• “BUXORCHA VA MAVRIGI” TARONALARINI O‘RGATISHNING PEDAGOGIK IMKONIYATLARI Xodjiev Mirshod Jalilovich
  • Annotatsiya.
  • Tayanch s o‘ zlar: "Buxorcha mavrigi", folklor, musiqa, sozanda, tarona, zang.
  • O‘zbekiston respublikasi oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vazirligi buxoro davlat pedagogika instituti




    Download 5,14 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet79/239
    Sana19.05.2024
    Hajmi5,14 Mb.
    #244342
    1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   239
    Bog'liq
    “SAN’AT, TIL VA MADANIYAT MASALALARINI ILMIY O’RGANISHDA FAN VA

    Adabiyotlar ro‘yxati: 
    1.
    Boymatov B., Tolipova N. Maktabda tasviriy san’at to‘garagi. O‘quv dastur. –
    Toshkent, 1995.
    2.
    Bulatov S.S., Jabborov R.R.
     
    Tasviriy san’at asarlarining falsafiy va psixologik 
    taxlili (Monografiya). – T.: Fan va texnologiya, 2010. – 80 b. 
    3.
    Abdirasilov.S “Tasviriy san’at va o‘qitish metodikasi” Toshkent - “Fan va 
    texnologiya” – 2012 
    “BUXORCHA VA MAVRIGI” TARONALARINI 
    O‘RGATISHNING PEDAGOGIK IMKONIYATLARI 
    Xodjiev Mirshod Jalilovich 
    “Musiqa va tasviriy san’at” kafedrasi, Musiqa 
    ta’limi va san’at yo’nalishi II-bosqich magistranti 
    Annotatsiya.
     “Buxorcha” va “Mavrigi” qo‘shiq va raqs turkumlarining yuzaga kelishi 
    va shakllanishi jarayoni ham o‘ziga xos tarixga ega. “Buxorcha” turkumi buxoroliklar ijodkorligi 
    va ijrochiligi hosilasi sifatida shakllangan turkum bo‘lsa, “Mavrigi” migratsion qo‘shiq va 
    raqslardan iborat bo‘lgan turkum ko‘rinishda buxoroliklar ijrochiligida sayqallanib, to‘lishib 
    borayotgan qo‘shiq va raqslar majmuasidir. “Mavrigi” turkumi tarkibidagi qo‘shiqlar, raqslar, 
    kuylar silsilasida turli davrlarda turlicha munosabat bilan Marvdan majburan Buxoroga 
    ko‘chirilgan marvliklar qo‘shiqlari-yu raqslari borligi ma’lum. 
    Tayanch s
    o‘
    zlar: 
    "Buxorcha mavrigi", folklor, musiqa, sozanda, tarona, zang.
     
    "BUXORCHA". Buxoroliklar orasida goho "Buxorcha zang" nomi 
    bilan ham yuritiladigan bu xalq qo‘shiq-raqs turkumi namunalari 
    hanuzgacha na to‘planib chop etilgan, na ilmiy-nazariy asosda o‘rganilgan. 
    Shu sababli turli munosabatlarda yo‘l-yo‘lakay uni tilga olganlarning 
    aksariyati yuzaki va noaniq mulohaza yuritishdan nariga o‘ta olmagan. U 
    1870-72 yillardagi folklor ekspeditsiyasida to‘plagan materiallari asosida 
    shunday yozadi: "Quvnoq "To‘y qo‘shig‘i" ikki yahudiy bolasi - David va 
    Abo tomonidan jo‘rovozlikda ijro etildi. Menga uni qat’iy taktdagi 
    o‘lchovga solish qiyin bo‘lganligi tufayli taxminan ancha yaqin etib yozildi. 
    Menga aytishlaricha, uni bir ayol to‘qigan ekan". Bizningcha, bunda 
    "Buxorcha" haqida gap ketayotganday tuyuladi, buni uning ijodkori ayol 
    ekanligi haqidagi mulohaza bir qadar ayonlashtiradi. Bunday mulohaza 


