• Резюме
  • Masarykova univerzita




    Download 438.41 Kb.
    bet9/17
    Sana27.12.2019
    Hajmi438.41 Kb.
    #5532
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   17

    Závěr


    Práce „Lexikálně-tematické členění ruských substantiv s řeckými a latinskými morfémy avto-, bio-, elektro-, radio-“ se zabývá problematikou ovlivňování ruštiny cizími jazyky, především jazyky antickými – tedy řečtinou a latinou. Zaměřili jsme se zvláště na vliv těchto jazyků na morfologickou a lexikální stránku ruštiny. Bližší analýze jsme podrobili dva řecké prefixy авто- a био- a dva latinské prefixoidy электро- a радио-, které mají větší množství vazeb a významů.

    V našem výzkumu jsme excerpovali a třídili substantiva s danými morfémy z Ruského národního korpusu z vybraných stylů a textů. Excerpovali jsme příklady z uměleckého stylu, publicistiky, odborného stylu, technických textů a administrativního stylu.

    V úvodních kapitolách práce jsme se zabývali vývojem ruského lexika a vlivem cizích jazyků na jazyk ruský, přičemž největší důraz jsme kladli na jazyky antické. Neopomenuli jsme zmínit vliv těchto jazyků nejen na lexikální a morfologickou stránku ruštiny, ale také na ortografickou stránku, která se projevuje už v základech ruského pravopisu – v azbuce, která má kořeny v řeckém alfavitu.

    V další části jsme analyzovali konkrétní řecké a latinské morfémy. Substantiva s danými morfémy jsme excerpovali z výkladů významů ve slovníku Ožegova, a také ze samotného slovníku, kde tato substantiva vystupovala jako samostatné lexémy.

    V prvním bodě našeho výzkumu jsme zkoumali, zda byla substantiva vedená ve slovníku Ožegova jako příklady k jednotlivým významům aktuální. Základem tohoto výzkumu se staly texty z Ruského národního korpusu v námi vybraných stylech a textech. Náš výzkum dokázal, že většina těchto substantiv se ve zkoumaných stylech a textech objevuje v menší míře a v textech staršího data, respektive v textech starších roku 2000. Tento fakt dokazuje, že substantiva uváděná jako příklady k jednotlivým významům se jeví jako zastaralá nebo se objevují spíše ve specifických textech.

    Zajímavých výsledků jsme dosáhli po analýze dvaceti příkladů nejaktuálnějšího data ve vybraných funkčních stylech a textech v korpusu. Vybrané příklady jsme roztřídili do kategorií podle významu a zmapovali četnost konkrétního významu v daných stylech či textech.

    U prefixu авто- shodně ve všech stylech a textech převládal význam vztahující se k autům a automobilovému průmyslu. Prefix био- měl největší zastoupení ve všech stylech a textech kromě publicistiky ve významu vztahujícímu se k organickému životu. V publicistice pak převládal význam vztahující se k biologii. U prefixoidu электро- jsme ve všech stylech a textech kromě odborného stylu zaznamenali největší výskyt substantiv ve druhém významu. Druhý význam, podle slovníku Ožegova, označuje substantiva popisující jevy a přístroje, které slouží k přenosu elektrické energie, která slouží pro pohon, či označuje přístroje, které jsou sami elektrickou energií poháněny. V odborném stylu převládá význam první – přenos elektrické energie obecně, studium elektrické energie.

    Prefixoid радио- se v drtivé většině ve všech stylech a textech objevuje ve významu rádio jako přístroj či přenos rádiových vln.

    V posledním bodu našeho výzkumu jsme zjistili nejčastěji používaná konkrétní substantiva s danými prefixy a prefixoidy. Co se týče prefixu авто-, nejčetnější slovo v uměleckém stylu bylo slovo автобус, ve zbylých stylech a textech автомобиль. S prefixem био- se nejčastěji vyskytovalo slovo биография v uměleckém stylu, publicistice a v odborném stylu pak slovo биология. V technických textech se neobjevilo ani jedno ze slov s prefixem био-, která jsme analyzovali a v administrativním stylu se v největším množství případů objevilo slovo биография.

    Nejfrekventovanější slova s prefixoidem электро- jsou tato: v uměleckém stylu электростанция, v publicistice, odborném stylu a technických textech je to slovo электроэнергия, v administrativním stylu pak slovo электроэнергетика.

    Nejčastěji se vyskytující substantivum s prefixem радио- bylo slovo радиостанция v uměleckém stylu, publicistice a odborných textech. V technických textech bylo nejčastější slovo радиосвязь a v administrativním stylu slovo радиовещание.

    V práci jsme splnili vytyčené cíle:

    1. analyzovali jsme aktuálnost substantiv uvedených ve slovníku Ožegova jako příklady k daným významům ve zkoumaných stylech a textech,

    2. roztřídili jsme substantiva ze slovníku Ožegova s prefixy a prefixoidy авто-, био-, электро- a радио- do významů a zmapovali četnost daných významů ve dvaceti nejaktuálnějších příkladech ve vybraných stylech a textech v korpusu,

    3. zjistili jsme nejfrekventovanější slova s danými morfémy v jednotlivých stylech a textech v korpusu v příkladech mladších roku 2000.

    Резюме


    В работе «Лексико-тематическое членение русских существительных с греческими и латинскими морфемами авто-, био-, электро-, радио-» мы исследовали влияние классических языков, то есть греческого и латинского, на русский язык. Основой лингвистического анализа стали существительные с греческими и латинскими префиксами и префиксоиды авто-, био-, электро-, радио-. Были использованы имена существительные из словаря Толковый словарь русского языка (Ожегов) (далее словарь Ожегова). Мы исследовали имена существительные, которые этот словарь приводит в качестве практических примеров у отдельных значений выбранных префиксов и префиксоидов, но и другие имена существительные с данными морфемами, приводимые в словаре в качестве отдельных понятий.

    В первых главах мы уделили внимание развитию русского языка с самого начала его выделения из индоевропейской языковой семьи. Нами были упомянуты все этапы развития, а также было приведено несколько примеров слов для каждого этапа. Индоевропейскими словами являются, например, день, ночь, мать. Следующий этап развития охватывает праславянские языки, к этому периоду относятся такие слова, как борода, бок, бровь. От группы праславянских языков отделились восточнославянские языки. Восточнославянскими являются, например, слова балагур, вор, галка. Позже от группы восточнославянских языков отделился русский язык, став так самостоятельным языком. Речь идёт о словарном запасе, возникающем с 14-го века и до наших дней, который принадлежат именно русскому языку. Это такие слова, как мальчик, чайник, лётчик, сеялка и т.д.

    В главе под названием «Влияние иностранных языков на русский язык», мы рассматривали влияние, оказываемое другими языками на русский язык, начиная с 9-го века нашей эры. Наш интерес вызвали, прежде всего, крупные волны заимствований. Для каждого из языков, заимствования из которых в большей или меньшей степени повлияли на русскую лексику, мы представили несколько примеров заимствованных слов. В 988 году заимствованы из греческого - парус, икона, Георгий, в 9-11 веке из старославянского - враг, время, работа, в 13-14 веке из тюркских языков - деньги, жемчуг, карман, в 16-17 веке из европейских языков, а посредством европейских - также из классических языков – метод, республика, литература,  в 20 веке из английского - трамвай, чемпион, хоккей. В 21-м веке на русский язык продолжает сильно влиять английский язык, откуда в русский приходят такие слова, как блог, кофе-брейк, фастфуд и др.

    Следующая часть посвящена общему влиянию классических языков на русский язык. Также мы обратили внимание на орфографический аспект этого влияния, потому что русский кириллический алфавит имеет корни в греческом алфавите.

    В главе под названием «Отражение греческой и латинской лексики в словарном запасе русского языка» мы подробнее рассматривали отдельные волны заимствований из классических языков. Имеются в виду две большие волны: первая - в 988 г. н.э., которая связана с принятием христианства на Руси, и вторая, имевшая место в 16-17 веке и связанная с развитием научных дисциплин.

    В главе «Отражение греческого и латинского языков в морфологии и словообразовании русского языка» мы обратили внимание, прежде всего, на влияние классических языков на морфологический аспект русского языка. Предметом нашего исследования был исключительно префиксальный способ образования новых слов путём использования греко-латинских морфем. Источником инспирации стали для нас работы И. Газды и Е. А. Земской, исходя их которых мы разделили некоторые морфемы греко-латинского происхождения на категории в зависимости от их значения. Для упомянутых морфем мы там, где это представлялось возможным, указывали их русский эквивалент.

