• To‘rt tarkibli termin-birikmalar;
  • Uch tarkibli term in-birikm alar




    Download 3,42 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet43/70
    Sana14.12.2023
    Hajmi3,42 Mb.
    #118627
    1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   70
    Bog'liq
    H. Dadaboyev - O`zbek terminologiyasi

    Uch tarkibli term in-birikm alar: 
    global kompyuter tarmog'i, internet 
    xizmati turlari, xalqaro soliq konvensiyasi, yalpi ichki mahsulot, aviatsi- 
    yani boshqarish markazi, erkin uchish hududi, taktik jangovar mashg ‘ulot, 
    chim ustida xokkey va sh.k.
    To‘rt tarkibli termin-birikmalar; 
    axborot muhofazasini sug'urta qil­
    ish, qarzni bo ‘lib to ‘lash muddati, raketa eltuvchi dengiz aviatsiyasi, ju ft 
    konturli turboreaktiv dvigatel, fiskal xotirali nazorat mashinasi va sh.k.
    Besh va undan ortiq tarkibli term in-birikm alar: 
    p ul birligi rasmiy 
    darajasiningpasayishi.qattiqyoqilg4 bilan ishlaydigan to 'g 'ri oqimli ha- 
    vo-reaktiv dvigatel,suvosti kemasiga qarshi boshqariladigan reaktiv qurol 
    , talabning oshib ketishi bilan bog'liq inflyatsiya, moliyaviy va iqtisodiy 
    hisob-kitoblarda qo ‘llanuvchi vaqt birligi va sh.k.
    0 ‘zbek tili terminologiyasi tizimada semantik y o i bilan yasalgan ter­
    minlar ham ko‘zga tashlanadi . Terminlar sistemasida metaforaning o‘mi 
    va rolini o ‘rganish XX asming 60-yillaridan boshlangan edi. M. Pavlovan- 
    ing ta’kidlashicha, termin-metaforaning yuzaga kelishi har doim aniq in- 
    dividning ijodiy akti bilan boshlanadi. Metaforik ijod aktida albatta ikkita 
    shaxs, ya’ni metaforani yasovchi va ushbu metaforaning mazmun-ma’nos- 
    ini idrok etuvchi qatnashishi shart. Aks holda obraz, o‘xshatish, analogiya 
    tom m a’nodagi metafora b o ‘lmaydi. Zotan, uning asosiy, ya’ni m a’lumot 
    (informatsiya) uzatish va muloqot vositasi sifatida xizmat qilish vazifasi 
    yo'qolishi mumkin (Pavlova, 1998).
    Semantik kalka (metaforalashish)da kelib chiqishi jihatidan chet tiliga 
    xos b o‘lgan yangi m a’noni o ‘zbek tili lug‘at tarkibida ishlatilib kelayotgan 
    so‘z o ‘zlashtiradi. Globallashuv, internet va kompyuterlashtirish zamoni- 
    da o ‘zbek tili tomonidan o ‘zlashtirilayotgan ruscha-baynalmilal terminlar, 
    xalq turmush tarzining turfa jabhalarini qamrab olgan holda, o ‘zbek adabiy 
    tili lug‘at tarkibidan mustahkam o ‘rin egallamoqda.
    0 ‘zbek tili terminologiyasi, xususan, ilmiy-texnikaviy terminologiya 
    ham semantik kalkalash yordamida muttasil boyib bormoqda. M a’noviy 
    kalkalash jarayonida muayyan ruscha-baynalmilal ilmiy-texnikaviy ter­
    minning m a’nosini ifodalash o ‘zlashtiruvchi, ya’ni o ‘zbek tilidagi muta- 
    nosib, mos leksik birlikka yuklatiladi. Ruscha-baynalmilal ilmiy-texnika- 
    viy terminlami semantik kalkalash oqibatida yangi m a’no kasb etgan asl 
    o ‘zbekcha so‘zlar til terminologiyasi tizimining taraqqiyotida munosib 
    ulushga ega.
    Quyida misol tariqasida keltirilgan terminlar bevosita semantik (meta-


    forik) kalkaning mahsuli hisoblanadi: barmoq (tex.palets), oziqlash// 
    oziqlantirish (tex. pitaniye), quloq ( tex. uxo), ko'ylak (tex. rubashka), 
    yeng (tex. rukav), yostiq (tex. podushka), belbog' (tex. poyas), cho'ntak 
    (tex. karman), qalpoq (bot. shlyapka), qalpoqcha (tex.golovkaA tish (tex. 
    zub, zubets), tirsakli ( tex. kolenchatiy), jism  (mat.;fiz.telo), tuxumhujayra 
    ( biol. yaytsekletka) va sh.k.
    Terminlaming meforalashishi quyidagi yo‘llar bilan amalga oshiriladi:
    tashqi yoki shakliy o'xshashlik asosida: barmoq halqasi, yashil kompy- 
    uter, turnshuq (kema tumshug‘i), tuynuk, quti (harb. magazin qutisi), zam- 
    burug' (tib.), saraton (tib.) va sh.k.;
    vazifalaming o ‘xshashligi asosida: elektron hamyon, elektron armiya, 
    manzil niqobi, qalpoq qurilmasi va sh.k.;
    harakat tarzi o ‘xshashligi asosida: s u n ’iy tafakkur, sukut (internet), 
    boshi berk holat, та ’lumotlar bo ‘lagi va sh .k .;
    rang-tusdagi o‘xshashlik asosida: yolg'on simvol, avvalgi iz, qaynoq 
    almashtirish, davriy halqa va sh.k.;
    amaldagi terminni yangi tushunchani ifodalash maqsadida qo‘llash 
    asosida: tezkor xotira (main memory), ко ‘zgu (mirror), tarmoq choki (net­
    work wearing), elektron aravacha (shopping cart program) singari termin­
    lar intement terminologiyasida keng qoilanm oqda (Saidqodirova, 2018, 
    21 ).

    Download 3,42 Mb.
    1   ...   39   40   41   42   43   44   45   46   ...   70




    Download 3,42 Mb.
    Pdf ko'rish