• December 2022 QIYOSIY ADABIYOTSHUNOSLIK TIZIMIDA TARJIMASHUNOSLIK (professor G‘aybulla Salomov ilmiy faoliyati misolida)
  • Kalit so‘zlar
  • Ключевые слова
  • Translation forum – 2022 форум переводоведов– 2022 tarjimashunoslar forumi




    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish
    bet1/11
    Sana29.05.2024
    Hajmi0,8 Mb.
    #257008
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11
    Bog'liq
    1 Akmal SAIDOV 7-17



    TRANSLATION FORUM – 2022 
    ФОРУМ ПЕРЕВОДОВЕДОВ– 2022
     
    TARJIMASHUNOSLAR FORUMI
    – 2022
     
     
    VOLUME 2 | SPECIAL ISSUE 28 
    ISSN 2181-1784 
    SJIF 2022: 5.947 | ASI Factor = 1.7
     

    w
    www.oriens.uz
    December 
    2022
     
    QIYOSIY ADABIYOTSHUNOSLIK TIZIMIDA 
    TARJIMASHUNOSLIK 
    (professor G‘aybulla Salomov ilmiy faoliyati misolida) 
    https://doi.org/10.24412/2181-1784-2022-28-7-17 
    Akmal SAIDOV
    ,
    akademik, yuridik fanlar doktori,
    O‘zbekiston Respublikasi Oliy Majlisi
    Qonunchilik palatasi Spikerining birinchi o‘rinbosari,
    Inson huquqlari bo‘yicha
    O‘zbekiston Respublikasi Milliy markazi direktori.
     
    Tel: +998 71 239 13 58.  
     
    zpom@parliament.gov.uz
    . 100035. 
    info@nhrc.uz
     100029.
    Annotatsiya: 
    Qiyosiy adabiyotshunoslik sohasi rivojida tarjimachilikning 
    tutgan o‘rni va ahamiyati haqida so‘z yuritilgan. Birinchi navbatda, “qiyosiy 
    adabiyotshunoslik” tushunchasining kelib chiqishi va mazmun-mohiyati talqin 
    etilgan. Qiyosiy adabiyotshunoslikning tarjima sohasi bilan uzviy aloqadorligi o‘zbek 
    tarjimashunosligi maktabi asoschisi professor G‘aybulla Salomovning ilmiy-amaliy 
    faoliyati misolida ochib berilgan.
    Kalit so‘zlar

    komparativistika, xalqaro adabiy aloqalar, adabiy g‘oya va 
    talqinlar migratsiyasi, qiyosiy-tarixiy uslub, badiiy tarjima, o‘zbek tarjimashunoslik 
    maktabi. 
    Аннотация

    Обсуждается роль и значение перевода в развитии области 
    сравнительного литературоведения. В первую очередь, разъясняется 
    происхождение, сущность и содержание понятия «сопоставительное 
    литературоведение». Неразрывная связь сравнительного литературоведения 
    со сферой перевода раскрывается на примере научно-практической 
    деятельности профессора Гайбуллы Саломова, основоположника узбекской 
    школы перевода. 
    Ключевые слова

    компаративистика, международные литературные 
    связи, миграция литературных идей и интерпретаций, сравнительно-
    исторический метод, художественный перевод, узбекская переводоведческая 
    школа. 
    Abstract:
    The role and significance of translation in the development of the field 
    of comparative literature is discussed. First of all, the origin, essence and content of 
    the concept of "comparative literary criticism" is explained. The inseparable 
    connection of comparative literature with the field of translation is revealed on the 



    Download 0,8 Mb.
      1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11




    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish

    Bosh sahifa
    Aloqalar

        Bosh sahifa



    Translation forum – 2022 форум переводоведов– 2022 tarjimashunoslar forumi

    Download 0,8 Mb.
    Pdf ko'rish