    В следующих главах мы рассматривали конкретные греческие и латинские префиксы и префиксоиды авто-, био-, электро-, радио-. В отдельных главах внимание сосредоточено на анализе и распределении имен существительных с данными морфемами по категориям в зависимости от их значения. В качестве теоретической основы нами использовался словарь Ожегова, а практические примеры были заимствованы из Национального корпуса русского языка (дальше по тексту - «корпус»).

    В корпусе мы ограничились пятью функциональными стилями и текстами, на примере которых поводилось исследование частотности использования отдельных значений морфем авто-, био-, электро-, радио-. Мы проанализировали в корпусе художественный стиль, публицистику, научный стиль, технические тексты и административный стиль. Предметом нашего исследования стали имена существительные с указанными префиксами и префиксоиды, которые появляются в словаре Ожегова как отдельные лексемы, но и как конкретные существительные, приводимые в словаре в качестве примеров для каждой семантической единицы.

    Наше исследование было разделено на несколько частей. Во-первых, мы рассмотрели актуальность существительных с морфемами авто-, био-, электро-, радио-, содержащихся в словаре Ожегова в виде отдельных примеров к данным значениям. Мы пришли к выводу, что большинство из этих имён существительных представлено в анализируемых нами текстах в корпусе лишь в небольшом количестве, или же присутствует в примерах более старого происхождения. Кроме того, для каждой из выбранных нами морфем мы исследовали, какие из её значений можно отнести к наиболее распространённым значениям в изучаемых стилях и текстах корпуса. Мы ограничились двадцатью примерами для каждого стиля и текста младше 2000 года. Также мы определили, какое из слов с данной морфемой встречается в различных стилях и текстах наиболее часто. Результаты приведены ниже.
    Приставка авто- имеет согласно словарю Ожегова три значения: первое значение - нечто автоматизированное, с самообслуживанием, второе значение относится к машинам, автомобильной промышленности, а третье значение указывает на отношение к самому себе. Для всех единиц смыслового значения мы привели примеры из корпуса. Результаты исследований у префикса авто- являются следующими:


    1. имена существительные, которые приводит словарь Ожегова в качестве примеров для отдельных смысловых единиц, встречаются в рассматриваемых нами текстах и стилях в корпусе в меньшей мере, а также преимущественно в более старых текстах; вообще отсутствуют такие слова, как авторезка, автокормушка, автоплуг, автодрезина;

    2. в словаре Ожегова преобладают имена существительные со значением автомобиль, автомобильная промышленность. На основании двадцати новейших примеров из корпуса мы определили для данных стилей и текстов, что у префикса авто- преобладает значение, связанное с автомобилями, автомобильной промышленностью;

    3. словами, наиболее часто использующимися в разных стилях и текстах, были слова автомобиль и автобус. Результаты второго и третьего пунктов совпадают.

    Префикс био- имеет согласно словарю Ожегова два значения: первое подразумевает существительные, связанные с органической жизнью, а второе - существительные, связанные с биологией. Новогреческий словарь Lexiko tis koinis neoellinikis (Triandafillidis) также определяет значение префикса био- как связанное с записями и деятельностью в человеческой жизни, в частности, имеются в виду слова биография, биограф. Это значение мы упомянули, так как примеров слова биография было в корпусе обнаружено очень много. Результаты исследования префикса био-:




    1. в корпусе встречается небольшое число имён существительных, которые приводятся в словаре качестве примеров различных значений. В технических текстах и в административном стиле не было обнаружено наличие ни одного из этих существительных, например биогеография, биокоммуникация, биофизика и т.д.,

    2. в словаре Ожегова преобладает значение префикса био- в значении, связанном с органической жизнью. Исследование двадцати наиболее актуальных примеров в корпусе показало, что почти во всех стилях и текстах также преобладает значение органической жизни, только в публицистике мы отметили самый высокий уровень присутствия существительных, связанных с биологией,

    3. наиболее часто встречающимся словом с приставкой био- было в художественном стиле, публицистике, технических текстах, а также в административном стиле слово биография, а в научном стиле - слово биология.

