TRANSLATION FORUM – 2022
ФОРУМ ПЕРЕВОДОВЕДОВ– 2022
TARJIMASHUNOSLAR FORUMI
– 2022
VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 28
ISSN 2181-1784
SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
17
w
www.oriens.uz
December
2022
7.
Goethe J.W. Gesamtausgabe der Werke und Schriften in 22 Bänden. 2.
Abteilung: Schriften. 15. Band: Schriften zu Literatur und Theater, hrgb. von Walther
Rehm. Stuttgart: Gotta Verlag, 1958.
8.
Steinmetz H. Weltliteratur. Umriss eines literaturgeschichtliches Konzepts //
Literatur und Geschichte. Vier Versuche. München: Iudicium, 1988.
9.
Auerbach E. Philologie der Weltliteratur. Sechs Versuche über
Still und
Wirklichkeitswahrnehmung. Frankfurt a.M.: Fischer Verlag, 1992.
10.
Ochilov, E. (2014). Glossary of translation terms. Tashkent: Institute of Oriental
Studies.
11.
Shoira, U. (2018). The use of modern educational
technologies in teaching
foreign languages (on the example of English). Образовательный процесс, (1 (3)),
29-32.
12.
Попович А. Проблемы художественного перевода. – М.: «Высшая школа»,
1980. – С.33; Маданова М.Х. Теоретические аспекты изучения художественного
перевода в русле сравнительного литературоведения //
http://www.rusnauka.com
.
13.
Саидов Акмал. Ватанингни рози қил // “Ўзбекистон адабиёти ва санъати”
газетаси, 2016 йил 16 декабрь.
14.
«Ўзбекистон адабиёти ва санъати» газетасининг 2007 йил 41-сони.
15.
Саидов Акмал. Ватанингни рози қил // “Ҳуррият” газетаси, 2016 йил 16
декабрь.
16.
Мирзиёев Шавкат. Буюк келажагимизни мард ва олижаноб халқимиз
билан бирга қурамиз. – Тошкент: “Ўзбекистон” НМИУ, 2019.