    146 
    uchun esa, "Buxorcha"ning faqat ayollar tomonidan ijro etilganligi sabab 
    bo‘lgan

    "Buxorcha"ga yo‘l-yo‘lakay munosabat bildira turilib, uning janri 
    turkum deyilsa-da, qanaqa turkumligi belgilanmay qolgan. Ular ijro 
    xususiyatlariga 
    oid 
    ayrim 
    to‘g‘ri 
    mulohazalarni 
    bildirsalar-
    dag‘ kompozitsion tarkibini noaniq belgilaganlar. Jumladan, ular 
    yozadilar: "...Lirik qo‘shiqlarni to‘y paytlarida uyning ayollar to‘plangan 
    qismida eshitish mumkin edi. Buxoroda ularni "sozanda" deb ataladigan 
    hofizalar va raqqosalar guruhi ijro etardi. Bu qo‘shikdar saraxbor va 
    naqarotdan iborat bo‘lib, saraxbor yakkaxon tomonidan ijro etilsa (ayni 
    zamonda uning o‘zi raqqoslik ham qilgan), naqarotni esa - ansambl 
    (jo‘rovozlikda) doyra jo‘rligida ijro etilgan. 
    Birinchi bo‘limi-to‘yona deyilgan, ikkinchisi - yakkaxonlik, uchinchisi 
    -sargardonlik. Ularning 
    matni sevgi-muhabbat 
    mazmunida 
    bo‘lib, 
    ayrimlari ulug‘lovchilik ruhiga sug‘orilgan. Qo‘shiqlar turkumi doyra 
    jo‘rligidagi raqs (zang) bilan tugagan, so‘ngra hofizlar yana chiqishib, 
    butun turkum jamoa ijrosi asosida intiho topgan. Lirik mazmundagi bu 
    qo‘shiqlar 
    marosim 
    (nikoh 
    yoki 
    boshqa) 
    bilan 
    mustahkam 
    bog‘langanligidan marosim turiga yaqin turadi".
    Ko‘rinayotirki, 
    bu 
    mulohazalarda 
    talay 
    noaniqliklar 
    va 
    yetishmovchiliklarga yo‘l qo‘yilgan. Bunday o‘rganishga bag‘ishlangan 
    "Sozandachilik san’ati" mavzuini mustahkamlash niyatida musiqa tinglash 
    sharti sifatida berilgan "Bo‘yi-bo‘yi" qo‘shig‘i notasi va matni misolida ham 
    ko‘rish mumkin. Shunisi ajablanarliki, "bo‘yi-bo‘yi" juft so‘zi qanaqa so‘z? 
    Nimani anglatadi? Bu so‘zni sarlavhaga chiqarganda mualliflar nimani 
    ko‘zda tutishgan ekan? Holbuki, "Buxorcha" ashula va raqs turkumi 
    tarkibida bunday so‘z ishtirokida bitilgan qo‘shiqning o‘zi yo‘q. Rost, 
    turkumning uchinchi paytida ikki qismdan iborat "Boy-boy-boye, abrekosh 
    dumi more" bayti bilan boshlanadigan qo‘shiq bor. Uning birinchi qismi 
    muxammasxonlikdan keyin ijro etiladi. Qo‘llanma mualliflari "Bo‘yi-bo‘yi" 
    sarlavhasi ostida muxammasxonlikkacha kuylanadigan birinchi qismni 
    buzib keltirganlar. Aslida bu qo‘shiq sarxonish va miyonxonish, ya’ni 
    naqarotchilar va yakkaxon ijrosiga mo‘ljallangan, biroq qo‘llanmada bu 
    ifodasini topmagan. Qolaversa, "Boy-boy-boye" - hayajonni ifodalovchi 
    so‘zlar takrori bo‘lib, unda ritmik butunlik mazkur so‘zning uch marta 
    takrorlanishi zamirida yuzaga keltirilgan. Mualliflar esa uni "bo‘yi-bo‘yi-
    bo‘yi"? shaklida buzib ko‘chirib, ham musiqiy ritmni, ham ma’nosini 
    soxtalashtirilgan.
    18
    Mana, shu chala va noaniq ko‘chirilgan matn:
    Bo‘yi-bo‘yi-bo‘yi
    18
    Muzikalnaya folkloristka v Uzbekistane (Perviye zapisi). Tashkent: Izd-vo. AN Uzbekistana, 1983.2. 
    Ashrafi M., Kon Y. Narodnoye muzikalnoye tvorchestvo.- V kn.: Muzikalnaya kultura Sovetskogo 
    Uzbekistana. Ocherki. Tashkent, 1955, s.37. 