    Следующая глава посвящена латинскому префиксоиду электро-. Согласно словарю Ожегова этот префиксоид имеет четыре разных значения. Первое из них подразумевает имена существительные, которые связаны с передачей электрической энергии в целом, и существительные, в значении которых содержится исследование электрических явлений. Второе значение охватывает устройства, приводимые в движение электрическим током, или устройства, которые применяются для передачи электрической энергии и её использования в качестве движущей силы. Третье значение охватывает только слова, которые выражают производство света с помощью электрической энергии. Нами было обнаружено лишь несколько примеров с этим значением, которые не приводятся в статьях словаря Ожегова. Это, например, слова электролампа и электролампочка. Четвёртое значение префиксоида электро- относится к работе с электрическими приборами. Результаты являются следующими:




    1. в текстах корпуса, которые возникли после 2000 года, отсутствовало большое количество имён существительных, приведенных в словаре Ожегова в качестве примеров отдельных значений. Полностью отсутствовали, например, слова электробиологияэлектровозбудимость, 

    элетровооруженность,   электроинкубаторэлектробурэлектропахота

    электроплугэлектропроигрывательэлектровыключатель, электросвет и т. д,

    1. что касается анализа значений, в словаре Ожегова наиболее часто встречаются имена существительные с первым значением, то есть существительные, которые связаны с передачей электрической энергии в целом, и существительные, в значении которых содержится исследование электрических явлений. В корпусе во всех исследуемых текстах и стилях, за исключением научного стиля, преобладало второе значение, то есть устройства, приводимые в движение электрическим током, или устройства, которые применяются для передачи электрической энергии и её использования в качестве движущей силы. В научном стиле преобладало первое значение. Третье значение (слова, которые выражают производство света с помощью электрической энергии) как мы уже отмечали, имеет в очень низкую долю примеров как в корпусе, так и в словаре Ожегова. В художественном стиле, публицистике и в научном стиле нами не был обнаружен ни один пример с этим значением. Проблематичным было и обнаружение примеров последнего значения префиксоида электро- (работа с электрическими приборами). В анализируемых текстах в корпусе было представлено лишь незначительное число примеров с данным значением,

    2. наиболее частым в художественном стиле словом с морфемой электро- является слово электростанция. В публицистике, научном стиле и в технических текстах таким словом является слово электроэнергия, в административном стиле - слово электроэнергетика.

    Префиксоид радио- имеет согласно словарю Ожегова два значения. Первое из них обозначает всё, что относится к радио, как к прибору и переносу энергии по радиоволнам. Второе значение охватывает излучение, радиоактивность, а также исследование радиоволн в целом. Результаты исследования префиксоида радио-:




    1. в корпусе опять присутствовало меньшее количество из общего числа имён существительных, приведенных в словаре Ожегова в качестве примеров отдельных значений. Вообще отсутствовали слова радиопомеха, радиоустановка, радиослежение, радиоперекличка, радиомост, радиочувствительность,

    2. в словаре Ожегова преобладают имена существительные со значением, которое относится к радио, как к прибору и к переносу энергии по радиоволнам. В корпусе из двадцати новейших примеров это значение представлено ​​в большинстве во всех стилях и текстах,

    3. существительными с самой высокой частотностью являются слова радиостанция - в художественном стиле, публицистике и научном стиле, далее радиосвязь - в технических текстах и радиовещание - в административном стиле.

    В работе мы выполнили несколько целей:




    1. мы обнаружили, что имена существительные, приводимые в словаре Ожегова в качестве примеров данного значения, присутствуют в анализируемых нами стилях и текстах более раннего периода, то есть с датой возникновения до 2000 года,

    2. имена существительные из словаря Ожегова с префиксами и префиксоидами авто-, био-, электро- и радио- были нами разделены по смыслу, после чего мы определили частоту присутствия данных значений в двадцати наиболее актуальных примерах выбранных стилей и текстов из корпуса,

    3. далее нами были определены слова с данными префиксами и префиксоиды отличающиеся наибольшей частотностью использования в отдельных стилях и текстах в корпусе.



    Download 438.41 Kb.
    1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   17




    Download 438.41 Kb.