• December 2022
  • Translation forum – 2022 форум переводоведов– 2022 tarjimashunoslar forumi




    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet8/11
    Sana29.05.2024
    Hajmi0,8 Mb.
    #257008
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    Bog'liq
    1 Akmal SAIDOV 7-17

    TRANSLATION FORUM – 2022 
    ФОРУМ ПЕРЕВОДОВЕДОВ– 2022
     
    TARJIMASHUNOSLAR FORUMI
    – 2022
     
     
    VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 28 
    ISSN 2181-1784 
    SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
     
    14 
    w
    www.oriens.uz
    December 
    2022
     
    aniqlashgina emas, balki o‘zbek tilining salohiyati, boyligi va 
    imkoniyatlarini ko‘rsatish, jahon adabiyotini milliy zaminda qayta yaratish 
    ekani tan olinib, tarjimashunoslik shu jarayonni umumfilologik aspektda 
    tadqiq qiladigan fan ekanligi aniqlandi. Tarjima Vatan adabiyotini boyitish, 
    o‘zaro ma’naviy qadriyatlar, fikr-g‘oyalar almashish vositasi, tarjimon esa 
    chinakam ijodkor adib deb qaraladigan bo‘ldi[12].
    Domlaning bevosita sa’y-harakatlari bilan o‘sha paytdagi ToshDU 
    (hozirgi O‘zbekiston Milliy universiteti) negizida sobiq ittifoqda birinchi 
    bo‘lib “Tarjima nazariyasi va amaliyoti” kafedrasi tashkil etilgandi.
    G‘aybulla Salomov mamlakatimizda eng ko‘p shogirdlar tarbiyalagan 
    zahmatkash olimlardan biridir. Bizdagi ma’lumotlarga qaraganda, 
    domlaning ilmiy rahbarligida 67 kishi fan nomzodi, 8 kishi fan doktori 
    bo‘lgan. Ular orasida mamlakatimizning ko‘zga ko‘ringan fan va 
    madaniyat xodimlari, jamoat arboblari bor[13].
    Ustozning badiiy tarjimachilik va tarjimashunoslikka doir ilmiy-
    nazariy asarlari kutubxonalarda, Internet sahifalarida faol izlab-topib 
    o‘qilayotgan nashrlar sirasiga kiradi.
    Jumladan, «Maqol va idiomalar tarjimasi» (1961), «Til va tarjima» 
    (1966), «Tarjima nazariyasiga kirish» (1978), «Do‘stlik ko‘priklari» 
    (1970, N.Komilov bilan hamkorlikda), «Adabiy an’ana va badiiy
    tarjima» (1980), «Tarjima nazariyasi asoslari» (1983) kabi kitoblari 
    tadqiqotchilar, o‘qituvchi va talabalar uchun muhim hamda qiziqarli 
    manbalar hisoblanadi. 
    Olim bo‘lish oson, odam bo‘lish qiyin. Ya’ni, olim bo‘laman degan 
    kishiga naqadar katta talablar qo‘yilishini, xususan, undan tom ma’noda 
    ilmli va izlanuvchan, mehnatsevar va kamtar, halol va xolis, jonkuyar va 
    fidoyi, sodiq va vatanparvar bo‘lish talab etilishini bilamiz. Ammo, odam 
    bo‘lish uchun bu fazilatlarning o‘zigina hali yetarli emas.
    Aytmoqchimanki, G‘aybulla aka avvalo o‘zlari ulug‘ alloma va pokiza 
    qalbli zot sifatida umr bo‘yi talaba-yu shogirdlariga tarjima nazariyasi va 
    amaliyoti darsi bilan bir qatorda, insoniylik, odamiylik va odamoxunlikdan 
    saboq berdilar. Bundan ming yillar ilgari Abu Ali ibn Sino “Yaxshi inson 
    – yerdagi farishta”, degan ekan. Bu aynan G‘aybulloh as-Salomga mos va 
    xos ta’rifdir. 



    Download 0,8 Mb.
    1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Translation forum – 2022 форум переводоведов– 2022 tarjimashunoslar forumi

    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish