Schiller tell vilmos szíNJÁTÉK 5 felvonásban fordította harsányi zsolt




Download 0.56 Mb.
bet13/27
Sana10.04.2017
Hajmi0.56 Mb.
#4066
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   27
Mező Altorf mellett. Az előtérben fák, hátul a póznára tett kalap. A hátteret a Bannberg zárja le, mögötte havasok látszanak.

Friesshardt és Leuthold őrséget állanak.

Friesshardt:


Hiába várunk. Senki nem akar
Eljönni, hogy a kalapot köszöntse.
E hely máskor zsibongott, mint a vásár,
S mióta itt lóg a süveg a póznán,
Magunk vagyunk, akár a sivatagban.

Leuthold:


Csavargók jönnek s csak bosszantanak,
Ha rongyos sapkájokat lengetik.
Jobbfajta ember nagy vargabetűt
Csinál inkább és messze elkerül,
Semhogy bókoljon a kalap előtt.

Friesshardt:


Ha délben elhagyják a városházát,
Az útjok éppen itt vezet keresztül.
Már azt hittem, hogy jó fogást csinálok.
Mert egyik sem veszi le majd kalapját.
S mi történt? Épp betegtől jött a pap
Rösselmann. Fogta a monstranciát
S éppen a pózna alá állt vele.
A sekrestyés, az persze csengetett.
Mind térdre hulltak. Sőt én is közöttük.
És szentségnek bókoltak, nem kalapnak.

Leuthold:


Tudod, pajtás, már kezdem hinni azt,
Hogy itt mi ketten pellengéren állunk.
Nem nagy tisztesség lovaskatonának,
Hogy egy üres kalapnak álljon őrt.
Bizony joggal lenézhet bárki is.
Hogy egy kalapot üdvözölni kelljen,
Valljuk meg négyszemközt, bolond parancs.

Friesshardt:


Miért ne hajbókolj üres kalapnak?
Elég üres kobaknak tisztelegsz.

Hildegard, Mechtild, Elsbeth gyerekekkel fellépnek s a pózna körül megállnak.

Leuthold:


Ilyen hajlongó fickó vagy te is,
De bajba döntenéd, kiben gerinc van,
Nem bánom én, csak jöjjön erre bárki,
Nem látok semmit, behúnyom szemem.

Mechtild:


Ott lóg a helytartó! A gyerekekhez. Jól viselkedjetek.

Elsbeth:
Bárcsak kalapját hagyná itt nekünk,


S ő menne. Abból nem származna baj.

Friesshardt elzavarja őket:


Nem mentek innen? Átkozott fehérnép,
Nem hívott senki. Jöjjön férjetek,
Ha mersze van a paranccsal dacolni. Asszonyok el.

Belép Tell az íjjal, fiát kézenfogva vezeti. Elhaladnak a pózna előtt és nem ügyelnek rá.

Walter a Bannbergre mutat:


Apám, igaz, hogy ott fenn vérzenek
A fák, ha szekercével valaki
Törzsükre rácsap?

Tell:                    Ki mesélte ezt?

Walter:
A pásztor mondta. Elvarázsolt fák.
Ha bántja őket valaki, a sírból
Halála után kinő a keze.

Tell:
A fákban van varázserő, igaz.


Látod-e ott a fehér foltokat,
Amelyek fent belévesznek az égbe?

Walter:
A gleccserek, tudom. Dörögnek éjjel.


A lavinákat ők küldik le hozzánk.

Tell:
Úgy van. S hidd meg, hogy Altorf városát


A lavinák borzasztó tömege
Rég eltemette vón, ha fenn
Az erdő őrséget nem állana.

Walter kis gondolkodás után:


Van ország, ahol nincsenek hegyek?

