Anmeldung: RKS
Teilnehmer: Romanisten
Leistungspunkte: 6 freie Leistungspunkte
Leistungsnachweis: Klausur am Ende des Semesters als Voraussetzung für den Besuch der Kurse im Basismodul „Spanische Sprache I“.
Teilnahmevoraussetzung: Einstufungstest oder Unicert I 4/5
Modulliste: extramodular (Teil des Propädeutikums)
Nivel según el MCER: B2.1 (Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas)
Inhalt: Ziel dieses Kurses ist die Vertiefung der grammatikalischen Kenntnisse besonders schwieriger Themengebiete, wie z.B. die Anwendung der Vergangenheitszeiten und des Subjuntivo. Dabei werden neue Aspekte und Themen behandelt: Subjuntivo im Hauptsatz und bei Kausal-, Relativ-, Konsekutiv- und Konditionalsätzen; die Zeitenfolge in Sätzen mit Indikativ und mit Subjuntivo; Präpositionen und Verben mit Präpositionen; Konjunktionen; Konstruktionen mit Partizip, Gerund und Infinitiv.
Verwendetes Material: Skript
Basismodul Spanische Sprache I (SPA – M 01)
Pflichtbereich
3 Parallelkurse
36204
Ü
|
Curso de lengua española I
4st., Di, Do 8.30-10 Beginn: 17.4.12
|
Bonachera Álvarez
|
36205
Ü
| Curso de lengua española I 4st., Di, Do 8.30-10 Beginn: 17.4.12 |
Álvarez Olañeta
|
36206
Ü
|
Curso de lengua española I*
4st., Mo, Mi 10-12 Beginn: 16.4.12
|
Cano Caraballo
|
Anmeldung: RKS
Teilnehmer: Romanisten
Leistungspunkte: 6
Leistungsnachweis: Trabajo escrito para casa y examen al final del semestre
Teilnahmevoraussetzung: Test de nivelación o Curso preparatorio
Nivel según el MCER: B2.2 (Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas)
ML Sprachpraxis Spanisch: Curso de lengua española I
Contenidos:
- El curso n° 36204 está exclusivamente destinado a quienes estudian español para profesorado (also für Lehramtsstudenten!). El objetivo es que los estudiantes entiendan tan bien la gramática que sean capaces de explicarla ellos mismos. Se concede también una importancia especial a aspectos semánticos, incluyéndose ejercicios orales, tanto de comprensión como de expresión.
- Los cursos N 36205 y N° 36206 están exclusivamente destinados a los romanistas que no son estudiantes para profesorado (also für Nicht-Lehramtsstudenten!). El objetivo es que los estudiantes aumenten, sobre todo, su competencia comunicativa. Se concede una importancia especial a aspectos prácticos y pragmáticos que refuerzan la fluidez en la expresión (oral y escrita), así como también a las estrategias de comprensión.
Material utilizado: Cuaderno de fotocopias y ejercicios de comprensión oral del libro:
Pedro Álvarez Olañeta/Trinidad Bonachera Álvarez/Antonio Delgado Hernández: Spanisch zum Aufftischen, Ismaning, Max Hueber Verlag, 2007.
*Kurse, die mit Studienbeiträgen finanziert werden
2 Parallelkurse
36207
Ü
|
Traducción I (S-D) (für Lehramt)
2 st., Mi 13-14.30 Beginn: 18.4.12
|
Miltschitzky
|
36208
Ü
|
Traducción I (S-D) (für Lehramt)
2 st., Mi-12-14 Beginn: 18.4.12
|
Zaki
|
36209
Ü
|
Traducción I (S-D) (für alle Studiengänge)
2 st., Do 10-12 Beginn: 19.4.12
|
Zaki
|
Anmeldung: RKS
Teilnehmer: Spanisch-Studierende im Grundstudium (ab CLE I)
Leistungspunkte: 3
Leistungsnachweis: Klausur
ML Sprachpraxis Spanisch: Traducción I (S-D)
Durch die Arbeit mit authentischen Texten aus Spanien und Hispanoamerika führt Traducción I in grundlegende Übersetzungstechniken und Sprachmittlungsstrategien ein. Neben der Vertiefung sprachpraktischer Kompetenzen (v.a. durch kontextbasierte Wortschatz- und Grammatikarbeit) bietet der Kurs dabei auch Raum für kulturelle Aspekte und sprachdidaktische Überlegungen (u.a. zu Übersetzungs- und Mediationsaufgaben im gymnasialen Spanischunterricht).
Der Kurs steht Studierenden aller Studiengänge offen, richtet sich durch die Verknüpfung von Sprachpraxis und Sprachdidaktik aber insbesondere an Studierende des Lehramts.
Ein digitaler Reader wird zu Semesterbeginn auf G.R.I.P.S. bereitgestellt.
Basismodul Spanische Sprache I
Wahlbereich
36 210
Ü
|
CLE de refuerzo gramatical*
2st., Mi 8.30-10 Beginn: 18.4.12
|
Bonachera Álvarez
|
Anmeldung: RKS
Teilnehmer: Romanisten
Leistungspunkte: 3 créditos de libre configuración
Leistungsnachweis: Participación activa y tareas
Teilnahmevoraussetzung: Curso preparatorio
Modulliste: materia optativa (Wahlbereich)
Contenidos: En este curso se practicarán y consolidarán mediante situaciones comunicativas algunos de los temas gramaticales que presentan mayor dificultad: subjuntivo, tiempos del pasado, etc.
Material utilizado: Textos fotocopiados
36 211
Ü
|
Traducción (D-S) * (Vorbereitungskurs auf Traducción II, mit LP)
2st., Do 12-13.30 Beginn: 19.4.12
|
Bonachera Álvarez
|
Anmeldung: RKS
Teilnehmer: Romanisten
Lesitungspunkte: 3 créditos de libre configuración
Teilnahmevoraussetzung: Curso preparatorio
Modulliste: materia optativa (Wahlbereich)
Nivel según el MCER: B2.2 (Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas)
Contenidos: Traducción del alemán al español de distintos tipos de oraciones y/o textos adaptados a este nivel.
Material utilizado: Textos fotocopiados
36 212
Ü
|
Taller de comunicación y léxico I *, ohne LP
1st., Mi 12-13 Beginn: 18.4.12
|
Bonachera Álvarez
|
Anmeldung: RKS
Teilnehmer: Romanisten
Leistungspunkte: Sin créditos
Teilnahmevoraussetzung: Curso preparatorio
Modulliste: extramodular
Nivel según el MCER: B2.2 (Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas)
Contenidos: Es este curso se tratarán situaciones comunicativas cotidianas a fin de poder resaltar las diferentes pautas de comportamiento de las culturas alemana y española y su reflejo lingüístico. El objetivo es conseguir una competencia intercultural que permita evitar malentendidos y choques culturales.
Material utilizado: Textos fotocopiados
Basismodul Spanische Sprache II (SPA – M 02)
|