• TILSHUNOSLIK NAZARIYALARI VA TILNI
  • Alisher navoiy nomidagi samarqand davlat universiteti




    Download 0,61 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet51/56
    Sana02.02.2024
    Hajmi0,61 Mb.
    #150222
    1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56
    Bog'liq
    tilshunoslik nazariyasi

    Qo‘shimcha material: 
    Sunnatulla Jumaqulov «Dulbarchin talqinlari» / «Zarafshon», 2011 yil 11yanvar’ 
    -o‘z qadrini bilgan so‘z qardini biladi. 
    -qadimgi turkiy (urxun-enasoy) yozuvining istifodadan chiqib ketishi tarixi tarixiy zaruratga 
    bo
    ғliqmi, uning yo‘qolib ketishiga nima sabab bo‘lgan? 
    -akad.Bartol’d: turk tili tabiatiga xos, ayniqsa, singarmonizm qonuniga moslashtirilgan bu 
    yozuv, uning o‘rnini egallagan uy
    ғur va arab yozuvlariga nisbatan ancha mukammal edi. 
    -bu yozuvni dastlab XVII asrda Evropa olimlari ko‘rishgan va «run yozuvi» - sirli yozuv 
    deb atashgan. 
    -eramizning VI asrida Ettisuv va SHarqiy Turkistondagi turkiylarni birlashtirgan Istami 
    hoqon Vizantiya imperatori Uostin II ga ana shu yozuvda xat yozgan. Demak, u davlat miqyosida 
    qo‘llangan. 
    -ibn Arabshoh «Ajoyib ul-maqdur finavoyibi Taymur (Temur falokatlarida qismat 
    o‘yinlari)» asarida «Xitoyda turklarning «dulbarjin» deb atalgan yozuvini ko‘rdim, harfi – qirq 
    bitta», deb fikr bildirgan (
    ҒA.AR.Qadimgi turkiy til). 
    -Klosan J.: Davlat ahamiyatiga ega bo‘lgan bitiklarning ijrochilari Yuoik-tegin va boshqalar 
    maxsus maktabda o‘qitilgan. Bu maktabning asosiy vazifasi saltanat idorasi uchun – oddiy 
    yozuvdan farqli o‘laroq chiroyli va qulay alfavit yaratish edi. 
    -«dulbarchin» yozuvining topilishi ham antiqa. Bu haqda dastlab (1962) amsterdamlik olim 
    N.Vidzen xabar bergan. 1772 yilda D.Megsershmidt buni kel’t yozuvi, P.Pallas uni enasoy 
    dashtlaridagi ko‘chmanchi qadimiy got qabilalariniki, deydi. 
    -oradan bir asr o‘tgach, farang olimi J.Abel’-Remyuzi Xitoy yilnomasidagi bir jumlaga 
    asoslanib, bu yozuvlar turkiylarga xos, u enasoy qir
    ғizlariga aloqador, deydi. J.Abel’-Remyuzining 
    to‘
    ғri taxmini XIX asr o‘rtalariga kelib tamoman rad etildi. 
    -rus xitoyshunos V.Vasil’ev munosaraga yakun yasadi. Sibir’ yozuvlarining turkiyligi ayon 
    bo‘ldi. Mu
    ғulistondan topilgan yozuvlarni V.Tomsen o‘qidi va tarjima qildi. 
    - J.Abel’-Remyuzining fikri nima uchun inobatga olinmadi? CHunki arab yozuvining 
    mavqei baland edi. Arab istilochilari M.Osiyoga o‘zlari bilan madaniyat, ilmu urfon emas, balki 
    mo‘
    ғullar kabi dahshat, yonғin, ғorat olib keldi, kutubxonalarga o‘t qo‘yishdi. eng tubanligi toshga 
    bitilgan yozuvlarni «begona yozuv» deb ularni muttasil yo‘qotib yuborishdi. Boburning arab 
    yozuvini isloh qilish, uni turkiylashtirishga bo‘lgan orzulari sarobga aylandi. 
    -«dulbarchin» yozuvi sharqu 
    ғarbda hamon o‘rganilmoqda. 
     


    58 
    14-ma`ruza: TILSHUNOSLIK NAZARIYALARI VA TILNI

    Download 0,61 Mb.
    1   ...   48   49   50   51   52   53   54   55   56




    Download 0,61 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Alisher navoiy nomidagi samarqand davlat universiteti

    Download 0,61 Mb.
    Pdf ko'rish