• Ҳой, мишиқи
  • 한테나   잡혀가라 ! (나도향. 꿈. 25)  Gaesaekki, hantena




    Download 3,62 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet178/219
    Sana19.01.2024
    Hajmi3,62 Mb.
    #140785
    1   ...   174   175   176   177   178   179   180   181   ...   219

    한테나
     
    잡혀가라
    (나도향. 꿈. 25) 
    Gaesaekki, hantena jabhyeogala! Итвачча, жин урсин сени!
    2. 
    먹고
     
    떨어져라


     
    놈아


     
    좋아하다가
     
    돈으로
     
    망한다


     
    놈아

    (권택조. 흑광, 41)  
    Meoggo tteoreojyeora, i noma. don johahadaga doneuro manghanda,
    noma! Еб, жўнаб қол, пасткаш. Сен пулни яхши кўрасан ва пул сени бир куни 
    хароб қилади, эҳ пасткаш! 
    3. — Кўриб нима, мен сенинг маҳрамингманми, изингдан юрадиган. 
    Эшитганман, ҳамма гапиради.
    — Ҳамма гапирса ишонаверасанми, ҳе... с-сўтак! — Асадбек беихтиёр 
    сўкинди. Бошқа вазият бўлганда Жалил қарзга ботмай, дарров қайтарарди. 
    Ошнасининг важоҳатини кўриб, ўзини тийди. (Т. Малик. Шайтанат. 1 қ. Б. 68) 
    4. — Ўв, итвачча! Оқсоқолнинг гулдура овозидан сесканиб кетдим. 
    Ҳайкалдек қотиб турган Башор опанингпинжига баттар тиқилдим. (Ў. 
    Ҳошимов. Икки эшик ораси. Б. 550) 
    Ҳар икки тилдаги мисолларда сухбатдошга бўлган салбий 
    муносабат개새끼gae saekki итвачча, 이 놈아i noma пасткаш, сўтак каби 
    ҳақоратли мурожаатларда ўз аксини топган.
    4. Камситиш маъносида:
    1. 
    그리고
     
    술을
     
    붓는
     
    열다섯
     

     
    됨직한
     
    중대가리에게로
     
    달려들며
    , “
    이놈

    오라질놈


     
    술을
     
    붓지
     
    않어
    . ” 
    라고
     
    야단을
     
    쳤다
    . (
    현진건


     
    좋은
     

    , 222).
    Geurigo sulreul busneun yeoldaseot sal doemjighan jungdaegariegero 
    dallyeodeulmyeo, “Inom, orajilnom, wae sureul bujji anheo. ”rago yadaneul 
    chyeottda. Ҳе ёқ, бе ёқ, у май қуйиб бераётган ўн беш яшар тақирбош болакайга 
    ташланди: -Ҳой, мишиқи! Нега қуймаяпсан? 
    2. — Ҳе, ношуд! Шуларни ҳам эплаб ишга солмагин! Бунақада юз йилда 
    ҳам битмайди уйинг.
    — Вой, мен уларга хўжайинманми?.. (Т. Малик. Шайтанат. 1 қ. Б. 138) 
    4. — Менга қара, сенга файласуфлик ҳечам ярашмайди. Сен буюк 
    одамсан, лекин файласуф эмассан, — Зелихон шундай деди-да, унинг белидан 
    қучиб, маҳкам сиқди. — Сен мишиқи боласан. Билиб қўй, мен мишиқиларни 
    ёмон кўраман. (Т. Малик. Шайтанат. 1 қ. Б. 158) 


    Tilshunoslikdagi zamonaviy yo

    nalishlar: muammo va yechimlar
    317 
    Мисоллардаги камситиш маъноси мишиқи, ношуд, каби мурожаат 
    бирликлари орқали коннотативлик ифодаланган.
    5. Мазах қилиш маъносида:

    Download 3,62 Mb.
    1   ...   174   175   176   177   178   179   180   181   ...   219




    Download 3,62 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    한테나   잡혀가라 ! (나도향. 꿈. 25)  Gaesaekki, hantena

    Download 3,62 Mb.
    Pdf ko'rish