• December 2022
  • Translation forum – 2022 форум переводоведов– 2022 tarjimashunoslar forumi




    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet3/11
    Sana29.05.2024
    Hajmi0,8 Mb.
    #257008
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    Bog'liq
    1 Akmal SAIDOV 7-17

    TRANSLATION FORUM – 2022 
    ФОРУМ ПЕРЕВОДОВЕДОВ– 2022
     
    TARJIMASHUNOSLAR FORUMI
    – 2022
     
     
    VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 28 
    ISSN 2181-1784 
    SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
     

    w
    www.oriens.uz
    December 
    2022
     
    V.Friderix va R.Uellek, Germaniyadan – K.Vays shunday olimlar sirasiga 
    kiradi.
    Qiyosiy adabiyotshunoslikning asosiy vazifasi jahon adabiyoti xari-
    tasining rang-barang milliy manzaralarini ilmiy-ijodiy talqin etishdan ibo-
    rat. Milliy adabiyotlarni o‘zaro qiyosiy o‘rganish asosidagina jahon 
    adabiyoti rivojining asosiy mezonlari va rivojlanish qonuniyatlarini aniq-
    lash mumkin. Shu nuqtai nazardan, qiyosiy adabiyotshunoslik bizga ham 
    o‘zbek adabiyotini, ham jahon adabiyotini o‘rganish uchun nihoyatda 
    zarur [2, 772].
    “Jahon adabiyoti” degan ibora ilk bor ulug‘ nemis shoiri va mutafak-
    kiri Iogann Volfgang Gyote tomonidan 1827 yili istifodaga kiritilgan. 
    Gyote qo‘llagan “
    Weltliteratur
    ” tushunchasi keyinchalik “jahon ada-
    biyoti”, “umum adabiyoti”, “umumjahon adabiyoti” kabi turli shakllarda 
    ishlatila boshlandi.
    Ma’no jihatidan, “jahon adabiyoti” tushunchasi – sayyoramizning bar-
    cha qit’alarida insoniyatning butun tarixi davomida yaratilgan milliy ada-
    biyotlarga mansub jamiki badiiy matnlarni to‘laligicha o‘zida qamraydi. 
    Hayotiy qamroviga ko‘ra, “jahon adabiyoti” – adabiyot tarixida sezilarli iz 
    qoldirgan va adabiyotshunoslar e’tirofiga sazovor bo‘lgan adabiy-badiiy 
    yodgorliklarning jamlanmasidir. 
    Jahon adabiyoti ba’zi o‘rinlarda “umumjahon adabiyoti” deya atalishi 
    bejiz emas. Chunki har qanday yetuk adabiy asar o‘zi yaratilgan mamlakat 
    va mintaqa sarhadlarini oshib o‘tib, albatta, umumjahon adabiyoti 
    mulkiga, umumbashariy qadriyatlarga aylanadi. Buning natijasida G‘arb 
    va Sharq, Shimol va Janub mamlakatlarida adabiy jarayonning tom 
    ma’nodagi birligi va birdamligi yuzaga keladi. 
    Gyote “jahon adabiyoti” tushunchasi haqida so‘z yuritganda, xuddi 
    shu fikrni nazarda tutgan va bu umumjahoniy adabiyot endi shakllana 
    boshlaganini qayd etgan. XIX–XX asrlar oralig‘ida ushbu tendensiya ye-
    takchi o‘ringa ko‘tarildi. Ma’naviy hayotning baynalmilallashuvi global 
    ahamiyatga ega omilga aylandi. XX asr boshida “jahon adabiyoti” 
    tushunchasining uchta asosiy talqini qaror topdi.
    Birinchi talqin: ibtidoiy urug‘-qabilalarning sodda-jo‘n qo‘shiqlaridan 
    tortib, hozirgi davrning yuksak darajada rivojlangan xalqlari adabiy-badiiy 



    Download 0,8 Mb.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Translation forum – 2022 форум переводоведов– 2022 tarjimashunoslar forumi

    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish