PEDAGOGIKA
2017, 6-son
115
Что касается лингвокультурологической интерференции, то следует
отметить, что достаточно источников о межкультурной коммуникации, но
меньше внимания обращалось на культурологическую интерференцию. По
поводу методической интерференции можем сказать, что она впервые
нашла свое выражение в учебной программе «Сравнительная методика
обучения английскому языку» (автор – Д. Д. Джалолов), которая введена в
учебное действие по специальности магистратуры «Английский язык» в
ТГПУ имени Низами с 2003 года.
Как было отмечено выше, интерференция в лингвистическом аспекте
широко освещена в научной литературе. Исследуя интерференцию, видный
узбекский лингвист У. К. Юсупов отметил, что проявление интерференции
непосредственно связано с типами билингвизма, так называемого
субординативного и координативного. Заслуга покойного профессора
заключается и ещё в том, что иноязычные единицы, усваиваемые
носителями узбекского языка, могут быть и вне интерференции, то есть не
вызывать какой-либо интерференции
2
.
Со своей стороны, мы можем констатировать, что любое явление
неродного языка, вызывающее интерференцию, представляет собой в той
или иной степени трудность в процессе его усвоения. Сюда относятся, в
первую очередь, те иноязычные единицы, которые отсутствуют в родном
языке обучающихся (например, article, perfect form of verbs; English personal
pronouns – he, she, it etc.) Кроме того, в изучаемом языке бывают такие
языковые явления, на первый взгляд, сходные с единицами родного языка:
например, continuous form of the verb. Данные грамматические явления по
своей функции полностью совпадают с узбекским “давом феъли”. Однако,
по формальным признакам они различны в этих языках; то есть в
английском языке они образуются с помощью временной формы глагола to
be + present form of participle, а в узбекском языке они передаются формой
“-яп-“ (ўқияпман, чизяпман). Из приведенного можно заметить, что
языковая единица имеет три параметра: формальный, семантический,
функциональный. Именно в приведенном примере интерференцию
1