
Toshkent davlat o‘zbek tili va adabiyoti universitetida L.Raupova
rahbarligidagi
loyihaning
amaliy
natijasi
hisoblanadi.
Loyiha
B.Mengliyev, B.Elov, R.Alayev, Sh.Hamroyeva, M.Abjalova va boshqa
oliy ta’lim muassasalari, jumladan, TerDU, QarDU, BuxDU professor-
o‘qituvchilari yordamida bajarilgan.
Ma’lumki, til korpuslari til ta’limi – lingvodidaktika, lugʻatlarni
yaratish, shuningdek, turli ilmiy tadqiqotlarni amalga oshirish, tilni
|
| |