Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
319
языкознания. Другие (Г. Никкель, Р. Филиппович) полагают, что
компаративистика оформилась в
недрах методической науки, методики
преподавания иностранного языка. Как бы то ни было, сопоставительное
исследование языков дает возможность рассмотреть лексические,
грамматические и фонологические особенности тех или иных языков и
обогащает методику изучения языков за счет новых идей и приемов анализа,
накопленных в общем и сравнительном языкознании [1, С. 62].
Сопоставительное изучение языков может преследовать или
лингвистические, или методические цели. Задача лингвистического аспекта
контрастивного анализа двух языков состоит в установлении конгруэнтности
/ неконгруэнтности, эквивалентности / неэквивалентности семантики и формы
единиц разных уровней, в нашем случае географических наименований, в
сравниваемых языках.
Топонимия – имя земли. В данной
работе сделана попытка
сравнительного описания русских и узбекских топонимов. Известный
топонимист Э. М. Мурзаев так характеризовал количественный состав
топонимов и их роль в жизни человека: «Невозможно представить себе жизнь
современного общества без географических названий. Они повсеместны и
всегда сопровождают наше мышление с раннего детства. Всё на земле имеет
свой адрес, и этот адрес начинается с места рождения человека. Родное село,
улица, на которой он живет, город, страна – всё имеет свои имена. Ежедневное
чтение газет, классической литературы, изучение истории культуры и развитие
науки приводят к новому, всё расширяющему запасу географических названий
в нашем языке».
В специальной литературе, помимо родового понятия «топоним»,
употребляются и видовые: макротопоним, микротопоним и мезотопоним.
Макротопоним – это название крупного географического объекта, имеющего
широкую известность: Азия, Сибирь, Африка, Кавказ, Ледовитый океан.
Микротопоним – название незначительного, «мелкого» объекта (
села,
ручья,
колодца, охотничьего домика, зимовий, выгонов). Они известны на
ограниченной территории и узкому кругу лиц.
Например, в Приуралье есть
микрогидронимы: Барский пруд, Щучкина речка, Судачья прорва, Лещевая
речка и микрооронимы: Розовый яр, Веселый перекат, Голый яр. Мезотопоним
(от греч. мезо – «средний, промежуточный») – топоним, промежуточный
между макро- и микротопонимами. Этот термин употребляется крайне редко.
Разный подход к топонимическим исследованиям привел к различным
классификациям географических названий [4, С. 47]. Одной из первых
классификаций была сугубо ономастическая. В
ней названия делились на
Tilshunoslikdagi zamonaviy yo
‘
nalishlar: muammo va yechimlar
320
топонимов, образованных от обычных слов (апеллятивов) и топонимов,
произошедших от других языков.
Для лингвистики приоритетна классификация номинаций по
принадлежности к тому или иному языку. Но это не всегда возможно. Среди
огромного количества географических названий топонимы содержат в себе
элементы разных языков. Лишь очень немногие из них совершенно свободны
от влияния соседних языков. Происхождение большого числа названий
теряется в глубинах истории, они не могут быть отнесены ни к одному из
известных нам языков. Поэтому,
например, все русские географические
названия можно разделить на следующие группы: 1) исконно русские
названия, смысл которых совершенно ясен (Большая речка, Березовка); 2)
названия, происходящие из языка другого народа, но измененные и даже
переосмысленные за время длительного использования (Слуцк); 3)
иноязычные названия (Сакраменто, Лос-Анджелес, Сан-Франциско); 4)
гибридные названия, относящиеся к двум языкам (
Лесогурт – русское
лес +
удмуртское
гурт –
деревня). Наличие иноязычной топонимии говорит о
сменах в прошлом народов на данной территории. Таких смен могло быть
несколько, и каждый народ оставлял свой след в географических названиях [3,
С. 99].
В топонимии Узбекистана также содержатся интересные языковые
факты,
характерные для населения, издревле являющегося двуязычным. В
топонимии, например, Бухарской области, обилие таких фактов очевидно.
Однако научное познание и освещение их требует специальных
лингвистических исследований. История топонимов – это запечатленная
история народа. Это в особенности отчетливо проявляется в ойконимии.
Возникновение и появление ойконимов неразрывно связано с этническим
составом местного населения, с процессами смешения и миграции различных
этнических групп. Поэтому в основу возникновения ойконимов и их
номинации легли социально-экономические и культурно-духовные воззрения
народов, проживавших в течение многих тысячелетий на данной территории.
Большинство ойконимов, являясь древними фактами языка, ценны в качестве
современных и живых свидетелей различных древних языков. Изучение
лексического состава и грамматической структуры ойконимов доставляет
важный научно-теоретический материал, который ценен для истории языка и
диалектологии, для узбекской исторической лексикологии и лексикологии
тюркских языков.