Mas’ul muharrirlar: Olimjon Tojiyev




Download 3,62 Mb.
Pdf ko'rish
bet69/219
Sana19.01.2024
Hajmi3,62 Mb.
#140785
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   219
Tilshunoslikdagi zamonaviy yo

nalishlar: muammo va yechimlar
129 
of the composite sentence and the development of principles and methods of (which, 
by the way, are still absent) of typological comparison of the composite sentence 
based on the most reliable, typologically relevant features of the coordinates. All this 
would ensure a systematic typological analysis of the composite sentence of various 
languages resulting in, as far as possible, in revealing linguistic universals and 
elaborating typological classification of languages according to the composite 
sentence system based on purely syntactic features, one way or another correlated 
with the morphological characteristics of the typologized languages.
In this regard, the question of the well-known asymmetric dualism of 
composite sentence /synonymy and homonymy/ in different languages is also of no 
less interest, since in this case, it turns out, there are many interesting regularities of 
both a universal and a particular character.
Here, perhaps, is not a complete list of the most actual problems that, from our 
point of view, are subject to research from the point of view of both the general and 
the typological syntax of the composite sentence.
Thus, familiarization with the special literature on the raised problem allows 
us to conclude that, along with the undoubted success of the numerous studies on 
composite sentence, both in terms of individual languages, and in the comparative / 
contrastive, characterological and typological / planes in which the description of 
composite sentence is given of, one way or another, either for each specific language, 
or for some selected languages for research separately, the urgent need for a 
generalizing comparative-typological study of composite sentence on the materials 
of languages of different systems is revealed.
As is seen from the above described, polycomponential composite sentences 
in language is of great importance both from the point of view of their structural 
semantic 
organization 
and 
linfguocognitive, 
as 
well 
as 
from 
their 
linguoculturological features.
Notwithstanding the fact that polycomponential composite sentences have 
more or less been investigated in special literature, problems of its definition, 
linguocognitive featues and functions in communication still remain unsolved 
(Admoni, 1982:46-53, Birenbaum, 1982:52-58, Gavrilova, 1981:26, Gamidov, 
1977:18). Below we will make an attempt to work out the definition of 
polycomponential composite sentences and establish their structural-semantic types 
and reveal their communicative functions in speech.
Thus, a polycomponential composite sentence (PCS) is a composite sentence 
consisting of at least three clauses (components), each of which has a grammatically 
formulated subject and predicate structure, the clauses being either collocated or 
coordinated or subordinated for the sake of realizing the communicative –pragmatic 
intention of speaker /writer. For example: 


Tilshunoslikdagi zamonaviy yo

nalishlar: muammo va yechimlar
130 
1) PCS with 3 asyndetic clauses, 3 components: 
In the town there were more guns, there were some new hospitals, you met 
British men and sometimes women, on the street. [13:36] 
2) PCS with with 3 coordinated clauses, 3 components: 
They sat on the Terrace and many of the fishermen made fun of the old man 
and he was not angry. [14:24] 
3) PCS with 1 principal clause and 3 subordinated clauses, 4 components: 
But the old man always thought of her as feminine and as something that gave 
or withheld great favours, and if she did wild or wicked things it was because she 
could not help them. [14:36] 
4) PCS with 4 asyndetic clauses, 4 components: 
The snow slanted across the wind, the bare ground was covered, the stumps of 
trees projected, there was snow on the guns … [13:33] 
5) PCS, mixed, 5 components: 
The door was open, there was a soldier sitting on a bench outside in the sun, 
an ambulance was waiting by the side door and inside the door, as I went in, there 
was the smell of marble floors and hospital. [13:36] 
6) PCS, mixed, 5 components: 
He saw the phosphorescence of the Gulf weed in the water as he rowed over 
the part of the ocean that the fishermen called the great well because there was a 
sudden deep of seven hundred fathoms where all sorts of fish congregated because 
of the swirl the current made against the steep walls of the floor of the ocean. [14:35] 
7) PCS, mixed, 6 components: 
There were mists over the river and clouds on the mountain and the trucks 
splashed mud on the road and the troops were muddy and wet in their capes; their 
rifles were wet and under their capes the two leather cartridge boxes on the front of 
the belts, gray leather boxes heavy with the packs of clips of thin, long 6. 5 mm. 
cartridges, bulged forward under the capes so that the men, passing on the road, 
marched as though they were six months gone with child. [13:32] 
8) PCS, mixed, 6 components: 
Each line, as thick around as a big pencil, was looped onto a green-sapped 
stick so that any pull or touch on the bait would make the stick dip and each line had 
two forty-fathom coils which could be made fast to the other spare coils so that, if it 
were necessary, a fish could take out over three hundred fathoms of line. [14:37] 
9) PCS, coordinated, 7 components: 
It came very fast and the sun went a dull yellow and then everything was gray 
and the sky was covered and the cloud came on down the mountain and suddenly we 
were in it and it was snow. [13:33] 
10) PCS, mixed, 7 components: 


Tilshunoslikdagi zamonaviy yo

nalishlar: muammo va yechimlar
131 
The river ran behind us and the town had been captured very handsomely but 
the mountains beyond it could not be taken and I was very glad the Austrians seemed 
to want to come back to the town some time, if the war should end, because they did 
not bombard it to destroy it but only a little in a military way. [13:32] 
11) PCS, mixed, 16 components: 
Maybe she would pretend that I was her boy that was killed and we would go 
in the front door and the porter would take off his cap and I would stop at the 
concierge's desk and ask for the key and she would stand by the elevator and then 
we would get in the elevator and it would go up very slowly clicking at all the floors 
and then our floor and the boy would open the door and stand there and she would 
step out and I would step out and we would walk down the hall and I would put the 
key in the door and open it and go in and then take down the telephone and ask them 
to send a bottle of capri bianca in a silver bucket full of ice and you would hear the 
ice against the pail coming down the corridor and the boy would knock and I would 
say leave it outside the door please [13:57].
There arises a natural question: What caused the appearance of 
polycomponential composite sentence in the language? The answer is clear: 
communicative intention. What is this intention caused by? It is caused by the need 
to adequately verbalize the cognitive –conceptual semantics which is the cognitive 
basis of the communicative intention of the speaker/writer.

Download 3,62 Mb.
1   ...   65   66   67   68   69   70   71   72   ...   219




Download 3,62 Mb.
Pdf ko'rish