    147 
    abro‘yash dumimore,
    Nigori nozanini ahli dardam (e),
    Abro‘yash dumi more). 
    Bo‘yi-bo‘yi-bo‘yi
    Abro‘yash dumi more,
    Saramro gar burry
    bo xanjare tez (e), 
    Abro‘yash dumi mor (e). 
    Keyingi baytlar ham shu xilda savodsizlarcha ko‘chirilaverilgan. 
    Aslida esa birinchi satr sarxonish - naqarotchilar ijrosida
    "Boy-boy-boye, 
    abrekosh dume more" 
    tarzida kuylansa, keyinga satr miyonxonish - yakkaxon ijrosida
    "Nigori nozanini ahli dardam(ye),
    abrekosh dume more"
    tarzida kuylangan. 
    Bunda "abrekosh" so‘zi yorni erkalash motivini kuchaytirgan, demak, 
    "qoshginasi" ma’nosidadir, uni "abro‘yash", demakki, shunchaki "qoshi" 
    shaklida qo‘llaganda o‘sha erkalovchi ma’no chiqmay qoladi. So‘ngra 
    yakkaxon ham satr oxirida o‘sha naqarotni qayta takrorlash evaziga 
    mazkur motivni kuchaytirgan. Turkum qo‘shiqlarining matni mukammal 
    yozib olinmaganligi bois bunday noaniqliklarga, qolaversa, hatto 
    mantiqsizliklarga yo‘l qo‘yilmog‘i tabiiy, albatta. Buni ijro jarayonida yo‘l 
    qo‘yilib kelinayotgan ayrim matniy mantiqsizliklar misolida ham kuzatish 
    mumkin. Chunonchi, aksar ijrochilar uchinchi payt tarkibidagi 6- va 13-
    qo‘shiqlarni shunday mantiqsizlik asosida kuylab kelmoqdalar. Aytaylik, 
    6-qo‘shiqning sarxonish-naqarot sifatidagi birinchi satri "Naranj, e voy, tu 
    ranji-yey" tarzida kuylanmoqda.
    "Ranjimagin, e voy, sen ranjiyver" deyish mumkinmi? Bundagi 
    mantiqsizlik "ranjimagil" deya berilayotgan tasallining shu zahotiyoq inkor 
    qilinib, "sen ranjisang, ranjiyver" qabilida ifodalanishidadir. Demak, 
    mazkur misra "Naranj, ey voy, naranji-yey ("Ranjimagil, e, voy, ranjima-
    yey") tarzida bo‘lsagina, mantiqdorlik kasb etadi. Shunisi ajablanarliki, 13-
    qo‘shiqni o‘zicha tahrir qilib jo‘nlashtirib bergani yetmaganidek, 2 tag‘in 
    hech qanaqa asoslashni xayoliga keltirmay, allaqanday yahudiy shoiri asari 
    sifatida talqin qilish hollari ham uchraydi. Chunonchi, samarqandlik 
    tarixshunos olim, professor M.Abramov "Buxoro yahudiylari adabiyoti 
    tazkirasi" asarida shunday yozadi: 

    Download 5,14 Mb.
    1   ...   75   76   77   78   79   80   81   82   ...   239




    Download 5,14 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    O‘zbekiston respublikasi oliy ta’lim, fan va innovatsiyalar vazirligi buxoro davlat pedagogika instituti

    Download 5,14 Mb.
    Pdf ko'rish