Tell:
Ha lejjebb szállunk innen a hegyekből


És mindég a folyók mentén megyünk,
Lapályos, nagy országba érkezünk
Hol nem zúgnak már bérci csermelyek,
Hanem folyamok lassan ömlenek.
Mindenfelé szabad látás esik,
A messzi sík virágos rengeteg,
S az ért kalászok sárgán lengenek.

Walter:
Apám, hát akkor mért nem sietünk


A szép országba, mért kínozzuk itt
A gondokkal és munkával magunkat?

Tell:
A föld ott szép, és jó is, mint az ég,


De áldását a magvetők magok
Nem tudják learatni.

Walter:                    Hát nem úgy


Élnek, mint te, a szabad földeken?

Tell:
Ott püspöké és királyé a föld.

Walter:
S az erdőn sem szabad nekik vadászni?

Tell:
Ott a vad is uraságoké.

Walter:
Akkor talán halászniok szabad.

Tell:
Folyó, tenger, só, - minden a királyé.

Walter:
Mi a király és mért olyan nagy úr?

Tell:
Mert védi népét s enni ad neki.

Walter:
Hát mért nem védi meg magát a nép?

Tell:
Mert senki társában nem bízhatik.

Walter:
Apám, én akkor nem megyek oda.
Én inkább itt, lavinák közt lakom.

Tell:
Úgy van, fiam, jobb a hátunk megett


Hóförgeteg, mint a rossz emberek. Indulnak tovább.

Walter:
Apám, a póznán nézd a kalapot.

Tell:
Azzal ne gondolj, most menjünk tovább. Indul, de Friesshardt lándzsaszegezve útját állja.

Friesshardt:


Azonnal állj meg! A császár nevében!

Tell megfogja a lándzsát:


Ki vagy te? És miért állítasz meg engem?

Friesshardt:


Megszegted a parancsot. Jössz velünk.

Leuthold:


Viszünk. Mert nem hódoltál a kalapnak.

Tell:
Nézd, hagyj engem.

Friesshardt:              A börtönbe! Gyerünk!

Walter:
Segítség emberek! Bántják apámat! Kiabál.


Gyertek hamar, segítsetek! Segítség! Rösselmann, Pelermann három más emberrel jönnek.
Ne engedjétek! Börtönbe viszik!

Sekrestyés:


Mi ez?

Rösselmann:


         Miért bántjátok ezt az embert?

Friesshardt:


A császár ellensége! Áruló!

Tell haragosan megragadja:


Én? Áruló?

Rösselmann: Ez tévedés, barátom.


Tell jó polgár és tisztességes ember.

Walter meglátja Fürst Waltert és odafut hozzá:


Bántják apámat! Segíts, nagyapó!

Friesshardt:


Gyerünk, egy-kettő!

Fürst Walter odasiet: Én jót állok érte! Tellhez.


Az Istenért, mi történt itt, fiam? Melchthal és Stauffacher jönnek.

Friesshardt:


Lenézte magas helytartó urunk
Hatalmát. Most letartóztatjuk őt.

Stauffacher:


Ezt tette volna Tell?

Melchthal:              Hazudsz, legény!

Leuthold:
Láttam! A kalapot nem üdvözölte.

Fürst Walter:


S ezért már elfogjátok? Nézd, barátom,
Jót állok érte, engedd szabadon.

Friesshardt:


Törődj magaddal és az életeddel.
Mi végezzük a dolgunkat. Gyerünk!

Melchthal a többiekhez:


Ez ordító erőszak! Hagyjuk ezt?
Hogy a szemünk láttára elvigyék?

Sekrestyés:


Többen vagyunk, mint ők! Ne tűrjük ezt!
Azért se hagyjuk egymást, emberek!

Friesshardt:


Ki mer a hatalommal szembeszállni?


Download 0.56 Mb.
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   27




Download 0.56 Mb.

Bosh sahifa
Aloqalar

    Bosh sahifa



Schiller tell vilmos szíNJÁTÉK 5 felvonásban fordította harsányi zsolt

Download 0.56 Mb.