|
“PEDAGOGS”
international research journal ISSN Pdf ko'rish
|
bet | 143/275 | Sana | 13.05.2024 | Hajmi | 30,71 Mb. | | #228485 |
Bog'liq 20-5-PB“PEDAGOGS”
international research journal ISSN:
2181-4027
_SJIF:
4.995
www.pedagoglar.uz
Volume-8, Issue-4, April - 2022
156
sаmаrаlilari hisоblаnаdi. Bundаy usullаrni qo‘llаshdа tаrjimоnlаr asosan
kоntеkstning o‘rnigа, аsаr muаllifining mаzkur til birliklarini ishlаtishdаn ko‘zlаgаn
mаqsаdigа e‘tibоr bеrish tаlаb qilinаdi. Asl nusxa bilan tarjima tili bevosita bir-
biriga teng emas. Har ikki tilning lisoniy imkoniyatlari bir-biriga ”ekvivalentlik
holatida bo‘lmaydi. Shuning uchun ham ko‘r- ko‘rona tarjima qilish mumkin emas.
So‘zlarning aniq mazmuni bilan estetik sifatlari o‘zaro bir-birining o‘rnini qoplay
olmaydi. Shu sababli matnning tili qanchalik serma’no, badiiy tarafidan serjilo
bo‘lsa, tarjima shunchalik qiyinlashadi.” Ammo yuqorida taklif tilgan yechimlar
orqali asar tarjima qilish ancha samarali va mazmunli bo’ladi
ADABIYOTLAR RO'YXATI
1.
http://www.neilphilip.com/Neil%20Philip.html
2.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D0%B1%D0%B8%D0
%BD_%D0%93%D1%83%D0%B4
3.
Farxodovna, Q. N. (2022). Tarjima strategiyalari. Integration of
Pragmalinguistics, Functional Translation Studies and Language Teaching
Processes, 190-192.
4.
Salomov G‘. Tarjima nazariyasiga kirish [Introduction to translation theory].
Toshkent: O‘qituvchi, 1978.
5.
Ochilova Ra’no. 2014. Referat “Antroponimlar”
6.
Kamoljnovich, Solijonov Juraali. "JK ROULINGNING FANTASTIK
ASARLARIDAGI
ANTROPONIMLARNING
LINGVO-PERSPEKTIV
MUAMMOLARI." Central Asian Research Journal for Interdisciplinary Studies
(CARJIS) 2.1 (2022): 334-343.
7.
https://uz.wikipedia.org/wiki/Toponimika
8.
Jo’ramurodova, Z., & Solijonov, J. (2022, April). JK ROULINGNING “BIDL
QISSANAVIS ERTAKLARI”(“THE TALES OF BEEDLE THE BARD”)
ASARIDAGI ANTROPONIMLARNING O’ZBEK TILIDAN INGLIZ TILIGA
TARJIMA
QILISHDAGI
MUAMMOLARI.
In
МЕЖДУНАРОДНАЯ
|
| |