|
“PEDAGOGS”
international research journal ISSN Pdf ko'rish
|
bet | 129/275 | Sana | 13.05.2024 | Hajmi | 30,71 Mb. | | #228485 |
Bog'liq 20-5-PB“PEDAGOGS”
international research journal ISSN:
2181-4027
_SJIF:
4.995
www.pedagoglar.uz
Volume-8, Issue-4, April - 2022
142
belgi vazifasini bajaradi, u sarlavha bilan birga asar o'qilishi bilan yangilanadi. Bu,
ayniqsa, sarlavha pozitsiyasini egallagan va shu bilan o'quvchi e'tiborini tortgan
atamaga jalb qilganda, ayniqsa uni asarning badiiy olamida ajratib turadigan
holatlarda yaqqol namoyon bo'ladi. Semantik jihatdan murakkab bo‘lgan o‘ziga xos
nom badiiy matnning nafaqat izchilligini, balki semantik ko‘p o‘lchovliligini
yaratishda ham ishtirok etadi. Bu muallifning niyatini amalga oshirishning eng
muhim vositalaridan biri bo'lib xizmat qiladi va katta miqdordagi ma'lumotni
jamlaydi.
Tarjima ikki xil mazmunga ega: tarjima jarayoni va jarayon natijasidagi asar.
Bularning ikkisini ham muvozanatda ushlash anchayin murakkab. Tarjimon
yozuvchi yoki muallifning uslubini tushunib yetishiga vaqt kerak. Yozuvchi qalami
qanchalik o’tkir bo’lsa, tarjimon mahorati ham shunchalik kuchli bo’lishi kerak.
Asar ichidagi toponimlarni ko’rib chiqamiz.
Harry knew that he worked for the wizarding bank, Gringotts, and that Bill had
been Head Boy at Hogwarts; Harry had always imagined Bill to be an older version
of Percy: fussy about rule-breaking and fond of bossing everyone around.
Gringotts bank nomi , hogwarts afsungarlik maktabi
Bill sexrgarlarning «Gringotts» bankida ishlashi, maktabda eng ibratli
o‘quvchi bo‘lgani haqida eshitgan, albatta. Shu bois ham Bill Garrining tasavvurida
Persining yoshi kattaroq varianti sifatida gavdalangan edi.
The villagers of Little Hangleton still called it “the Riddle House,” even though
it had been many years since the Riddle family had lived there.Kichik Viselton
kishlogining axolisi ko‘xna imoratni, garchi Reddllar sulolasi ancha vaktdan buyon
bu uyda istikomat qilishmasa-da, eski odat bo‘yicha «Reddllar uyi» deb ataydi.
|
| |